A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sechstausend
sechstausendfünfhundert
sechste
sechstel
sechstens
sechster
sechsundachzig
sechsunddreißig
sechsundfünfzig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for sechstens
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Die
Kommission
berücksichtigt
sechstens
die
Tatsache
,
dass
das
IFP
und
seine
Tochtergesellschaften
sich
in
den
Bereichen
der
Anwendung
ihrer
Forschungen
je
nach
geografischem
Anwendungsbereich
unterschiedlichen
Vorschriften
gegenübersehen
,
die
sich
zudem
stetig
weiterentwickeln
. [EU]
Em
sexto
lugar
, a
Comissão
tem
em
consideração
o
facto
de
que
,
nos
domínios
de
aplicação
das
suas
actividades
de
investigação
, o
IFP
e
as
suas
filiais
se
confrontam
com
regulamentações
diversificadas
,
em
função
das
zonas
geográficas
e
em
evolução
constante
.
einem
Virusisolationstest
(
Fluoreszenzantikörpertest
oder
Immunperoxidase-Test
)
auf
bovine
Virusdiarrhoe
,
wobei
der
Test
bei
jüngeren
Tieren
erst
bei
Erreichen
des
sechstens
Lebensmonats
vorgenommen
wurde
[EU]
a
um
teste
de
isolamento
do
vírus
(teste
de
anticorpos
fluorescentes
ou
de
imunoperoxidase
)
para
pesquisa
da
diarreia
vírica
bovina
,
que
,
no
caso
de
um
animal
com
menos
de
seis
meses
,
tenha
sido
adiado
até
ser
alcançada
aquela
idade
einem
Virusisolationstest
(
Fluoreszenzantikörpertest
oder
Immunperoxidase-Test
)
auf
bovine
Virusdiarrhö
,
wobei
der
Test
bei
jüngeren
Tieren
erst
bei
Erreichen
des
sechstens
Lebensmonats
vorgenommen
wurde
[EU]
a
um
teste
de
isolamento
do
vírus
(teste
de
anticorpos
fluorescentes
ou
de
imunoperoxidase
)
para
pesquisa
da
diarreia
vírica
bovina
,
adiado
até
o
animal
ter
alcançado
a
idade
de
seis
meses
,
no
caso
de
animais
mais
novos
einem
Virusisolationstest
(
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
Immunperoxidase-Test
)
auf
Bovine
Virusdiarrhoe
,
wobei
der
Test
bei
jüngeren
Tieren
erst
bei
Erreichen
des
sechstens
Lebensmonats
vorgenommen
wird
[EU]
a
um
teste
de
isolamento
do
vírus
(teste
de
anticorpos
fluorescentes
ou
de
imunoperoxidase
)
para
pesquisa
da
diarreia
vírica
bovina
,
adiado
até
o
animal
ter
alcançado
a
idade
de
seis
meses
,
no
caso
de
animais
mais
novos
Sechstens
bekräftigt
Frankreich
,
dass
das
IFP
aufgrund
seines
Auftrags
und
seiner
Tätigkeiten
nach
wie
vor
die
Merkmale
eines
nicht
gewinnorientierten
Instituts
aufweise
,
das
einen
ihm
vom
Staat
übertragenen
Gemeinwohlauftrag
umfassend
wahrnehme
. [EU]
Em
sexto
lugar
, a
França
reafirma
que
o
IFP
,
no
âmbito
da
sua
missão
e
das
suas
actividades
,
continua
a
apresentar
as
características
de
um
instituto
sem
fins
lucrativos
que
exerce
plenamente
uma
missão
de
interesse
geral
conferida
pelo
Estado
.
Sechstens
habe
die
Verpflichtung
,
in
Verbindung
mit
dem
übertragenen
Grundstück
ein
Fußballstadion
zu
errichten
und
zu
betreiben
,
einen
negativen
Wert
,
so
dass
kein
wirtschaftlicher
Vorteil
für
den
Verein
entsteht
. [EU]
Em
sexto
lugar
, a
obrigação
de
construir
e
gerir
um
estádio
de
futebol
,
implantado
no
terreno
cedido
,
tem
um
valor
negativo
, o
que
significa
que
tal
não
representa
uma
vantagem
económica
para
o
clube
.
Sechstens
hat
die
Kommission
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
aufgrund
der
Bestimmungen
gemäß
Ziffer
11
.3.8
des
Gemeinschaftsrahmens
,
wonach
die
Beihilfe
an
eine
Erzeugergemeinschaft
zu
zahlen
ist
und
deren
Betrag
den
dem
Landwirt
tatsächlich
entstandenen
Verlust
nicht
überschreiten
sollte
. [EU]
O
sexto
aspecto
que
levou
a
Comissão
a
duvidar
da
compatibilidade
do
auxílio
com
o
mercado
comum
prende-se
com
a
observância
das
disposições
constantes
do
11
.3.8
das
Orientações
,
em
conformidade
com
as
quais
caso
o
auxílio
seja
pago
a
uma
organização
de
produtores
o
seu
montante
não
deve
exceder
a
perda
real
sofrida
pelo
agricultor
.
Sechstens
ist
zu
der
Forderung
nach
angemessenen
Übergangsmaßnahmen
,
die
Belgien
die
Anpassung
an
die
neuen
Rechtsvorschriften
und
den
Koordinierungszentren
die
Anpassung
an
eine
neue
Steuerregelung
ermöglichen
sollten
,
folgendes
anzumerken:
[EU]
Em
sexto
lugar
,
dado
o
requisito
de
medidas
transitórias
adequadas
destinadas
a
permitir
à
Bélgica
adaptar
a
sua
legislação
,
bem
como
aos
centros
de
coordenação
adaptarem-se
a
um
novo
regime
fiscal
,
são
de
ressalvar
os
elementos
seguintes:
Sechstens
nimmt
die
Kommission
zur
Kenntnis
,
dass
die
in
Erwägungsgrund
125
erwähnten
Nebenleistungen
Gegenstand
von
Vereinbarungen
zwischen
dem
IFP
und
den
betroffenen
Tochtergesellschaften
sind
. [EU]
Em
último
lugar
, a
Comissão
toma
nota
de
que
as
disponibilizações
acessórias
referidas
no
considerando
125
são
objecto
de
convenções
entre
o
IFP
e
as
filiais
em
causa
.
Sechstens
stelle
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
einmaligen
Beihilfe
gemäß
Ziffer
25
Buchstabe
e
der
Leitlinien
von
2004
unter
den
besonderen
Umständen
dieses
Falls
keinen
Widerspruch
dar
. [EU]
Em
sexto
e
último
lugar
, a
aplicação
do
princípio
de
auxílio
único
estabelecido
na
alínea
e)
do
ponto
25
das
Orientações
de
2004
não
seria
contraditória
nas
circunstâncias
específicas
em
causa
.
Sechstens
stellt
die
Kommission
außerdem
fest
,
dass
der
Gerichtshof
im
selben
Urteil
außerdem
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
,
falls
sich
die
rechtliche
Regelung
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
eines
Beihilfevorhabens
eines
Mitgliedstaats
galt
,
ändert
,
bevor
die
Kommission
ihre
Entscheidung
trifft
,
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
neuen
Vorschriften
entscheiden
muss
. [EU]
Em
sexto
lugar
, a
Comissão
observa
igualmente
que
,
no
mesmo
acórdão
, o
Tribunal
concluiu
que
quando
o
regime
jurídico
que
estava
em
vigor
quando
um
Estado-Membro
procedeu
à
notificação
de
um
auxílio
programado
se
altera
antes
de
a
Comissão
tomar
a
sua
decisão
,
incumbe
a
esta
aplicar
as
regras
em
vigor
no
momento
em
que
se
pronuncia
[51].
Sechstens
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
Gerichtshof
in
dem
genannten
Urteil
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
in
dem
Fall
,
in
dem
sich
die
rechtliche
Regelung
,
unter
der
ein
Mitgliedstaat
eine
geplante
Beihilfe
angemeldet
hat
,
ändert
,
bevor
die
Kommission
ihren
Beschluss
erlassen
hat
,
die
Kommission
die
zum
Zeitpunkt
ihres
Beschluss
geltenden
Vorschriften
anwenden
muss
. [EU]
Em
sexto
lugar
, a
Comissão
observa
igualmente
que
,
no
mesmo
acórdão
, o
Tribunal
concluiu
que
quando
o
regime
jurídico
que
estava
em
vigor
quando
um
Estado-Membro
procedeu
à
notificação
de
um
auxílio
programado
se
altera
antes
de
a
Comissão
tomar
a
sua
decisão
,
incumbe
a
esta
aplicar
as
regras
em
vigor
no
momento
em
que
se
pronuncia
[43].
Sechstens
stellten
,
so
die
Bundesregierung
,
die
verwaltungstechnischen
Anforderungen
für
die
Einstufung
in
die
Emissionsklassen
bei
ausländischen
Fahrzeugen
keine
Benachteiligung
dar
,
da
sie
sich
auf
die
dabei
notwendigen
Schritte
beschränkten
. [EU]
Em
sexto
lugar
,
as
autoridades
alemãs
notam
que
os
requisitos
administrativos
para
a
classificação
das
classes
de
emissões
dos
veículos
estrangeiros
não
são
discriminatórios
,
uma
vez
que
se
limitam
às
medidas
necessárias
para
classificar
esses
veículos
.
Sechstens
übermittelt
Deutschland
zusätzliche
Informationen
zu
den
in
der
Eröffnungsentscheidung
aufgeworfenen
Fragen
. [EU]
Por
último
, a
Alemanha
apresenta
informações
adicionais
em
relação
às
questões
levantadas
na
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
.
Sechstens
wäre
laut
Corus
die
Operation
Carsid
nur
dank
des
Vorruhestands-Sonderprogramms
für
Charleroi
und
Clabecq
realisierbar
. [EU]
Em
sexto
lugar
e
de
acordo
com
a
Corus
, a
operação
Carsid
só
seria
viável
graças
ao
programa
especial
de
reformas
antecipadas
das
unidades
de
Charleroi
e
de
Clabecq
.
Sechstens
wird
der
größte
Teil
des
C2-
und
RDF-Abfalls
sortenrein
durch
Unternehmen
angeliefert
,
aber
es
gibt
auch
Systeme
,
bei
denen
gefährliche
Abfälle
bei
den
Haushalten
abgeholt
werden
,
sodass
alle
eventuell
gefährlichen
Abfälle
sicher
und
einfach
entsorgt
werden
können
. [EU]
Em
sexto
lugar
, a
maior
parte
dos
resíduos
FTR
e
C2
são
,
dependendo
da
sua
natureza
,
fornecidos
por
empresas
,
mas
existem
também
sistemas
de
recolha
dos
resíduos
perigosos
domésticos
,
de
modo
a
que
todos
os
eventuais
resíduos
perigosos
possam
ser
eliminados
de
forma
fácil
e
segura
.
Wie
im
vorstehenden
Abschnitt
I.2.2.3.3.2
beschrieben
,
konnten
Darlehen
nach
dem
Wohnungsanleihensystem
sowohl
unter
den
Bestimmungen
,
die
aus
dem
Wohnraumgesetz
folgten
,
als
auch
unter
denjenigen
seiner
Vorgänger
an
Wohnungsbauunternehmen
vergeben
werden
.Sechstens:
Wie
im
Voranstehenden
beschrieben
,
wurde
das
Wohnungsanleihensystem
durch
das
Gesetz
Nr
.
57/2004
abgeschafft
und
durch
direkte
Barkredite
des
HFF
ersetzt
. [EU]
Tal
como
exposto
no
ponto
2.2.3.3.2
da
Secção
I,
os
empréstimos
do
regime
de
títulos
de
habitação
podiam
ser
concedidos
a
empresas
envolvidas
na
construção
de
habitações
nos
termos
dos
regulamentos
adoptados
quer
com
base
na
Lei
da
habitação
quer
com
base
noutras
leis
que
a
precederam
.Em
sexto
lugar
,
tal
como
acima
descrito
, o
regime
de
títulos
de
habitação
foi
abolido
pela
Lei
n.o
57/2004
e
substituído
por
empréstimos
directos
de
capital
líquido
concedidos
pelo
FFH
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sechstens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners