DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for rubéola
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Angeborene Rötelninfektion [EU] Rubéola congénita

ANGEBORENE RÖTELN (RUBELLA CONNATA) (einschließlich Syndrom der angeborenen Röteln). [EU] RUBÉOLA, CONGÉNITA (incluindo a síndrome da rubéola congénita)

Besteht Verdacht auf Röteln während der Schwangerschaft, ist eine weitere Bestätigung positiver Rubella-IgM-Ergebnisse erforderlich (z. B. ein Rubella-spezifischer IgG-Aviditätstest, der eine geringe Avidität ergibt). [EU] Caso haja suspeitas de rubéola durante a gravidez, é necessário confirmar os resultados positivos IgM da rubéola (por exemplo, um teste específico de avidez IgG que demonstre um baixo nível da mesma).

Besteht Verdacht auf Röteln während der Schwangerschaft, ist eine weitere Bestätigung positiver Rubella-IgM-Ergebnisse erforderlich (z. B. ein Rubella-spezifischer IgG-Aviditätstest, der eine geringe Avidität ergibt). [EU] Caso haja suspeitas de rubéola durante a gravidez, é necessário confirmar os resultados positivos IgM da rubella (por exemplo, um teste específico de avidez IgG que demonstre um baixo nível da mesma).

Die im Anhang der Entscheidung 2002/253/EG bereits aufgeführten Falldefinitionen für HIV/Aids, Diphtherie, Haemophilus influenzae (invasive Erkrankung), Hepatitis B und C, Meningokokken-Erkrankung, Mumps, Legionellose, Röteln-Ebryopathie, Shigatoxin/Verotoxin-produzierende Escherichia-Coli-Infektion (STEC/VTEC), Salmonellose und Leptospirose sollten auf der Grundlage dieses wissenschaftlichen Gutachtens des Zentrums aktualisiert werden. [EU] As definições de casos constantes do anexo da Decisão 2002/253/CE para o VIH/SIDA, difteria, Haemophilus influenzae (doença invasiva), hepatite B e C, doença meningocócica, papeira, legionelose, rubéola congénita, infeção por Escherichia coli produtora de toxina Shiga/Vero (STEC/VTEC), salmonelose e leptospirose devem ser atualizadas com base nesse parecer científico, formulado pelo CEPCD.

Dieser Code ist für virale Infektionen zu verwenden, die mehrere Organe oder Organsysteme einbeziehen (z. B. Masern, Mumps, Röteln, Windpocken, Erythema infectiosum). [EU] Utilizar esse código para infeções virais que atinjam múltiplos sistemas orgânicos (por exemplo, sarampo, papeira, rubéola, varicela, eritema infeccioso).

Ein Kleinkind, das nur die Laborkriterien erfüllt, ohne dass die Mutter während der Schwangerschaft an Röteln erkrankt ist, und das die klinischen Kriterien der Kategorie A nicht erfüllt, wird daher als Rötelnfall gemeldet. [EU] Por conseguinte, uma criança que apenas preencha os critérios laboratoriais sem antecedentes maternos de rubéola durante a gravidez e sem critérios clínicos da categoria A será notificada como um caso de rubéola.

(einschließlich Syndrom der angeborenen Röteln) [EU] (incluindo a síndrome da rubéola congénita)

Fallklassifizierung der angeborenen Röteln [EU] Classificação dos casos de rubéola congénita

Im Falle kürzlich erfolgter Impfung eine Person mit Nachweis eines wilden Rubella-Virusstamms. [EU] Em caso de vacinação recente, uma pessoa em quem tenha sido detetada a estirpe selvagem do vírus da rubéola.

In bestimmten Situationen wie bei bestätigten Röteln-Ausbrüchen kann der Nachweis von Rubellavirus-IgM in denjenigen Fällen als Bestätigung betrachtet werden, in denen keine Schwangerschaft besteht. [EU] Em certas situações, como no caso de surtos de rubéola confirmados, a deteção de IgM do vírus da rubéola pode ser considerada confirmativa se não se tratar de grávidas.

In bestimmten Situation wie bei bestätigten Röteln-Ausbrüchen kann der Nachweis von Rubellavirus-IgM in denjenigen Fällen als Bestätigung betrachtet werden, in denen keine Schwangerschaft besteht. [EU] Em certas situações, como no caso de surtos de rubéola confirmada, a detecção de Rubellavirus IgM pode ser considerada confirmativa se não se tratar de grávidas.

Isolierung des Rubella-Virus aus einer klinischen Probe [EU] Isolamento do vírus da rubéola a partir de uma amostra clínica

Isolierung des Rubella-Virus aus einer klinischen Probe [EU] Isolamento do vírus da rubéola numa amostra clínica,

Jedes Kleinkind oder jedes Totgeborene einer Mutter, die in der Schwangerschaft an Röteln erkrankt ist, für die eine Laborbestätigung vorliegt, bei einer Übertragung von Mensch zu Mensch (Übertragung von der Mutter auf das Kind) [EU] Filho ou nado-morto de uma mulher com uma infecção pela rubéola confirmada laboratorialmente durante a gravidez, por contágio de pessoa a pessoa (transmissão vertical).

Jedes Kleinkind oder jedes Totgeborene einer Mutter, die in der Schwangerschaft an Röteln erkrankt ist, für die eine Laborbestätigung vorliegt, bei einer Übertragung von Mensch zu Mensch (Übertragung von der Mutter auf das Kind). [EU] Qualquer lactente ou nado-morto de uma mulher com uma infeção pela rubéola confirmada laboratorialmente durante a gravidez, por transmissão entre seres humanos (transmissão vertical).

Klinische Kriterien können nicht definiert werden. [EU] Não é possível definir critérios clínicos para a rubéola congénita.

Masern-Mumps-Röteln-Impfstoffe (MMR) [EU] Vacinas contra o sarampo, papeira e rubéola

Nachweis von Nukleinsäure des Rubella-Virus [EU] Deteção de ácidos nucleicos do vírus da rubéola

Nachweis von Nukleinsäure des Rubella-Virus [EU] Detecção de ácidos nucleicos do vírus da rubéola,

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners