A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for servindo
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
.1
Die
Rundspruchanlage
muss
über
mindestens
zwei
Schleifen
,
die
über
ihre
gesamte
Länge
weit
genug
voneinander
getrennt
sind
,
sowie
zwei
getrennte
,
unabhängige
Verstärker
verfügen
. [EU]
.1 A
instalação
sonora
deve
ter
,
pelo
menos
,
dois
circuitos
,
suficientemente
distanciados
um
do
outro
ao
longo
de
toda
a
sua
extensão
e
servindo
dois
amplificadores
separados
e
independentes
.
.1
Die
Rundspruchanlage
muss
über
mindestens
zwei
Schleifen
,
die
über
ihre
gesamte
Länge
weit
genug
voneinander
getrennt
sind
,
sowie
zwei
getrennte
,
unabhängige
Verstärker
verfügen
;
und
[EU]
.1 A
instalação
sonora
deve
ter
,
pelo
menos
,
dois
circuitos
,
suficientemente
distanciados
um
do
outro
ao
longo
de
toda
a
sua
extensão
e
servindo
dois
amplificadores
separados
e
independentes
.
Bei
USB-gespeisten
bildgebenden
Produkten
ist
ein
Hub
zu
verwenden
,
der
nur
das
zu
prüfende
bildgebende
Gerät
versorgt
. [EU]
Para
os
equipamentos
de
representação
gráfica
alimentados
por
USB
,
deve
ser
utilizado
um
hub
com
alimentação
servindo
apenas
os
equipamentos
de
representação
gráfica
a
ser
ensaiados
.
Da
Linienentwässerungssysteme
Menschen
keinen
Zugang
zu
einem
unterirdischen
Hohlraum
gewährten
,
sondern
der
Wasserabführung
dienten
,
sei
es
eindeutig
,
dass
Rinnenroste
nicht
unter
die
Verordnung
fielen
. [EU]
Uma
vez
que
os
sistemas
de
drenagem
linear
não
permitem
o
acesso
de
pessoas
a
uma
câmara
subterrânea
,
servindo
antes
para
drenar
água
,
tornar-se-ia
evidente
que
as
grelhas
de
drenagem
não
estariam
abrangidas
.
das
interne
Risikomessmodell
ist
eng
in
das
tägliche
Risikomanagement
des
Instituts
eingebunden
und
dient
als
Grundlage
für
die
Meldung
von
Risikopositionen
an
die
Geschäftsleitung
des
Instituts
[EU]
O
modelo
interno
de
avaliação
de
riscos
encontra-se
estreitamente
integrado
na
gestão
quotidiana
de
riscos
da
instituição
,
servindo
de
base
para
os
relatórios
transmitidos
à
direcção
sobre
o
grau
de
exposição
da
instituição
Der
Wert
der
vom
Kraftfahrzeughersteller
angegebenen
Ausgangsneigung
des
Abblendlichtbündels
,
der
bei
der
Bestimmung
der
zulässigen
Veränderungen
als
Bezugswert
dient
. [EU]
O
valor
da
inclinação
inicial
do
feixe
de
cruzamento
indicado
pelo
fabricante
do
veículo
a
motor
,
servindo
de
valor
de
referência
para
o
cálculo
das
variações
admissíveis
.
Deshalb
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
Teil
der
angemeldeten
Beihilfe
,
der
für
die
betreffenden
Ausbildungsmaßnahmen
nicht
erforderlich
ist
,
nicht
zu
zusätzlichen
Ausbildungsmaßnahmen
führt
,
sondern
normale
betriebliche
Aufwendungen
des
Unternehmens
deckt
und
somit
eine
Senkung
der
üblicherweise
vom
Unternehmen
zu
tragenden
Kosten
ermöglicht
. [EU]
Consequentemente
, a
Comissão
considera
que
a
parte
do
auxílio
notificado
que
não
é
necessária
para
a
aplicação
das
medidas
de
formação
em
causa
não
gera
acções
de
formação
suplementares
,
servindo
antes
para
cobrir
as
despesas
normais
de
funcionamento
da
empresa
e
reduzindo
desta
forma
os
custos
que
normalmente
suportaria
.
Die
als
Anhang
beigefügten
strategischen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
den
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt
(
im
Folgenden
als
"strategische
Leitlinien"
bezeichnet
)
werden
angenommen
,
um
als
indikativer
Rahmenplan
für
die
Mitgliedstaaten
zur
Vorbereitung
des
"Nationalen
strategischen
Rahmenplans"
und
der
operationellen
Programme
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013
zu
dienen
. [EU]
São
adoptadas
as
orientações
estratégicas
comunitárias
em
matéria
de
coesão
económica
,
social
e
territorial
(a
seguir
designadas
«orientações
estratégicas»
)
constantes
do
anexo
,
servindo
de
quadro
indicativo
para
os
Estados-Membros
na
preparação
dos
quadros
nacionais
de
referência
estratégicos
e
os
programas
operacionais
para
o
período
de
2007
a
2013
.
Die
GORT
hat
zu
Gewalt
gegen
die
Zivilbevölkerung
in
Syrien
aufgerufen
und
wird
vom
Assad-Regime
als
Propagandainstrument
und
zur
Verbreitung
von
Desinformationen
genutzt
. [EU]
A
GORT
incitou
à
violência
contra
a
população
civil
síria
,
servindo
de
instrumento
de
propaganda
do
regime
de
Assad
e
de
veículo
de
divulgação
da
desinformação
.
Die
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
Bestimmungen
sind
hingegen
einfacher
einzuhalten
und
tragen
gleichzeitig
den
Bedenken
der
Verbraucher
Rechnung
. [EU]
Inversamente
,
as
medidas
contidas
no
presente
regulamento
serão
mais
fáceis
de
respeitar
,
servindo
igualmente
para
tranquilizar
os
consumidores
.
Die
Leitlinien
für
eine
einheitliche
Definition
europäischer
Geldmarktfonds
(
"guidelines
on
a
common
definition
of
European
money
market
funds"
),
die
am
19
.
Mai
2010
durch
den
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(
CESR
),
den
Vorgänger
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
,
erlassen
wurden
,
zielen
darauf
ab
,
den
Anlegerschutz
zu
verbessern
,
indem
Kriterien
aufgestellt
werden
,
die
auf
Fonds
,
die
sich
als
Geldmarktfonds
vermarkten
möchten
,
anzuwenden
sind
und
als
Empfehlung
an
die
europäischen
nationalen
Gesetzgeber
im
Bereich
des
Aufsichtsrechts
dienen
. [EU]
As
directrizes
para
uma
definição
comum
dos
fundos
de
investimento
do
mercado
monetário
(FMM)
europeus
publicadas
em
19
de
Maio
de
2010
pelo
Comité
das
Autoridades
de
Regulamentação
dos
Mercados
Europeus
de
Valores
Mobiliários
(CARMVEM/CESR),
antecessor
da
Autoridade
Europeia
dos
Valores
Mobiliários
e
dos
Mercados
,
visam
melhorar
a
protecção
dos
consumidores
mediante
o
estabelecimento
de
critérios
a
serem
aplicados
por
qualquer
fundo
que
deseje
apresentar-se
no
mercado
como
um
FMM
,
servindo
ainda
de
recomendação
aos
legisladores
nacionais
europeus
em
matéria
de
supervisão
.
Diese
Beihilfesache
betraf
den
Aufbau
eines
Fibre-to-the-Home-Glasfaserzugangsnetzes
(
FTTH
),
das
Breitbandzugang
für
37000
Haushalte
in
Amsterdam
schaffen
sollte
,
für
die
bereits
mehrere
konkurrierende
Netzbetreiber
den
Breitbandzugang
anboten
. [EU]
O
processo
dizia
respeito
à
criação
de
uma
rede
de
acesso
de
banda
larga
fibre-to-the-home
(FTTH),
servindo
37000
residências
em
Amesterdão
que
eram
já
servidas
por
várias
redes
de
banda
larga
concorrentes
.
Dieser
Teil
der
angemeldeten
Beihilfe
führt
nicht
zu
zusätzlichen
Ausbildungsmaßnahmen
,
sondern
betrifft
normale
betriebliche
Aufwendungen
des
Unternehmens
und
hat
damit
eine
Senkung
der
üblicherweise
vom
Unternehmen
zu
tragenden
Kosten
zur
Folge
. [EU]
Esta
parte
do
auxílio
notificado
não
gera
acções
de
formação
suplementares
,
servindo
antes
para
cobrir
as
despesas
normais
de
funcionamento
da
empresa
e
reduzindo
desta
forma
os
custos
que
normalmente
suportaria
.
Dies
ist
der
Fall
bei
Wind-
,
Abfall-
,
Solar-
,
Gezeiten-
und
Meereswellenenergie
,
wobei
der
in
Nordpool
notierte
Preis
als
Bezugswert
dient
. [EU]
É
este
o
caso
da
energia
eólica
,
biológica
,
solar
,
maremotriz
e
das
ondas
,
servindo
o
preço
cotado
na
Nordpool
como
referência
.
Dies
ist
die
Telefonnummer
,
die
der
SIM-Karte
eines
Mobiltelefons
zugeordnet
ist
und
daher
–
;
genauso
wie
eine
IMSI
–
;
die
Identifizierung
eines
Mobilfunkteilnehmers
ermöglicht
,
aber
auch
der
Anrufvermittlung
an
den
Teilnehmer
dient
. [EU]
Ou
seja
, é o
número
de
telefone
associado
ao
cartão
SIM
do
telefone
móvel
,
identificando
assim
o
assinante
móvel
e o
IMSI
,
mas
servindo
para
encaminhar
as
chamadas
.
Dies
wiederum
könnte
den
Mitgliedstaaten
,
Anbietern
von
Messsystemen
und
Netzbetreibern
als
gemeinsame
Grundlage
für
ihre
eigenen
Kosten-Nutzen-Analysen
und
Investitionen
dienen
,
um
die
mit
der
Einführung
verbundenen
Beschaffungen
zu
erleichtern
,
und
die
Regulierungsbehörden
könnten
auf
diese
Weise
europäische
Referenzdefinitionen
erhalten
. [EU]
Essas
orientações
podem
ainda
ser
úteis
aos
Estados-Membros
,
aos
fornecedores
de
sistemas
de
contador
inteligente
e
aos
operadores
de
rede
,
servindo
de
base
comum
para
as
suas
próprias
análises
custo-benefício
e
os
seus
próprios
investimentos
,
com
vista
a
facilitar
as
aquisições
associadas
à
implantação
e a
proporcionar
aos
reguladores
definições
de
referência
europeias
.
Die
Trennung
sollte
entweder
erreicht
werden
durch
Freihalten
solcher
5-MHz-Blöcke
als
Schutzblöcke
oder
durch
Einhalten
der
Parameter
der
beschränkten
Frequenzblock-Entkopplungsmaske
(
BEM
)
neben
einem
benachbarten
FDD-Block
(
Uplink
)
oder
zwischen
zwei
TDD-Blöcken
oder
aber
durch
Einhalten
der
Parameter
der
beschränkten
oder
unbeschränkten
BEM
neben
einem
FDD-Block
(
Downlink
). [EU]
Essa
separação
deve
ser
conseguida
quer
deixando
esses
blocos
de
5
MHz
por
utilizar
,
servindo
de
blocos
de
guarda
,
quer
através
de
uma
utilização
que
cumpra
os
parâmetros
de
BEM
restrita
quando
adjacente
a
um
bloco
em
FDD
(ligação
ascendente
)
ou
entre
dois
blocos
em
TDD
,
quer
ainda
através
de
uma
utilização
que
cumpra
os
parâmetros
de
BEM
restrita
ou
não
restrita
quando
adjacente
a
um
bloco
em
FDD
(ligação
descendente
).
Die
Verträge
wurden
auf
ähnlicher
Grundlage
wie
die
Darlehen
abgeschlossen
,
wobei
der
Leasinggegenstand
als
Sicherheit
dient
. [EU]
Estes
acordos
funcionam
de
forma
similar
aos
empréstimos
,
servindo
o
objecto
da
locação
de
garantia
.
Einige
Einführer
wandten
ein
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
habe
die
Schädigung
selbst
verschuldet
,
indem
er
eine
"Preis-vor-Menge"-Strategie
verfolgt
habe
, d. h.
nur
das
obere
Marktsegment
bedient
und
auf
Produktion
und
Verkauf
von
Erzeugnissen
für
das
untere
Marktsegment
verzichtet
habe
. [EU]
Alguns
importadores
alegaram
que
tinha
sido
a
indústria
comunitária
a
infligir-se
a
si
própria
o
prejuízo
ao
ter
seguido
uma
estratégia
em
que
o
preço
foi
privilegiado
face
ao
volume
,
ou
seja
,
servindo
apenas
o
segmento
do
mercado
de
produtos
de
topo
de
gama
e
abstendo-se
da
produção
e
venda
da
gama
de
produtos
de
qualidade
inferior
.
Einige
Minikompressoren
werden
auch
als
Haushaltsgerät
zum
Aufpumpen
von
Spielzeug
,
Bällen
,
Luftmatratzen
oder
anderen
aufblasbaren
Gegenständen
verwendet
. [EU]
Alguns
minicompressores
têm
também
uma
utilização
doméstica
,
servindo
para
insuflar
brinquedos
,
bolas
,
colchões
insufláveis
ou
outros
objectos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "servindo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners