A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
111 results for restliche
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
.1
Bei
symmetrischer
Flutung
muss
eine
restliche
positive
metazentrische
Höhe
von
mindestens
50
Millimetern
verbleiben
,
berechnet
nach
der
Methode
'Konstante
Verdrängung'
. [EU]
.1
No
caso
de
alagamento
simétrico
, a
altura
metacêntrica
residual
deve
ser
positiva
e
não
inferior
a
50
mm
,
calculada
pelo
método
de
deslocamento
constante
.
95
%
der
Verpackungsarbeiten
bis
hin
zur
Abfüllung
in
Einzelverpackungen
erfolgen
in
der
EU
(
die
restliche
Verpackung
erfolgt
in
Indien
). [EU]
O
chá
chega
ao
consumidor
final
na
UE
a
granel
ou
em
pacotes
destinados
ao
consumo
–
;
95
%
das
operações
,
desde
o
empacotamento
até
à
colocação
em
caixas
para
consumo
individual
,
têm
lugar
na
UE
(o
restante
é
embalado
na
Índia
).
Als
"
restliche
Waren"
im
Sinne
von
Absatz
1
gelten
die
bei
den
Prüfungen
,
Analysen
oder
Versuchen
anfallenden
Erzeugnisse
oder
die
nicht
tatsächlich
verwendeten
Gegenstände
. [EU]
Para
efeitos
do
n.o 1,
entende-se
por
«produtos
remanescentes»
os
produtos
resultantes
de
exames
,
análises
ou
ensaios
ou
as
mercadorias
efectivamente
não
utilizadas
.
Als
"
restliche
Waren"
im
Sinne
von
Absatz
1
gelten
die
bei
den
Prüfungen
,
Analysen
oder
Versuchen
anfallenden
Erzeugnisse
oder
die
nicht
tatsächlich
verwendeten
Waren
. [EU]
Para
efeitos
do
n.o 1
entende-se
por
«produtos
remanescentes»
os
produtos
que
resultarem
dos
exames
,
análises
ou
ensaios
,
bem
como
as
mercadorias
que
não
foram
efectivamente
utilizadas
.
Anders
als
das
restliche
Ausbildungsprogramm
betreffen
die
grundlegende
Schulung
und
die
simulierte
Arbeitsumgebung
Qualifikationen
,
die
zur
Umsetzung
der
beiden
in
Rede
stehenden
Projekte
nicht
erforderlich
sind:
Die
Projekte
und
die
Produktion
können
ohne
weiteres
ohne
derartige
Ausbildungsmaßnahmen
durchgeführt
bzw
.
aufgenommen
werden
. [EU]
A
Comissão
nota
que
,
contrariamente
ao
resto
do
programa
de
formação
, a
formação
de
base
e o
ATS
visam
a
aquisição
de
qualificações
não
necessárias
à
execução
dos
dois
projectos
em
causa:
estes
projectos
podem
perfeitamente
ser
realizados
e a
produção
pode
ser
iniciada
sem
este
tipo
de
formação
.
Anhand
der
vom
Wirtschafsprüfer
ihrer
Wahl
gelieferten
Daten
konnte
die
Kommission
die
Bestätigung
dafür
erhalten
,
dass
sämtliche
seit
dem
Sommer
2004
eröffneten
Strecken
eine
positive
wirtschaftliche
Entwicklung
aufweisen
.
Dies
trifft
in
den
meisten
Fällen
auf
ihren
eigenen
finanziellen
Beitrag
und
in
sämtlichen
Fällen
bei
Hinzurechnung
des
feeder
value
zu
,
also
der
zusätzlichen
Bruttomarge
,
die
durch
diese
Strecken
für
das
restliche
Streckennetz
der
Gesellschaft
erzeugt
wird
. [EU]
Com
base
nos
dados
fornecidos
pelo
perito
de
sua
nomeação
, a
Comissão
pôde
confirmar
o
facto
de
que
todas
as
rotas
abertas
desde
o
Verão
de
2004
registaram
um
andamento
económico
positivo
,
na
maior
parte
dos
casos
em
relação
ao
seu
contributo
financeiro
individual
, e
em
todos
os
casos
se
integra
aí
o
feeder
value
,
ou
seja
, a
margem
bruta
suplementar
gerada
por
estas
rotas
no
resto
da
rede
da
companhia
.
Aufgrund
des
Vorstehenden
ist
für
die
drei
genannten
Ausbildungsmaßnahmen
(
anders
als
für
die
restliche
allgemeine
"technische
Schulung"
)
nach
Auffassung
der
Kommission
eine
Beihilfe
notwendig
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
considera
que
o
auxílio
é
necessário
para
as
três
acções
de
formação
em
questão
(mas
não
para
o
resto
da
«formação
técnica»geral
).
Auf
MEG
entfällt
die
überwiegende
Mehrheit
der
Produktion
(
etwa
90
%),
während
die
restliche
Produktion
zwischen
DEG
(
etwa
9 %)
und
TEG
(
etwa
1 %)
aufgeteilt
ist
. [EU]
O
monoetilenoglicol
representa
a
maior
parte
da
produção
(cerca
de
90
%),
estando
a
restante
produção
repartida
entre
o
dietilenoglicol
(cerca
de
9 %) e o
trietilenoglicol
(cerca
de
1 %).
Begriff
vorbehalten
für
Landwein
der
Region
Estremadura
,
der
den
natürlichen
Mindestalkoholgehalt
für
das
betreffende
Weinbaugebiet
,
einen
tatsächlichen
Alkoholgehalt
von
höchstens
10
%
vol
,
einen
unveränderlichen
Säuregehalt
,
ausgedrückt
in
Weinsäure
,
von
mindestens
4,5
g/l
,
einen
Höchstdruck
von
1
bar
aufweist
und
dessen
restliche
analytische
Parameter
den
für
Wein
mit
geografischer
Angabe
im
allgemeinen
festgesetzten
Werten
entsprechen
. [EU]
Menção
reservada
a
Vinho
Regional
Estremadura
que
possua
o
título
alcoométrico
natural
mínimo
fixado
para
a
zona
vitícola
em
causa
,
um
título
alcoométrico
adquirido
máximo
de
10
%
vol
,
uma
acidez
fixa
igual
ou
superior
a 4,5
g/l
,
expressa
em
ácido
tartárico
, e
uma
sobrepressão
máxima
de
1
bar
e
cujos
restantes
parâmetros
analíticos
estejam
de
acordo
com
os
valores
definidos
para
os
vinhos
com
indicação
geográfica
em
geral
.
Begriff
vorbehalten
für
Landwein
der
Region
Ribatejano
,
der
den
natürlichen
Mindestalkoholgehalt
für
das
betreffende
Weinbaugebiet
,
einen
tatsächlichen
Alkoholgehalt
von
10
,5 %
vol
,
einen
unveränderlichen
Säuregehalt
,
ausgedrückt
in
Weinsäure
,
von
mindestens
4
g/l
,
einen
Höchstdruck
von
1
bar
aufweist
und
dessen
restliche
analytische
Parameter
den
für
Wein
mit
geografischer
Angabe
im
allgemeinen
festgesetzten
Werten
entsprechen
. [EU]
Menção
reservada
a
Vinho
Regional
Ribatejano
que
possua
o
título
alcoométrico
natural
mínimo
fixado
para
a
zona
vitícola
em
causa
,
um
título
alcoométrico
volúmicoadquirido
máximo
de
10
,5 %
vol
,
uma
acidez
fixa
igual
ou
superior
a 4
g/l
,
expressa
em
ácido
tartárico
, e
uma
sobrepressão
máxima
de
1
bar
e
cujos
restantes
parâmetros
analíticos
estejam
de
acordo
com
os
valores
definidos
para
os
vinhos
com
indicação
geográfica
em
geral
.
Bei
Code
03
(
Kapitalisierung
der
Zinsen
)
bildet
der
vermerkte
Betrag
die
Grundlage
für
die
restliche
Laufzeit
. [EU]
Se
utilizar
o
código
03
(capitalização
de
juros
), o
montante
indicado
deverá
ser
a
base
para
o
período
remanescente
do
prazo
a
cobrir
.
Bei
einem
solchen
Stress-Szenario
müsste
der
restliche
Finanzierungsbedarf
durch
Aktivierung
des
vorsorglichen
finanziellen
Beistands
der
Union
gedeckt
werden
. [EU]
Neste
cenário
,
as
necessidades
residuais
de
financiamento
terão
de
ser
asseguradas
com
a
activação
da
assistência
financeira
da
União
,
concedida
a
título
preventivo
.
Bei
einem
Unterdruck
von
ca
.
25
mbar
wird
das
restliche
Ethylacetat
bei
38
oC
innerhalb
von
5
min
entfernt
. [EU]
A
uma
pressão
aproximada
de
25
mbar
,
todo
o
acetato
de
etilo
residual
deverá
ser
removido
em
5
minutos
, a
38
oC
.
Bei
einer
einzelnen
elektrischen
Funktionsstörung
,
von
der
nur
die
ABV
betroffen
ist
,
was
durch
das
obengenannte
gelbe
Warnsignal
angezeigt
wird
,
darf
die
restliche
Bremswirkung
der
Betriebsbremse
nicht
weniger
als
80
%
der
für
die
Prüfung
Typ-0
mit
ausgekuppeltem
Motor
vorgeschriebenen
Bremswirkung
betragen
. [EU]
No
caso
de
uma
só
disfunção
eléctrica
que
afecte
apenas
a
função
antibloqueio
,
indicada
pelo
avisador
amarelo
supramencionado
, a
subsequente
eficácia
do
travão
de
serviço
não
deve
ser
inferior
a
80
%
da
eficácia
prescrita
em
conformidade
com
o
ensaio
de
tipo
0
com
o
motor
desembraiado
.
Bei
einigen
Aminosäureanalysatoren
können
auch
Hydrolyseverfahren
angewandt
werden
,
wenn
die
Hydrolysate
Natriumionenkonzentrationen
von
c = 0,8
mol/l
aufweisen
und
die
restliche
Ameisensäure
des
Oxidationsschrittes
enthalten
. [EU]
Em
alguns
analisadores
de
aminoácidos
, é
possível
utilizar
procedimentos
de
hidrólise
cujos
hidrolisados
contenham
uma
concentração
de
sódio
superior
a 0,8
mol/l
,
bem
como
a
totalidade
do
ácido
fórmico
residual
do
processo
de
oxidação
.
Bei
Rücktritt
eines
Mitglieds
vor
Ablauf
seiner
Amtszeit
wird
dieses
für
die
restliche
Amtszeit
durch
ein
gemäß
Artikel
4
ernanntes
Mitglied
ersetzt
. [EU]
Em
caso
de
renúncia
de
um
membro
antes
do
termo
do
seu
mandato
, o
mesmo
é
substituído
para
o
período
remanescente
do
mandato
por
um
membro
nomeado
nos
termos
do
artigo
4.o
Bei
Rücktritt
oder
Ausfall
eines
Mitglieds
wird
für
die
restliche
Amtszeit
ein
Nachfolger
ernannt
. [EU]
Se
um
membro
se
demitir
ou
não
puder
cumprir
as
suas
obrigações
, é
nomeado
um
sucessor
para
o
restante
período
do
mandato
.
Dagegen
sind
Umstrukturierungsbeihilfen
,
die
unter
den
im
vorliegenden
Kapitel
angegebenen
Bedingungen
gewährt
wurden
,
für
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
einmaligen
Beihilfe
auf
das
restliche
Unternehmen
ohne
Belang
. [EU]
Em
contrapartida
, o
auxílio
à
reestruturação
autorizado
nas
condições
indicadas
no
presente
capítulo
não
é
pertinente
em
termos
da
aplicação
do
princípio
do
«auxílio
único»
ao
resto
da
empresa
de
transporte
ferroviário
.
Daher
sollte
für
die
restliche
Dauer
des
Mandats
die
im
allgemeinen
Mandat
vorgesehene
Obergrenze
überprüft
und
zur
besseren
Bewältigung
dieser
vorübergehenden
und
außergewöhnlichen
Umstände
um
1684000000
EUR
erhöht
werden
,
ohne
dabei
den
im
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
vorgesehenen
Obergrenzen
vorzugreifen
. [EU]
Por
conseguinte
,
para
o
período
remanescente
do
mandato
, o
limite
máximo
do
mandato
geral
deverá
ser
revisto
e
acrescido
de
1684000000
EUR
a
fim
de
enfrentar
essas
circunstâncias
temporárias
e
excepcionais
,
sem
prejuízo
dos
limites
a
fixar
no
âmbito
do
próximo
quadro
financeiro
plurianual
.
Dank
dieser
Beihilfen
können
die
deutschen
Erzeuger
den
nicht
unter
die
Brennrechte
fallenden
Teil
der
Kornbranntweinproduktion
,
den
sie
direkt
vertreiben
dürfen
,
zu
Preisen
verkaufen
,
die
sie
nicht
verlangen
könnten
,
wenn
sie
nicht
dank
des
Monopols
für
die
restliche
an
die
DKV
abgeführte
Produktion
einen
überhöhten
Abnahmepreis
erhielten
. [EU]
Graças
a
estes
auxílios
,
os
produtores
alemães
podem
vender
a
parte
da
produção
de
Kornbranntwein
não
coberta
pelos
direitos
de
destilação
, a
qual
estão
autorizados
a
comercializar
directamente
, a
preços
que
não
poderiam
praticar
se
não
obtivessem
,
graças
ao
monopólio
,
um
preço
de
compra
sobreavaliado
para
a
restante
produção
entregue
à
DKV
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners