DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

212 results for sorgo
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

0,1 Mais, 0,2 Sorghum, 0,02 (*) sonstige [EU] 0,1 Milho, 0,2 Sorgo, 0,02 (*) Outros

0 Tonnen Hartweizen, Gerste, Mais, Sorghum und Rohreis je Zeitraum gemäß Artikel 11 Buchstabe a bzw. b [EU] Relativamente ao trigo duro, ao centeio, ao milho, ao sorgo e ao arroz em casca, 0 toneladas para os períodos referidos nas alíneas a) e b) do artigo 11.o, respectivamente

150000 Tonnen Sorghum [EU] 150000 toneladas para o sorgo

Anderes Körner-Sorghum [EU] Outros tipos de sorgo de grão

Angesichts der veränderten Marktsituation für Hybridmais und Hybridsorghum zur Aussaat ist es nicht mehr notwendig, die Handelsströme mit Drittländern ständig überwachen zu können. [EU] Dada a evolução da situação de mercado no que se refere ao milho híbrido e ao sorgo híbrido destinados a sementeira, não é necessário poder acompanhar permanentemente os movimentos comerciais com países terceiros.

Aufgrund der internationalen Vereinbarungen der Gemeinschaft im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde hat sich die Gemeinschaft verpflichtet eine bestimmte Menge Sorghum nach Spanien einzuführen. [EU] Por força das obrigações internacionais da Comunidade no âmbito das negociações comerciais multilaterais do Uruguay Round [2], a Comunidade comprometeu-se a importar em Espanha uma determinada quantidade de sorgo.

Aufgrund der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde müssen die Voraussetzungen für die Einfuhr einer bestimmten Menge Sorghum nach Spanien geschaffen werden. [EU] Em virtude das obrigações internacionais da Comunidade no contexto das negociações multilaterais do Uruguay Round [2], é necessário criar as condições para a importação para Espanha de uma determinada quantidade de sorgo.

Aus dem Probenrückhalt des 1,0-mm-Siebes wird mittels eines Probenteilers eine Probe zwischen 100 und 200 g für Mais und zwischen 25 und 50 g für Sorghum hergestellt. [EU] A fracção retida pelo crivo com fendas de 1,0 mm é dividida com o auxílio de um divisor, a fim de obter uma amostra de 100 a 200 g para o milho e de 25 a 50 g para o sorgo. Esta amostra parcial é depois pesada.

Aus den verfügbaren Quellen geht hervor, dass die Preise für aus den Vereinigten Staaten ausgeführten Sorghum und Mais sehr nahe beieinander liegen. [EU] Por último, as fontes disponíveis indicam que os preços do sorgo e do milho exportados dos Estados Unidos são muito próximos entre si.

Aus der gesiebten Probe wird mittels eines Probenteilers eine Probe zwischen 100 und 200 g für Mais und zwischen 25 und 50 g für Sorghum hergestellt. [EU] Com o auxílio de um divisor, preparar uma amostra de 100 g a 200 g, no caso do milho, ou 25 g a 50 g, no caso do sorgo, a partir da amostra crivada.

Außerdem reichen die Informationen über den Sorghummarkt weder vom Umfang noch von der Zuverlässigkeit her aus, um als Grundlage für die Festsetzung der Einfuhrzölle auf dieses Erzeugnis zu dienen. [EU] Além disso, as fontes de informação no mercado do sorgo são muito reduzidas ou insuficientemente fiáveis para poderem servir de base para a fixação dos direitos de importação desse produto.

Außerdem sollten auch künftig für Roggen und für Sorghum die gleichen Zölle gelten. [EU] Convém, além disso, manter a igualdade actualmente existente entre os direitos aplicáveis ao centeio e ao sorgo.

Bei Gerste, Mais und Sorghum gibt es keine Brandbutten. [EU] Os grãos cariados não se aplicam à cevada, ao milho e ao sorgo.

Bei Gerste, Mais und Sorghum gibt es keine Körner mit Keimverfärbungen. [EU] Os grãos que apresentam colorações no gérmen não se aplicam à cevada, ao milho e ao sorgo.

Bei Mais und Sorghum gelten als Fremdgetreide alle nicht zum Grundgetreide gehörenden Getreidekörner einer Getreideprobe. [EU] No caso do milho e do sorgo, entende-se por "outros cereais" todos os grãos de cereais cultivados que não pertençam à espécie de grãos que identificam a amostra.

Bei Mais und Sorghum gelten diejenigen Körner als Schädlingsfraß, die einen sichtbaren Schaden aufweisen, der infolge eines Befalls durch Insekten, Nagetiere, Milben oder andere Körnerschädlinge entstanden ist. [EU] No caso do milho e do sorgo, os grãos atacados pelos depredadores são todos os grãos que apresentem uma deterioração visível devida a um ataque de insecto, roedor, ácaro ou outros depredadores do grão.

Bei Mais und Sorghum gelten Körner, die äußerliche Röstspuren aufweisen, aber keine verdorbenen Körner sind, als durch Trocknung überhitzte Körner. [EU] No caso do milho e do sorgo, os grãos aquecidos por secagem são grãos que apresentam marcas exteriores de torrefacção, mas que não são grãos deteriorados.

Bei Mais und Sorghum gibt es kein Schmachtkorn. [EU] Os grãos engelhados não se aplicam ao milho nem ao sorgo.

Bei Mais und Sorghum liegt Auswuchs vor, wenn Wurzel- oder Blattkeime mit bloßem Auge deutlich zu erkennen sind. [EU] No caso do milho e do sorgo, são "grãos germinados" aqueles em que se nitidamente, a olho nu, a radícula ou a plúmula.

Bei Mais und Sorghum sind Fremdkörner Körner von angebauten oder nicht angebauten Pflanzen, die kein Getreide sind. [EU] No caso do milho e do sorgo, são "sementes de infestantes" as sementes de plantas, cultivadas ou não, que não sejam cereais.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners