A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
segurança-pino
segurar
segure
seguro
seguro de doença
seguro de saúde
seguro social
sei
seio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
269 results for
seguro de doença
Search single words:
seguro
·
de
·
doença
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
32003
D
0752:
Beschluss
Nr
.
190
vom
18
.
Juni
2003
betreffend
die
technischen
Merkmale
de
r
europäischen
Krankenversicherungskarte
(
ABl
. L
276
vom
27
.10.2003, S. 4). [EU]
32003
D
0752:
De
cisão
no
190
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
relativa
às
características
técnicas
do
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
(JO L
276
de
27
.10.2003, p. 4).
32010
D 0424(
08
):
Beschluss
Nr
.
S1
vom
12
.
Juni
2009
betreffend
die
europäische
Krankenversicherungskarte
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
23
). [EU]
32010
D
0424
(08):
De
cisão
n.o
S1
,
de
12
de
Junho
de
2009
,
relativa
ao
Cartão
Europeu
de
Seguro
de
Doença
(JO C
106
de
24
.4.2010, p.
23
).
32010
D 0424(
09
):
Beschluss
Nr
.
S2
vom
12
.
Juni
2009
betreffend
die
technischen
Merkmale
de
r
europäischen
Krankenversicherungskarte
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
26
). [EU]
32010
D
0424
(09):
De
cisão
n.o
S2
,
de
12
Junho
2009
,
relativa
às
características
técnicas
do
Cartão
Europeu
de
Seguro
de
Doença
(JO C
106
de
24
.4.2010, p.
26
).
4.75:
Beschluss
Nr
.
190
vom
18
.
Juni
2003
betreffend
die
technischen
Merkmale
de
r
Europäischen
Krankenversicherungskarte
(
ABl
. L
276
vom
27
.10.2003, S. 4) [EU]
4.75:
De
cisão
n.o
190
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
relativa
às
características
técnicas
do
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
(JO L
276
de
27
.10.2003, p. 4)
4.82:
Beschluss
Nr
.
197
vom
23
.
März
2004
zu
de
n
Übergangszeiten
für
die
Einführung
de
r
Europäischen
Krankenversicherungskarte
gemäß
Artikel
5
de
s
Beschlusses
Nr
.
191
(
ABl
. L
343
vom
19
.11.2004, S.
28
) [EU]
4.82:
De
cisão
n.o
197
,
de
23
de
Março
de
2004
,
relativa
aos
períodos
transitórios
para
a
introdução
do
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
,
nos
termos
do
artigo
5.o
da
De
cisão
n.o
191
(JO L
343
de
19
.11.2004, p.
28
)
Ab
de
m
1.
Juni
2004
wer
de
n
die
Vordrucke
E
111
und
E
111
B
gemäß
de
n
im
Beschluss
Nr
.
191
festgelegten
Modalitäten
durch
die
Europäische
Krankenversicherungskarte
ersetzt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Junho
de
2004
,
os
formulários
E
111
e E
111
B
são
substituídos
pelo
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
de
acordo
com
as
modalida
de
s
estabelecidas
pela
De
cisão
n.o
191
.
Angesichts
de
r
beson
de
ren
Art
und
de
r
sozialen
Auswirkungen
von
Krankenversicherungsverträgen
sollten
die
Aufsichtsbehör
de
n
de
s
Mitgliedstaats
,
in
de
m
das
Risiko
belegen
ist
,
im
Falle
de
r
privaten
o
de
r
freiwilligen
Krankenversicherung
eine
systematische
Mitteilung
de
r
allgemeinen
und
beson
de
ren
Versicherungsbedingungen
verlangen
können
,
um
nachzuprüfen
,
ob
die
betreffen
de
n
Verträge
ganz
o
de
r
teilweise
de
n
Schutz
ersetzen
können
,
de
r
durch
das
Sozialversicherungssystem
gewährt
wird
. [EU]
A
natureza
e
as
consequências
sociais
dos
contratos
de
seguro
de
doença
justificam
que
as
autorida
de
s
de
supervisão
do
Estado-Membro
on
de
se
situa
o
risco
exijam
a
notificação
sistemática
das
condições
gerais
e
particulares
de
ssas
apólices
,
no
caso
de
seguro
de
doença
privado
ou
subscrito
numa
base
voluntária
, a
fim
de
verificar
se
tais
contratos
representam
uma
solução
de
substituição
parcial
ou
total
da
cobertura
de
doença
oferecida
pelo
regime
de
segurança
social
.
Artikel
33
Absatz
1
de
s
bulgarischen
Krankenversicherungsgesetzes
gilt
für
alle
Personen
,
für
die
Bulgarien
nach
Titel
III
Kapitel
1
dieser
Verordnung
de
r
zuständige
Mitgliedstaat
ist
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
33
.o
da
Lei
relativa
ao
seguro
de
doença
búlgara
aplica-se
a
todas
as
pessoas
para
quem
a
Bulgária
é o
Estado-Membro
competente
nos
termos
do
capítulo
1
do
título
III
do
presente
regulamento
.
Artikel
4
Absätze
5
und
6
de
r
Verwaltungsvereinbarung
vom
19
.
Januar
1955
über
die
Einzelheiten
de
r
Durchführung
de
s
Allgemeinen
Abkommens
über
die
soziale
Sicherheit
(
Krankenversicherung
de
r
Arbeitnehmer
in
de
r
Landwirtschaft
) [EU]
Os
n.os 5 e 6
do
artigo
4.o
do
Acordo
administrativo
de
19
de
Janeiro
de
1955
,
relativo
às
modalida
de
s
de
aplicação
da
Convenção
geral
sobre
segurança
social
(seguro
de
doença
dos
trabalhadores
agrícolas
).
Aufenthaltsorts
;
inSlowenien:
bei
de
r
zuständigen
Regionalstelle
de
r
"Zavod
za
zdravstveno
zavarovanje
Slovenije
(
ZZZS
)" (
Krankenversicherungsbehör
de
[EU]
Do
lugar
de
estada
;
para
osAçores:o
Centro
de
Saú
de
do
lugar
de
estada
;
naEslovénia
,a
de
legação
regional
competente
do
«Zavod
za
zdravstveno
zavarovanje
Slovenije»
(ZZZS) (Instituto
do
Seguro
de
Doença
da
aufgrund
de
s
Beschlusses
Nr
.
191
vom
17
.
Juni
2003
betreffend
die
Ersetzung
de
r
Vordrucke
E
111
und
E
111
B
durch
die
Europäische
Krankenversicherungskarte
[EU]
Tendo
em
conta
a
De
cisão
n.o
191
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
relativa
à
substituição
dos
formulários
E
111
e E
111
B
pelo
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
[7]
Aufgrund
dieser
Bescheinigung
haben
Sie
für
sich
und
Ihre
Familienangehörigen
Anspruch
auf
Sachleistungen
bei
Krankheit
und
[EU]
O
presente
formulário
dá-lhe
direito
, a
si
e
aos
membros
da
sua
família
,
às
prestações
em
espécie
do
seguro
de
doença
e
maternida
de
.
Außer
de
m
sind
die
Verbraucher
in
de
r
Gemeinschaft
in
de
r
Regel
krankenversichert
. [EU]
Além
disso
,
os
consumidores
comunitários
estão
geralmente
cobertos
por
um
seguro
de
doença
.
Außer
de
m
wird
de
n
Staaten
aus
de
r
Liste
im
Anhang
de
s
Beschlusses
Nr
.
197
vom
23
.
März
2004
eine
Übergangszeit
für
die
Einführung
de
r
Europäischen
Krankenversicherungskarte
eingeräumt
. [EU]
Além
disso
,
os
Estados-Membros
mencionados
na
lista
anexa
à
De
cisão
n.o
197
,
de
23
de
Março
de
2004
,
beneficiam
de
um
período
transitório
para
a
introdução
do
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
.
Auszufüllen
von
de
m
Träger
,
bei
de
m
de
r
Rentenantrag
gestellt
wur
de
,
o
de
r
von
de
m
Träger
de
r
Kranken-/Mutterschaftsversicherung
[EU]
A
preencher
pela
instituição
à
qual
foi
apresentado
o
requerimento
de
pensão
ou
de
renda
ou
pela
instituição
de
seguro
de
doença
e
bei
außerberuflichem
Unfall
(5) [EU]
do
seguro
de
doença
e
maternida
de
do
seguro
de
aci
de
ntes
da
vida
privada
(5)
Bei
einem
Arbeitsunfall
,
einem
Unfall
von
o
de
r
zu
de
r
Arbeitsstätte
o
de
r
bei
einer
Berufskrankheit
trägt
de
r
schweizerische
Träger
de
r
Versicherung
gegen
Berufs-
und
Nichtberufsunfälle
sowie
gegen
Berufskrankheiten
die
Kosten
allein
,
selbst
wenn
ein
Anspruch
auf
Leistungen
eines
Krankenversicherungsträgers
de
s
Wohnstaates
besteht
. [EU]
A
entida
de
seguradora
suíça
responsável
pelos
aci
de
ntes
profissionais
e
não
profissionais
e
doença
s
industriais
cobrirá
todos
os
custos
,
em
caso
de
aci
de
nte
profissional
,
aci
de
nte
a
caminho
do
local
de
trabalho
ou
doença
industrial
,
mesmo
quando
a
pessoa
beneficie
do
direito
às
prestações
por
parte
de
uma
entida
de
responsável
pela
atribuição
do
seguro
de
doença
no
Estado
de
residência
.
beim
leiten
de
n
Arzt
de
r
nachgenannten
"Caisse
primaire
d'assurance-maladie"
(
Krankenkasse
)
einlegen:
[EU]
junto
do
médico‐
;chefe
da
Caixa
primária
de
seguro
de
doença
a
seguir
mencionada:
De
signação:
...
beim
Träger
de
r
Kranken-/Mutterschaftsversicherung
Ihres
Wohnorts
vorlegen
müssen
,
und
zwar:
[EU]
apresentar
imediatamente
à
instituição
de
seguro
de
doença
e
maternida
de
do
lugar
de
residência
,
ou
seja:
Berichtigung
de
s
Beschlusses
Nr
.
197
vom
23
.
März
2004
zu
de
n
Übergangszeiten
für
die
Einführung
de
r
Europäischen
Krankenversicherungskarte
gemäß
Artikel
5
de
s
Beschlusses
Nr
.
191
[EU]
Rectificação
à
De
cisão
n.o
197
,
de
23
de
Março
de
2004
,
relativa
aos
períodos
transitórios
para
a
introdução
do
cartão
europeu
de
seguro
de
doença
,
nos
termos
do
artigo
5.o
da
De
cisão
n.o
191
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seguro de doença":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners