A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rote Beete
Rote Kreuz
rote Rübe
Roteisenstein
roter
Roterde
Rotformation
Rotglut
rotglühend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
133 results for roter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
1/2
der
Gesamtfläche
mit
gemischt-
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
B [EU]
1/2
da
superfície
total
com
coloração
mista
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
B
1/2
der
Gesamtfläche
mit
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
A [EU]
1/2
da
superfície
total
com
coloração
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
A
Abweichend
von
Absatz
4
stellen
die
Zuchtbetrieb-Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Roter
Thun
,
der
im
Rahmen
gemeinsamer
Fangeinsätze
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
g
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
302/2009
des
Rates
vom
6.
April
2009
über
einen
mehrjährigen
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangen
wurde
,
in
getrennte
Käfige
oder
Käfigserien
eingesetzt
wird
und
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Fangeinsätze
aufgeteilt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 4,
os
Estados-Membros
da
exploração
aquícola
asseguram
que
o
atum
rabilho
capturado
no
contexto
de
uma
operação
de
pesca
conjunta
,
na
acepção
da
alínea
g)
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
302/2009
do
Conselho
,
de
6
de
Abril
de
2009
,
que
estabelece
um
plano
plurianual
de
recuperação
do
atum
rabilho
no
Atlântico
Este
e
no
Mediterrâneo
[8],
seja
colocado
em
jaulas
ou
grupos
de
jaulas
separadas
e
discriminado
em
função
das
operações
de
pesca
conjuntas
.
Alle
Empfänger-
und
alle
Fangschiffe
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
Controlo
de
todos
os
navios
receptores
e
navios
de
pesca
que
entram
num
porto
designado
para
efectuar
operações
de
transbordo
de
atum
rabilho
.
Alle
Fischereifahrzeuge
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
Controlo
de
todos
os
navios
de
pesca
que
entram
num
porto
designado
para
efectuar
operações
de
transbordo
de
atum
rabilho
.
Andreaskreuze
und
ähnliche
Geräte
,
die
insbesondere
für
die
Ernte
roter
Korallen
oder
anderer
Arten
von
Korallen
oder
korallenähnlichen
Organismen
eingesetzt
werden
[EU]
Cruzes
de
Santo
André
e
dispositivos
semelhantes
para
a
apanha
,
em
especial
,
de
coral
vermelho
ou
outro
tipo
de
corais
ou
organismos
semelhantes
ao
coral
Atlantischer
Roter
Thunfisch
(
Thunnus
thynnus
) [EU]
Atum
(Thunnus
thynnus
)
Atlantischer
Roter
Thunfisch
(
Thunnus
thynnus
)
und
Nordpazifischer
Blauflossen-Thunfisch
(
Thunnus
orientalis
) [EU]
Atuns
(Thunnus
thynnus
,
Thunnus
orientalis
)
Auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
ist
in
einem
Format
von
mindestens
100
×
10
mm
der
folgende
Vermerk
diagonal
in
roter
Schrift
in
Großbuchstaben
anzubringen:
[EU]
é
aposta
a
seguinte
menção
,
no
formato
mínimo
de
100
×
10
mm
,
na
diagonal
,
em
maiúsculas
e a
vermelho
,
nos
exemplares
da
declaração
de
trânsito:
Beetenrot
wird
aus
den
Wurzeln
natürlicher
Arten
roter
Rüben
(
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
gewonnen
.
Dies
geschieht
durch
Pressen
von
Saft
aus
zermalmten
Rüben
oder
durch
Wasserextraktion
aus
zerkleinerten
roten
Rüben
,
anschließend
wird
der
aktive
Bestandteil
angereichert
. [EU]
O
vermelho
de
beterraba
é
obtido
a
partir
da
concentração
do
princípio
activo
do
suco
resultante
da
compressão
de
raízes
de
variedades
naturais
de
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
ou
da
extracção
aquosa
de
pedaços
das
mesmas
.
Bei
Beständen
im
Mittelmeer
gelten
diese
Regeln
auf
der
Grundlage
der
Anlandungen
nach
Gewicht
eines
Mittelmeermitgliedstaats
für
eine
Art
,
die
weniger
als
10
%
der
Gesamtanlandungen
der
Gemeinschaft
aus
dem
Mittelmeer
entsprechen
oder
weniger
als
200
Tonnen
betragen
;
ausgenommen
davon
ist
Roter
Thun
. [EU]
Relativamente
às
unidades
populacionais
do
Mediterrâneo
,
os
desembarques
em
peso
efectuados
por
um
Estado-Membro
mediterrânico
de
uma
determinada
espécie
e
que
correspondam
a
menos
de
10
%
dos
desembarques
comunitários
totais
provenientes
do
Mediterrâneo
ou
a
menos
de
200
toneladas
,
com
excepção
do
atum
rabilho
.
Bei
der
Freizeitfischerei
gefangener
Roter
Thun
darf
nicht
vermarktet
werden
,
ausgenommen
für
wohltätige
Zwecke
. [EU]
A
venda
de
atum
rabilho
capturado
na
pesca
recreativa
é
proibida
,
excepto
para
fins
de
caridade
.
Bei
Sportfischereiwettbewerben
gefangener
Roter
Thun
darf
nicht
vermarktet
werden
,
ausgenommen
für
wohltätige
Zwecke
. [EU]
A
venda
de
atum
rabilho
capturado
em
competições
de
pesca
desportiva
é
proibida
,
excepto
para
fins
de
caridade
.
Blätter
roter
Rüben
[EU]
Folhas
de
beterraba
Bodennetze
sind
für
den
Fang
folgender
Arten
verboten:
Weißer
Thun
(
Thunnus
alalunga
),
Roter
Thun
(
Thunnus
thynnus
),
Schwertfisch
(
Xiphias
gladius
),
Brachsenmakrele
(
Brama
brama
),
Haifische
(
Hexanchus
griseus
;
Cetorhinus
maximus
;
Alopiidae
;
Carcharhinidae
;
Sphyrnidae
;
Isuridae
und
Lamnidae
). [EU]
Não
é
autorizada
a
utilização
de
redes
de
fundo
para
a
captura
das
seguintes
espécies:
atum
voador
(Thunnus
alalunga
),
atum
rabilho
(Thunnus
thynnus
),
espadarte
(Xiphias
gladius
),
xaputa
(Brama
brama
),
tubarões
(Hexanchus
griseus
;
Cetorhinus
maximus
;
Alopiidae
;
Carcharhinidae
;
Sphyrnidae
;
Isuridae
e
Lamnidae
).
Das
Erfordernis
der
Wiederausfuhrbescheinigung
entfällt
in
Fällen
,
in
denen
Roter
Thun
aus
Zuchtbetrieben
lebend
eingeführt
wird
. [EU]
Não
é
exigida
a
apresentação
do
certificado
de
reexportação
se
o
atum
rabilho
criado
for
importado
vivo
.
Das
zu
verwendende
Papier
hat
einen
natürlichen
Farbton
und
ist
mit
roter
und
blauer
Kennzeichnung
versehen
. [EU]
O
papel
deve
ser
de
cor
neutra
com
fibrilhas
vermelhas
e
azuis
.
Der
Antrag
für
das
Subventionsdokument
sowie
das
Dokument
selbst
enthalten
in
Feld
20
und
22
in
roter
Schrift
oder
rot
unterstrichen
eine
der
in
Anhang
I
Buchstabe
A
bzw
. B
genannten
Angaben
. [EU]
O
pedido
do
documento
de
subvenção
e o
documento
incluirão
,
nas
casas
20
e
22
,
uma
das
menções
constantes
,
respectivamente
,
das
partes
A e B
do
anexo
I,
escrita
a
vermelho
ou
sublinhada
a
vermelho
.
Der
Ausfall
eines
Teilabschnittes
einer
hydraulischen
Übertragungseinrichtung
ist
dem
Fahrzeugführer
durch
eine
Einrichtung
mit
roter
Warnleuchte
anzuzeigen
,
die
aufleuchtet
,
bevor
oder
während
zwischen
der
wirksamen
und
der
ausgefallenen
Bremsausrüstung
ein
Differenzdruck
von
nicht
mehr
als
15
,5
bar
,
gemessen
am
Hauptbremszylinderausgang
,
entsteht
,
und
so
lange
leuchtet
,
wie
der
Ausfall
andauert
und
der
Zündschalter
eingeschaltet
ist
. [EU]
A
avaria
numa
peça
de
um
sistema
de
transmissão
hidráulica
deve
ser
assinalada
ao
condutor
por
um
dispositivo
luminoso
que
inclua
um
avisador
de
cor
vermelha
que
se
acenda
antes
,
ou
logo
depois
,
da
aplicação
de
uma
pressão
diferencial
não
superior
a
15
,5
bar
entre
o
sistema
activo
e o
sistema
avariado
,
medida
à
saída
do
cilindro
principal
. O
avisador
deve
permanecer
aceso
enquanto
durar
a
avaria
e
enquanto
a
ignição
estiver
em
posição
de
contacto
(«marcha»).
Der
Gemeinschaftshandel
mit
Rotem
Thun
aus
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieben
,
die
nicht
der
ICCAT-Empfehlung
2006[07]
für
die
Thunfischzucht
(
Roter
Thun
)
entsprechen
,
sowie
Einfuhren
,
Anlandungen
,
die
Verarbeitung
und
Ausfuhren
von
solchem
Thun
sind
verboten
. [EU]
São
proibidos
o
comércio
comunitário
, a
importação
, o
desembarque
, a
transformação
e a
exportação
de
atum
rabilho
a
partir
de
explorações
de
engorda
ou
aquicultura
que
não
cumpram
a
Recomendação
2006
[07]
da
ICCAT
,
relativa
à
cultura
de
atum
rabilho
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners