A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for sistemáticos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abgesehen
von
den
Fällen
,
in
denen
systematische
Vor-Ort-Kontrollen
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
oder
die
vorliegende
Verordnung
vorgesehen
sind
,
führen
die
zuständigen
Behörden
Vor-Ort-Kontrollen
durch
Stichprobe
eines
geeigneten
Prozentsatzes
von
Begünstigten/Erzeugern
auf
Basis
einer
Risikoanalyse
nach
Artikel
79
der
vorliegenden
Verordnung
durch
. [EU]
Excepto
nos
casos
em
que
o
Regulamento
(CE) n.o
479/2008
ou
o
presente
regulamento
prevejam
controlos
no
local
sistemáticos
,
as
autoridades
competentes
efectuam
controlos
no
local
por
amostragem
, a
uma
percentagem
adequada
de
beneficiários/produtores
,
com
base
numa
análise
de
risco
em
conformidade
com
o
artigo
79
.o
do
presente
regulamento
.
Anerkennung
der
seit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
erfolgten
Reduzierung
von
Kernwaffenbeständen
,
dennoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
weltweiten
Reduzierung
der
Kernwaffenarsenale
im
Rahmen
der
weiteren
systematischen
Bemühungen
um
eine
schrittweise
nukleare
Abrüstung
gemäß
Artikel
VI
des
NVV
und
in
diesem
Zusammenhang
Begrüßen
der
Ratifizierung
des
Moskauer
Vertrags
durch
die
Russische
Föderation
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Jahr
2002
,
gleichzeitig
jedoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
,
dass
weitere
Fortschritte
bei
der
Reduzierung
ihrer
Kernwaffenarsenale
erzielt
werden
[EU]
Sublinhar
,
reconhecendo
embora
as
reduções
do
armamento
nuclear
registadas
desde
o
fim
da
guerra
fria
, a
necessidade
de
uma
redução
global
dos
arsenais
nucleares
no
âmbito
da
prossecução
dos
esforços
sistemáticos
e
progressivos
de
desarmamento
nuclear
a
título
do
Artigo
VI
do
TNP
, e
saudar
neste
contexto
a
ratificação
pela
Federação
da
Rússia
e
os
Estados
Unidos
da
América
,
em
2003
,
do
Tratado
de
Moscovo
,
salientando
ao
mesmo
tempo
a
necessidade
de
estes
países
efectuarem
mais
progressos
na
redução
dos
seus
arsenais
Anmerkung:Siehe
auch
"Luftfahrzeug"
. [EU]
"Todas
as
compensações
disponíveis"
(2) -
depois
de
consideradas
todas
as
medidas
à
disposição
do
fabricante
para
minimizar
todos
os
erros
sistemáticos
de
posicionamento
do
modelo
específico
de
máquina-ferramenta
em
questão
.
Anmerkung:
Siehe
auch
"Luftfahrzeug"
. [EU]
"Velocidade
de
deriva"
(giroscópio) (7) -
Velocidade
do
desvio
da
saída
do
giroscópio
relativamente
à
saída
pretendida
. É
constituída
por
componentes
aleatórios
e
sistemáticos
e
exprime-se
como
equivalente
de
um
deslocamento
angular
à
entrada
por
unidade
de
tempo
em
relação
ao
espaço
inercial
.
Aus
diesen
Drittländern
stammende
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
die
für
den
persönlichen
Verbrauch
eingeführt
werden
und
deren
Menge
unterhalb
bestimmter
Höchstgrenzen
liegt
,
sollten
daher
weiter
von
den
in
der
Richtlinie
97/78/EG
vorgesehenen
systematischen
Veterinärkontrollen
ausgenommen
werden
. [EU]
Assim
,
as
remessas
pessoais
de
produtos
de
origem
animal
em
quantidades
inferiores
a
um
certo
limiar
provenientes
desses
países
terceiros
devem
continuar
a
ser
excluídas
do
âmbito
de
aplicação
dos
controlos
veterinários
sistemáticos
previstos
na
Directiva
97/78/CE
.
Ausführung
von
Aufträgen
durch
systematische
Internalisierer
[EU]
Execução
de
ordens
por
internalizadores
sistemáticos
Begrenzte
Mengen
an
Fleisch
,
Fleischerzeugnissen
,
Milch
und
Milcherzeugnissen
aus
diesen
Ländern
sollten
daher
weiter
von
systematischen
Veterinärkontrollen
ausgenommen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
quantidades
limitadas
de
carne
e
produtos
à
base
de
carne
e
de
leite
e
produtos
lácteos
provenientes
desses
países
devem
continuar
a
estar
isentas
de
controlos
veterinários
sistemáticos
.
Begrenzte
Mengen
an
für
den
persönlichen
Verbrauch
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
Reisende
aus
Kroatien
im
Gepäck
mitführen
oder
die
in
Kleinsendungen
aus
Kroatien
eingeführt
werden
,
sollten
daher
weiter
von
den
in
der
Richtlinie
97/78/EG
vorgesehenen
systematischen
Veterinärkontrollen
ausgenommen
werden
. [EU]
Os
produtos
de
origem
animal
em
quantidades
inferiores
a
um
certo
limiar
,
provenientes
da
Croácia
,
contidos
nas
bagagens
dos
viajantes
ou
enviados
em
pequenas
embalagens
dirigidas
a
consumidores
,
não
devem
ser
sujeitos
aos
controlos
veterinários
sistemáticos
previstos
na
Directiva
97/78/CE
.
Beschreibung
der
Methoden
zur
statistischen
Auswertung
der
durch
Messkontrollprogramme
zur
Ermittlung
der
Messgenauigkeit
und
der
Präzision
und
zur
Abschätzung
der
Messunsicherheit
gewonnenen
Daten
(d. h.
Bestimmung
der
Standardabweichungen
der
zufälligen
und
systematischen
Messfehler
). [EU]
Descrever
os
métodos
de
avaliação
estatística
dos
dados
recolhidos
durante
os
programas
de
controlo
das
medições
com
vista
à
avaliação
da
precisão
e
da
exactidão
das
medições
e
da
estimativa
da
incerteza
das
medições
(por
exemplo:
determinação
do
desvio-padrão
dos
erros
aleatórios
e
sistemáticos
das
medições
).
"Buchführungsdaten"
sind
alle
einen
landwirtschaftlichen
Betrieb
kennzeichnenden
Daten
technischer
,
finanzieller
oder
wirtschaftlicher
Art
,
die
sich
aus
einer
Buchführung
ergeben
,
die
systematische
und
regelmäßige
Eintragungen
im
Verlauf
des
Rechnungsjahres
umfasst
. [EU]
«Dados
contabilísticos»
qualquer
dado
técnico
,
financeiro
ou
económico
que
caracterize
uma
exploração
agrícola
,
resultante
de
uma
contabilidade
que
compreenda
registos
sistemáticos
e
regulares
durante
o
exercício
contabilístico
.
Darüber
hinaus
können
Verstöße
als
erheblich/gering
,
systematisch/sporadisch
usw
.
kategorisiert
werden
. [EU]
Os
casos
de
incumprimento
podem
igualmente
ser
classificados
como
graves/ligeiros
,
sistemáticos
/esporádicos
,
etc
.
Die
Angaben
des
Betriebsbogens
müssen
aus
einer
Buchführung
stammen
,
die
systematische
und
regelmäßige
Eintragungen
im
Verlauf
des
Rechnungsjahres
umfasst
. [EU]
Os
dados
da
ficha
de
exploração
devem
provir
de
uma
contabilidade
que
disponha
de
registos
sistemáticos
e
regulares
durante
todo
o
exercício
contabilístico
.
Die
Angaben
des
Betriebsbogens
stammen
aus
einer
Buchführung
,
die
systematische
und
regelmäßige
Eintragungen
im
Verlauf
des
Rechnungsjahrs
umfasst
. [EU]
Os
dados
da
ficha
de
exploração
devem
provir
de
uma
contabilidade
que
dispõe
de
registos
sistemáticos
e
regulares
durante
todo
o
exercício
contabilístico
.
Die
Ankündigung
darf
außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen
oder
bei
Maßnahmen
,
für
die
eine
systematische
Vor-Ort-Kontrolle
vorgesehen
ist
,
nicht
mehr
als
48
Stunden
im
Voraus
erfolgen
. [EU]
Excepto
em
casos
devidamente
comprovados
,
ou
se
se
tratar
de
medidas
para
as
quais
estejam
previstos
controlos
no
local
sistemáticos
,
essa
antecedência
não
pode
exceder
48
horas
.
die
bei
Qualitätssicherungsmaßnahmen
zum
Kernmaterialbuchführungssystem
gewonnenen
Daten
einschließlich
der
abgeleiteten
Schätzungen
für
zufällige
und
systematische
Fehler
[EU]
Os
dados
resultantes
de
medidas
de
controlo
de
qualidade
,
incluindo
as
estimativas
dos
erros
aleatórios
e
sistemáticos
derivados
,
aplicadas
ao
sistema
de
contabilidade
dos
materiais
nucleares
die
Daten
,
die
bei
der
Eichung
von
Behältern
und
Instrumenten
sowie
bei
Probenahmen
und
Analysen
gewonnen
wurden
,
einschließlich
der
abgeleiteten
Schätzungen
für
zufällige
und
systematische
Fehler
[EU]
Os
dados
,
incluindo
as
estimativas
dos
erros
aleatórios
e
sistemáticos
derivados
,
obtidos
através
da
calibragem
de
reservatórios
e
de
instrumentos
bem
como
através
de
amostragem
e
de
análises
Die
Destillationsanlage
sollte
nach
festgelegten
Verfahren
systematisch
und
gründlich
gereinigt
werden
. [EU]
A
limpeza
do
equipamento
de
destilação
deve
ser
efectuada
por
recurso
a
procedimentos
de
limpeza
sistemáticos
e
cuidadosos
.
Die
Ergebnisse
werden
unter
Berücksichtigung
des
jeweiligen
systematischen
Fehlers
sowie
der
Wiederholbarkeit
und
der
Vergleichbarkeit
verglichen
. [EU]
Os
resultados
são
comparados
tendo
em
conta
os
erros
sistemáticos
, a
repetibilidade
e a
reprodutibilidade
.
Die
Maßnahmen
werden
fortlaufend
überprüft
. [EU]
Estas
medidas
são
objecto
de
reexames
sistemáticos
.
Die
Menge
an
von
Reisenden
eingeführten
Fleisch
und
Fleischerzeugnissen
bzw
.
Milch
und
Milcherzeugnissen
,
die
von
systematischen
Veterinärkontrollen
an
Grenzkontrollstellen
gemäß
der
Richtlinie
97/78/EG
ausgenommen
ist
,
sollte
demnach
auf
null
festgelegt
werden
. [EU]
Assim
, a
quantidade
de
carne
e
produtos
à
base
de
carne
e
de
leite
e
produtos
lácteos
,
transportados
por
passageiros
, a
isentar
dos
controlos
veterinários
sistemáticos
nos
postos
fronteiriços
previstos
pela
Directiva
97/78/CE
dever
ser
fixada
em
zero
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sistemáticos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners