A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
seus
severo
sexacentésimo
sexagésimo
sexo
sexta
sexta-feira
sexta-feira dia treze
sexta-feira Santa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
569 results for
sexo
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
3 a)
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
Betriebsinhabers:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorie
L/1
,
L/1a
und
L/2
) [EU]
3 a)
Outros
membros
da
família
do
produtor
único
que
desenvolvem
trabalho
agrícola
na
exploração:
sexo
masculino
(excluindo
as
pessoas
das
categorias
L/1
,
L/1
a) e
L/2
)
3 b)
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
Betriebsinhabers:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorie
L/1
,
L/1a
und
L/2
) [EU]
3 b)
Outros
membros
da
família
do
produtor
único
que
desenvolvem
trabalho
agrícola
na
exploração:
sexo
feminino
(excluindo
as
pessoas
das
categorias
L/1
,
L/1
a) e
L/2
)
4 a)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 a)
Mão-de-obra
não-familiar
com
ocupação
regular:
sexo
masculino
(excluindo
as
pessoas
das
categorias
L/1
,
L/1a
),
L/2
e
L/3
)
4 b)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 b)
Mão-de-obra
não-familiar
com
ocupação
regular:
sexo
feminino
(excluindo
as
pessoas
das
categorias
L/1
,
L/1a
),
L/2
e
L/3
)
98
Die
Höhe
der
geltend
gemachten
Ansprüche
und
deren
Häufigkeit
hängen
insbesondere
von
Alter
,
Gesundheitszustand
und
Geschlecht
der
Arbeitnehmer
(
und
ihrer
Angehörigen
)
ab
,
wobei
jedoch
auch
andere
Faktoren
wie
der
geografische
Standort
von
Bedeutung
sein
können
. [EU]
98
O
nível
e a
frequência
dos
pedidos
de
pagamento
são
particularmente
sensíveis
à
idade
,
às
condições
de
saúde
e
sexo
dos
empregados
(e
dos
seus
dependentes
) e
podem
ser
sensíveis
a
outros
factores
,
tais
como
a
localização
geográfica
.
Abgrenzung
mg/kg
Körpergew
. [EU]
Por
etapa
,
são
utilizados
3
animais
do
mesmo
sexo
(normalmente
fêmeas
)
Abstammung
und
Geschlecht
[EU]
Linhagem
e
sexo
utilizados
Achtung
der
Menschenrechte
aller
Afghanen
ungeachtet
des
Geschlechts
,
der
ethnischen
Zugehörigkeit
oder
der
Religion
[EU]
Respeito
pelos
direitos
humanos
de
todo
o
povo
afegão
,
independentemente
do
sexo
,
etnia
ou
religião
Achtung
der
Menschenrechte
aller
Afghanen
ungeachtet
des
Geschlechts
,
der
ethnischen
Zugehörigkeit
und
der
Religion
[EU]
Respeito
pelos
direitos
humanos
de
todo
o
povo
afegão
,
independentemente
do
sexo
,
etnia
ou
religião
Achtung
der
Menschenrechte
der
gesamten
afghanischen
Bevölkerung
ungeachtet
des
Geschlechts
,
der
ethnischen
Zugehörigkeit
und
der
Religion
[EU]
Respeito
pelos
direitos
humanos
de
todo
o
povo
afegão
,
independentemente
do
sexo
,
etnia
ou
religião
Achtung
der
Menschenrechte
der
gesamten
pakistanischen
und
afghanischen
Bevölkerung
ungeachtet
des
Geschlechts
,
der
ethnischen
Zugehörigkeit
und
der
Religion
[EU]
Respeito
pelos
direitos
humanos
de
todo
o
povo
afegão
e
paquistanês
,
independentemente
do
sexo
,
etnia
ou
religião
Ähnliche
Bedingungen
gelten
für
die
Zuerkennung
-
durch
die
Mitgliedstaaten
-
eines
individuellen
,
nicht
übertragbaren
Rechts
auf
Urlaub
nach
Adoption
eines
Kindes
an
Männer
und
Frauen
. [EU]
Condições
similares
são
aplicáveis
à
atribuição
pelos
Estados-Membros
,
aos
trabalhadores
do
sexo
masculino
e
feminino
,
de
um
direito
individual
e
não
transferível
à
licença
por
adopção
.
alle
Formen
der
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
und
auf
dem
Arbeitsmarkt
,
ausgenommen
die
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
[EU]
todas
as
formas
de
discriminação
no
local
de
trabalho
e
no
mercado
de
trabalho
,
excepto
a
discriminação
com
base
no
sexo
Alle
Indikatoren
sind
soweit
möglich
nach
Geschlecht
aufzuschlüsseln
. [EU]
Sempre
que
possível
,
todos
os
indicadores
devem
ser
repartidos
por
sexo
.
Alle
Indikatoren
sind
soweit
möglich
nach
Männern
und
Frauen
aufzuschlüsseln
. [EU]
Sempre
que
possível
,
todos
os
indicadores
devem
ser
repartidos
por
sexo
.
Alle
männlichen
Jungen
werden
abgesetzt
,
alle
weiblichen
Jungen
ausgesondert
,
sofern
sie
nicht
in
dem
Versuch
verwendet
werden
. [EU]
Toda
a
descendência
do
sexo
masculino
é
desmamada
e
toda
a
do
sexo
feminino
afastada
a
não
ser
que
esteja
incluída
na
experiência
.
Alle
Verweise
auf
männliche
Personen
in
diesen
Regeln
gelten
ebenfalls
als
Verweis
auf
weibliche
Personen
und
umgekehrt
,
es
sei
denn
,
aus
dem
Zusammenhang
geht
eindeutig
eine
andere
Bedeutung
hervor
. [EU]
Qualquer
referência
no
presente
Regime
a
uma
pessoa
do
sexo
masculino
deve
ser
entendida
como
dizendo
igualmente
respeito
a
uma
pessoa
do
sexo
feminino
, e
vice-versa
, a
menos
que
o
contexto
indique
claramente
o
contrário
.
Als
Alternative
zur
Prüfpuppe
gemäß
Anhang
3
Anlage
2
kann
eine
den
Anforderungen
an
Hybrid
II
oder
III
entsprechende
männliche
50-Perzentil
Prüfpuppe
verwendet
werden
;
diese
wird
in
Regelung
Nr
.
94
beschrieben
. [EU]
Em
alternativa
ao
manequim
de
ensaio
definido
no
anexo
3,
apêndice
2,
pode
ser
usado
um
manequim
Hybrid
II
ou
III
,
correspondente
a
um
indivíduo
do
sexo
masculino
do
percentil
50
,
com
ou
sem
equipamento
de
medição
,
cuja
descrição
consta
do
Regulamento
n.o
94
.
Alter
,
Geschlecht
,
medizinische
und
Verhaltensanamnese
(
die
erhobenen
Informationen
müssen
ausreichen
,
um
ggf
.
die
Anwendung
der
Ausschlusskriterien
zu
ermöglichen
) [EU]
Idade
,
sexo
,
antecedentes
médicos
e
comportamentais
(a
informação
recolhida
deve
ser
suficiente
para
permitir
a
aplicação
dos
critérios
de
exclusão
,
se
necessário
)
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA
bestehen
. [EU]
Podem
ser
utilizadas
outras
estirpes
,
bem
como
machos
,
quando
houver
dados
suficientes
que
demonstrem
não
existirem
diferenças
significativas
na
resposta
ao
método
LLNA
relacionadas
com
a
estirpe
e/ou
o
sexo
do
animal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sexo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners