A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for robusta
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
.1
muss
stark
genug
und
imstande
sein
,
das
Schiff
bei
einer
für
die
Steuerfähigkeit
ausreichenden
Geschwindigkeit
zu
steuern
;
sie
muss
im
Notfall
schnell
in
Betrieb
gesetzt
werden
können
[EU]
.1
De
construção
suficientemente
robusta
e
adequada
para
permitir
o
governo
do
navio
a
velocidade
de
navegação
aceitável
e
para
poder
ser
posto
rapidamente
em
serviço
numa
emergência
.2.1
müssen
stark
genug
und
in
der
Lage
sein
,
das
Schiff
bei
höchster
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zu
steuern
,
und
so
konstruiert
,
dass
sie
bei
höchster
Rückwärtsgeschwindigkeit
nicht
beschädigt
werden
[EU]
.2.1
De
construção
suficientemente
robusta
e
permitir
o
governo
do
navio
à
velocidade
máxima
de
serviço
em
marcha
à
vante
;
devem
,
ainda
,
ser
concebidos
de
forma
a
não
se
avariarem
à
velocidade
máxima
à
ré
Bei
der
Berechnung
der
Eigenkapitalanforderungen
halten
die
Kreditinstitute
folgende
Standards
ein:a
)
Die
Schätzung
des
Verlustpotenzials
ist
gegenüber
ungünstigen
Marktbewegungen
,
die
für
das
langfristige
Risikoprofil
der
institutsspezifischen
Beteiligungsbestände
relevant
sind
,
stabil
. [EU]
Para
efeitos
do
cálculo
dos
seus
requisitos
de
fundos
próprios
,
as
instituições
de
crédito
respeitarão
as
seguintes
normas:a
) A
estimativa
de
perdas
potenciais
deve
ser
suficientemente
robusta
perante
as
oscilações
desfavoráveis
do
mercado
que
afectem
o
perfil
de
risco
a
longo
prazo
das
diferentes
participações
da
instituição
de
crédito
.
Beide
Systeme
,
von
denen
eines
ein
robustes
,
tragbares
System
und
das
andere
ein
Standardsystem
,
das
in
einen
transportierbaren
Container
eingepasst
wird
,
sein
soll
,
setzen
vorhandene
und
verfügbare
Technik
ein
. [EU]
Os
sistemas
,
uma
unidade
móvel
robusta
e
uma
unidade
«chaves
na
mão»
,
acondicionados
num
contentor
portátil
,
utilizarão
tecnologias
existentes
e
disponíveis
.
Coffea
Robusta
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
den
Bohnen
des
Kaffeestrauchs
Coffea
robusta
,
Rubiaceae
[EU]
Coffea
Robusta
Extract
é
um
extracto
dos
grãos
de
Coffea
robusta
,
Rubiaceae
Die
Barriere
muss
robust
genug
sein
,
um
das
schnelle
Eindringen
zytotoxischer
Markersubstanzen
wie
Natriumdodecylsulfat
(
SDS
)
oder
Triton
X-100
zu
verhindern
. [EU]
Este
deve
ter
várias
camadas
e
possuir
um
perfil
lipídico
que
permita
estabelecer
uma
barreira
funcional
suficientemente
robusta
para
resistir
a
uma
penetração
rápida
de
produtos
químicos
marcadores
citotóxicos
,
por
exemplo
,
dodecilsulfato
de
sódio
(SDS)
ou
Triton
X-100
.
Die
Hornhaut
muss
aus
mehreren
Schichten
bestehen
und
das
notwendige
Lipidprofil
für
den
Aufbau
einer
funktionsfähigen
Sperre
aufweisen
,
die
gegen
das
rasche
Durchdringen
zytotoxischer
Markerstoffe
beständig
ist
. [EU]
O
stratum
corneum
deve
ter
múltiplas
camadas
com
o
perfil
lipídico
necessário
para
produzir
uma
barreira
funcional
suficientemente
robusta
para
resistir
a
uma
penetração
rápida
de
marcadores
citotóxicos
.
Die
Hornschicht
sollte
mehrlagig
sein
und
das
zur
Erzeugung
einer
funktionsfähigen
Barriere
,
die
robust
genug
ist
,
um
das
schnelle
Eindringen
zytotoxischer
Markersubstanzen
wie
Natriumdodecylsulfat
(
SDS
)
oder
Triton
X-100
zu
verhindern
,
essenzielle
Lipidprofil
aufweisen
. [EU]
Este
deve
ter
várias
camadas
e
possuir
o
perfil
lipídico
essencial
para
estabelecer
uma
barreira
funcional
suficientemente
robusta
para
resistir
a
uma
penetração
rápida
de
substâncias
marcadoras
citotóxicas
,
por
exemplo
dodecilsulfato
de
sódio
(SDS)
ou
Triton
X-100
.
Die
nachstehende
Formel
ergibt
die
asymptotische
Standardabweichung
, d. h.
den
robusten
Schätzwert
der
Variabilität
der
betreffenden
Angaben
,
wobei
N
die
Zahl
der
Beobachtungen
und
IQR
der
Quartilabstand
ist
,
der
genau
50
%
der
Fälle
einer
beliebigen
Wahrscheinlichkeitsverteilung
umfasst
. [EU]
A
fórmula
do
desvio-padrão
assimptótico
,
isto
é, a
estimativa
robusta
da
variabilidade
dos
dados
considerados
,
em
que
N é o
número
de
observações
e
IQR
é o
intervalo
interquartílico
,
que
abrange
exactamente
50
%
dos
casos
de
uma
distribuição
de
probabilidade
, é a
seguinte:
Die
Verbesserung
des
Haushaltssaldos
gegenüber
dem
letzten
Jahr
ist
auf
konjunkturelle
Faktoren
zurückzuführen
,
in
denen
sich
die
erwartete
Fortsetzung
eines
relativ
robusten
Wirtschaftswachstums
und
einige
diskretionäre
Steuererhöhungen
(
vor
allem
der
Energie-
und
Fabrikatsteuern
)
im
Umfang
von
rund
½ %
des
BIP
niederschlagen
. [EU]
A
melhoria
da
balança
orçamental
em
relação
ao
ano
anterior
resulta
de
factores
cíclicos
,
reflexo
da
prevista
continuação
de
uma
actividade
económica
relativamente
robusta
, e
de
alguns
aumentos
discricionários
de
impostos
(principalmente
sobre
a
energia
e
os
produtos
de
consumo
)
que
poderão
representar
cerca
de
1/2
%
do
PIB
.
gefriergetrockneten
Auszügen
aus
Grindelia
(
Grindelia
robusta
) [EU]
extracto
liofilizado
de
grindelia
(
Grindelia
robusta
)
Grindelia
Robusta
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
Grindelia
robusta
,
Asteraceae
[EU]
Grindelia
Robusta
Extract
é
um
extracto
da
grindélia
,
Grindelia
robusta
,
Compositae
ist
leicht
,
aber
robust
und
wiegt
nicht
mehr
als
2,5
kg
[EU]
É
leve
mas
robusta
e
não
pesa
mais
de
2,5
kg
müssen
stabil
gebaut
sein
[EU]
devem
ser
de
construção
robusta
Shorea
Robusta
Butter
ist
ein
Fett
,
das
aus
Früchten
und
Samen
von
Shorea
robusta
,
Dipterocarpaceae
,
gewonnen
wird
[EU]
Shorea
Robusta
Butter
é
uma
gordura
obtida
dos
frutos
e
sementes
de
Shorea
robusta
,
Dipterocarpaceae
Sind
besondere
Bereiche
für
den
Umgang
mit
bzw
.
das
Ruhigstellen
von
Tieren
erforderlich
,
so
sollten
diese
robust
gebaut
und
für
Tiere
und
Personal
sicher
sein
. [EU]
Se
forem
necessárias
instalações
de
manipulação
e
de
contenção
,
estas
deveriam
ser
de
construção
robusta
e
segura
para
os
animais
e
operadores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "robusta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners