A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sentimental
sentimento
sentinela
sentir
sentir-se
sentir-se mal
sento
senão
separabilidade
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for sentir-se
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Allerdings
bedarf
die
Kategorisierung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
einer
Aktualisierung
und
Modernisierung
,
unter
anderem
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
vor
allem
Heimtierbesitzer
über
die
Angabe
einiger
Futtermittelzusatzstoffe
verwirrt
sein
könnten
. [EU]
Todavia
, a
categorização
resultante
do
Regulamento
(CE) n.o
1831/2003
tem
que
ser
actualizada
e
modernizada
devido
ao
facto
de
os
proprietários
de
animais
de
companhia
,
em
especial
,
poderem
sentir-se
confundidos
por
alguma
rotulagem
de
aditivos
.
Allerdings
ist
angesichts
der
Austauschbarkeit
der
jeweiligen
Futterbestandteile
,
von
denen
die
etwas
teureren
in
der
Regel
durch
billigere
ersetzt
werden
können
,
davon
auszugehen
,
dass
ein
etwaiger
Preisanstieg
bei
bestimmten
Futterbestandteilen
keine
direkten
,
linearen
Auswirkungen
auf
die
Gesamtfutterkosten
(
und
somit
auf
die
Gesamtproduktionskosten
)
hat
,
so
dass
ein
entsprechender
Kostenanstieg
,
wenn
überhaupt
,
wesentlich
niedriger
ausfallen
würde
. [EU]
Não
obstante
,
dado
que
distintos
componentes
dos
alimentos
para
animais
podem
substituir-se
mutuamente
, é,
em
geral
,
possível
substituir
alguns
dos
componentes
mais
caros
por
componentes
de
mais
baixo
preço
,
sendo
de
esperar
que
,
mesmo
que
os
preços
de
determinados
componentes
tivessem
aumentado
,
este
aumento
não
tivesse
um
impacto
linear
directo
no
custo
global
da
alimentação
animal
(e,
logo
,
no
custo
total
de
produção
),
ou
seja
,
qualquer
aumento
dos
custos
globais
dos
alimentos
para
animais
faria
sentir-se
a
um
ritmo
significativamente
mais
moderado
.
Durch
diese
Entwicklung
werde
die
Tendenz
der
Verbraucher
verstärkt
,
auf
Schuhe
aus
dem
Niedrigpreissegment
umzusteigen
,
das
in
der
Regel
durch
Einfuhren
aus
Drittländern
bedient
werde
. [EU]
O
consumidor
sentir-se
-ia
ainda
mais
tentado
pelo
segmento
dos
preços
mais
baixos
,
geralmente
representado
pelas
importações
provenientes
de
países
terceiros
.
Es
ist
daher
möglich
,
dass
sich
der
Effekt
erst
in
der
Bilanz
des
Jahres
2007
zeigt
. [EU]
É,
pois
,
possível
que
o
respectivo
impacto
só
venha
a
sentir-se
no
balanço
do
exercício
de
2007
.
Ferner
ist
derzeit
nicht
voll
absehbar
,
inwieweit
Mitte
2005
mögliche
Sättigungseffekte
im
Markt
eintreten
könnten
,
wenn
alle
öffentlichen
Banken
in
Deutschland
die
staatlichen
Haftungen
verlieren
. [EU]
Além
disso
,
não
é
ainda
possível
determinar
até
que
ponto
poderão
fazer
sentir-se
eventuais
efeitos
de
saturação
no
mercado
em
meados
de
2005
,
quando
todos
os
bancos
públicos
na
Alemanha
perderem
as
garantias
estatais
.
Nicht
begünstigte
Banken
,
die
grundsätzlich
gesund
sind
,
könnten
sich
gedrängt
fühlen
,
die
Inanspruchnahme
staatlicher
Hilfe
zu
erwägen
,
weil
sie
um
ihre
Wettbewerbsposition
auf
dem
Markt
fürchten
. [EU]
Os
bancos
não
beneficiários
,
que
são
fundamentalmente
sólidos
,
podem
sentir-se
obrigados
a
solicitar
uma
intervenção
do
Estado
para
preservar
a
sua
posição
concorrencial
no
mercado
.
Ohne
eine
gewisse
Anleitung
könnte
der
Fahrer
durch
das
System
frustriert
oder
abgelenkt
werden
oder
gar
außerstande
sein
,
seine
Aufgabe
auszuführen
. [EU]
Sem
algumas
instruções
, o
condutor
pode
sentir-se
mais
frustrado
ou
ser
distraído
pelo
sistema
ou
não
ser
capaz
de
concluir
a
sua
tarefa
.
Ohne
entsprechende
Anleitung
könnte
der
Fahrer
durch
das
System
stärker
frustriert
oder
abgelenkt
werden
oder
gar
außerstande
sein
,
seine
Aufgabe
auszuführen
. [EU]
Sem
algumas
instruções
, o
condutor
pode
sentir-se
mais
frustrado
ou
ser
distraído
pelo
sistema
ou
não
ser
capaz
de
concluir
a
sua
tarefa
.
Ohne
entsprechende
Anleitung
könnte
der
Fahrer
durch
das
System
stärker
frustriert
oder
abgelenkt
werden
oder
gar
außerstande
sein
,
seine
Aufgabe
auszuführen
. [EU]
Sem
instruções
, o
condutor
pode
sentir-se
mais
frustrado
ou
ser
distraído
pelo
sistema
ou
não
ser
capaz
de
concluir
a
sua
tarefa
.
Ohne
entsprechende
Anleitung
könnte
der
Fahrer
durch
das
System
stärker
frustriert
oder
abgelenkt
werden
oder
gar
außerstande
sein
,
seine
Aufgabe
auszuführen
. [EU]
Sem
instruções
, o
condutor
pode
sentir-se
mais
frustrado
ou
ser
distraído
pelo
sistema
ou
não
ser
capaz
de
concluir
a
tarefa
.
So
könnte
eine
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalt
versucht
sein
,
die
Preise
für
Werbung
oder
andere
Tätigkeiten
,
die
nicht
unter
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
fallen
(
wie
kommerzielle
entgeltpflichtige
Dienste
),
unter
ein
Niveau
zu
drücken
,
das
vernünftigerweise
als
marktüblich
angesehen
werden
kann
,
um
so
die
Einnahmen
von
Wettbewerbern
zu
schmälern
,
sofern
der
daraus
resultierende
Einnahmeverlust
durch
die
öffentlichen
Ausgleichszahlungen
kompensiert
wird
. [EU]
Os
organismos
de
radiodifusão
de
serviço
público
podem
sentir-se
tentados
a
baixar
os
preços
da
publicidade
ou
de
outras
atividades
de
serviço
não
público
(como
serviços
comerciais
mediante
pagamento
)
para
níveis
inferiores
ao
que
poderia
ser
razoavelmente
considerado
em
conformidade
com
o
mercado
, a
fim
de
reduzir
as
receitas
dos
seus
concorrentes
,
uma
vez
que
a
baixa
de
receitas
em
que
incorrem
está
coberta
pela
compensação
de
serviço
público
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sentir-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners