A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3047 results for revoga
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
[10]
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
die
technischen
Vorschriften
für
Binnenschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
82/714/EWG
des
Rates
,
ABl
. L
389
vom
30
.12.2006, S. 1. [EU]
Directiva
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Dezembro
de
2006
,
que
estabelece
as
prescrições
técnicas
das
embarcações
de
navegação
interior
e
que
revoga
a
Directiva
82/714/CEE
do
Conselho
(JO L
389
de
30
.12.2006, p. 1).
13
Die
Genehmigung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
(2) [EU]
A
homologação
objecto
de
concessão/
recusa/
extensão/
revoga
ção
(2):
13
Genehmigung
erteilt/erweitert/
versagt
/zurückgenommen
(2) [EU]
A
homologação
foi
objecto
de
concessão/extensão/recusa/
revoga
ção
(2)
(1)Kennzahl
des
Landes
,
das
die
Genehmigung
erteilt/erweitert/versagt/zurückgenommen
hat
(
siehe
die
Vorschriften
über
die
Genehmigung
in
der
Regelung
). [EU]
Número
distintivo
do
país
que
procedeu
à
concessão/extensão/recusa/
revoga
ção
da
homologação
(ver
disposições
de
homologação
no
texto
do
regulamento
).
2.
Richtlinie
2003/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Juli
2003
über
die
Grundqualifikation
und
Weiterbildung
der
Fahrer
bestimmter
Kraftfahrzeuge
für
den
Güter-
oder
Personenkraftverkehr
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
des
Rates
und
der
Richtlinie
91/439/EWG
des
Rates
sowie
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
76/914/EWG
des
Rates
[EU]
Directiva
2003/59/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Julho
de
2003
,
relativa
à
qualificação
inicial
e à
formação
contínua
dos
motoristas
de
determinados
veículos
rodoviários
afectos
ao
transporte
de
mercadorias
e
de
passageiros
,
que
altera
o
Regulamento
(CEE) n.o
3820/85
do
Conselho
e a
Directiva
91/439/CEE
do
Conselho
e
que
revoga
a
Directiva
76/914/CEE
do
Conselho
.
2.
Richtlinie
2005/94/EG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2005
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
92/40/EWG
(
ABl
. L
10
vom
14
.1.2006, S.
16
) [EU]
Directiva
2005/94/CE
do
Conselho
,
de
20
de
Dezembro
de
2005
,
relativa
a
medidas
comunitárias
de
luta
contra
a
gripe
aviária
e
que
revoga
a
Directiva
92/40/CEE
(JO L
010
de
14
.1.2006, p.
16
)
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
152/2002
des
Rates
vom
21
.
Januar
2002
über
die
Ausfuhr
bestimmter
EGKS-
und
EG-Stahlerzeugnisse
aus
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
nach
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
System
der
doppelten
Kontrolle
)
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
190/98
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
152/2002
do
Conselho
,
de
21
de
Janeiro
de
2002
,
relativo
à
exportação
de
determinados
produtos
siderúrgicos
CE
CA e
CE
da
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
para
a
Comunidade
Europeia
(sistema
de
duplo
controlo
) e
que
revoga
o
Regulamento
(CE) n.o
190/98
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
vom
7.
Oktober
2003
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
218/92
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
1798/2003
do
Conselho
,
de
7
de
Outubro
de
2003
relativo
à
cooperação
administrativa
no
domínio
do
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
e
que
revoga
o
Regulamento
(CEE) n.o
218/92
.
7.
Richtlinie
2002/63/EG
der
Kommission
vom
11
.
Juli
2002
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Probenahmemethoden
zur
amtlichen
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
in
und
auf
Erzeugnissen
pflanzlichen
und
tierischen
Ursprungs
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
79/700/EWG
(
ABl
. L
187
vom
16
.7.2002, S.
30
). [EU]
Diretiva
2002/63/CE
da
Comissão
,
de
11
de
julho
de
2002
,
que
estabelece
métodos
de
amostragem
comunitários
para
o
controlo
oficial
de
resíduos
de
pesticidas
no
interior
e à
superfície
de
produtos
de
origem
vegetal
ou
animal
e
revoga
a
Diretiva
79/700/CEE
(JO L
187
de
16
.7.2002, p.
30
).
97/221/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
28
.
Februar
1997
zur
Festlegung
der
Veterinärbedingungen
und
des
Musters
der
Veterinärbescheinigung
für
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
aus
Drittländern
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
91/449/EWG
(
ABl
. L
89
vom
4.4.1997, S.
32
) [EU]
97/221/CE:
Decisão
da
Comissão
,
de
28
de
Fevereiro
de
1997
,
que
estabelece
as
condições
de
sanidade
animal
e
os
modelos
de
certificados
veterinários
relativos
aos
produtos
à
base
de
carne
importados
de
países
terceiros
e
revoga
a
Decisão
91/449/CEE
(JO L
89
de
4.4.1997, p.
32
).
Aberkennung
,
Beendigung
oder
Ablehnung
der
Verlängerung
der
Flüchtlingseigenschaft
[EU]
Revoga
ção
,
supressão
ou
recusa
de
renovação
do
estatuto
de
refugiado
Aberkennung
,
Beendigung
oder
Ablehnung
der
Verlängerung
des
subsidiären
Schutzstatus
[EU]
Revoga
ção
,
supressão
ou
recusa
de
renovação
do
estatuto
de
protecção
subsidiária
"Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft"
die
Entscheidung
einer
zuständigen
Behörde
,
einer
Person
die
Flüchtlingseigenschaft
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
abzuerkennen
,
diese
zu
beenden
oder
ihre
Verlängerung
zu
verweigern
[EU]
«Retirada
do
estatuto
de
refugiado»
, a
decisão
proferida
por
uma
autoridade
competente
que
revoga
,
suprime
ou
recusa
a
renovação
do
estatuto
de
refugiado
a
uma
pessoa
,
nos
termos
da
Directiva
2004/83/CE
Abgabe
von
Empfehlungen
für
Erteilung
,
Ergänzung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
der
Einzelzulassung
. [EU]
Recomendação
para
a
emissão
,
alteração
,
suspensão
ou
revoga
ção
da
carta
de
acordo
.
Abgabe
von
Empfehlungen
für
Erteilung
,
Ergänzung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
der
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
[EU]
Recomendação
para
a
emissão
,
alteração
,
suspensão
ou
revoga
ção
de
uma
certificação
de
entidade
de
produção
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Genehmigung
erteilt
wird
,
sind
alle
anderen
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
,
einschließlich
der
Ablehnung
oder
des
Widerrufs
einer
Genehmigung
,
ausführlich
zu
begründen
;
sie
sind
einer
Überprüfung
durch
ein
Gericht
oder
eine
andere
Rechtsbehelfsinstanz
zugänglich
. [EU]
Excepto
em
caso
de
concessão
de
uma
autorização
,
qualquer
decisão
das
autoridades
competentes
,
nomeadamente
a
recusa
ou
a
revoga
ção
da
autorização
,
deve
ser
cabalmente
fundamentada
e
deve
ser
passível
de
impugnação
junto
dos
tribunais
ou
de
outras
instâncias
de
recurso
.
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Widerrufs
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
c
und
d
darf
der
Wirtschaftsbeteiligte
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
des
Widerrufs
keinen
neuen
Antrag
auf
Ausstellung
eines
AEO-Zertifikats
stellen
. [EU]
Excepto
nos
casos
de
revoga
ção
referidos
nas
alíneas
c) e d)
do
n.o 1,
não
é
permitido
ao
operador
económico
apresentar
um
novo
pedido
de
certificado
AEO
durante
um
período
de
três
anos
a
contar
da
data
da
revoga
ção
.
Abgesehen
von
einem
anhaltenden
hohen
Dumpingniveau
ergab
die
Untersuchung
,
dass
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
ein
Anhalten
des
Dumpings
wahrscheinlich
wäre
. [EU]
Para
além
da
continuação
do
dumping
a
níveis
elevados
, o
inquérito
mostrou
que
,
em
caso
de
revoga
ção
das
medidas
,
existiria
a
probabilidade
de
continuação
do
dumping
.
Abhang
2D
-
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
des
Einbaus
von
LPG-Anlagen
nach
der
Regelung
Nr
.
67
[EU]
Anexo
2-D
-
Comunicação
referente
à
concessão
,
extensão
,
recusa
ou
revoga
ção
da
homologação
ou
à
cessação
da
produção
de
um
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
à
instalação
de
sistemas
de
GPL
nos
termos
do
Regulamento
n.o
67
ABl
. L
208
vom
5.8.2002, S.
10
. [EU]
Directiva
2002/59/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
27
de
Junho
de
2002
,
relativa
à
instituição
de
um
sistema
comunitário
de
acompanhamento
e
de
informação
do
tráfego
de
navios
e
que
revoga
a
Directiva
93/75/CEE
do
Conselho
(JO L
208
de
5.8.2002, p.
10
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revoga":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners