A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
repugnar
repulsar
repulsivo
repulsão
reputação
repuxo
repórter
repôr em serviço
república
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
230 results for
reputação
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
"Abbacchio
Romano"
ist
seit
langer
Zeit
eng
mit
dem
ländlichen
Charakter
der
Region
verknüpft
,
was
sich
nicht
nur
durch
die
Bedeutung
der
Schafzucht
für
die
Wirtschaft
und
die
Traditionen
der
gesamten
Region
Latium
zeigt
,
sondern
ganz
besonders
auch
durch
das
hohe
Ansehen
,
das
das
Erzeugnis
beim
Verbraucher
heutzutage
genießt
. [EU]
O
«Abbacchio
Romano»
tem
,
desde
tempos
imemoriais
,
uma
forte
ligação
com
a
sua
região
rural
,
demonstrada
não
só
pela
importância
da
pecuária
ovina
para
a
economia
e
as
tradições
de
toda
a
Região
do
Lácio
,
mas
também
e
sobretudo
pela
reputação
que
o
produto
adquiriu
junto
do
consumidor
.
Aber
auch
der
Ruf
der
KfW
hätte
letztendlich
Schaden
genommen
. [EU]
Por
fim
, a
reputação
do
KfW
também
teria
sido
afectada
.
Abgesehen
von
der
Frage
,
wie
der
Status
von
Beamten
geändert
werden
kann
,
um
Staatsunternehmen
für
die
Privatisierung
vorzubereiten
,
ist
Dänemark
der
Ansicht
,
dass
ein
Konkurs
von
Combus
dem
Ansehen
des
Staates
als
verantwortungsbewusster
Kapitalgeber
geschadet
hätte
und
sich
negativ
auf
sämtliche
finanziellen
Aktivitäten
und
zukünftigen
Investitionsmöglichkeiten
des
Staates
auswirken
würde
. [EU]
Para
além
da
questão
da
alteração
de
estatuto
dos
funcionários
públicos
com
vista
a
preparar
as
empresas
para
a
privatização
, a
Dinamarca
considera
que
a
falência
da
Combus
lesaria
a
reputação
do
Estado
enquanto
investidor
responsável
e
teria
uma
influência
negativa
em
todas
as
actividades
financeiras
do
Estado
,
bem
como
em
futuras
opções
de
investimento
.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
O
nível
da
remuneração
é
determinado
pela
complexidade
das
obrigações
, o
rating
do
emitente
, a
rede
de
distribuição
, a
maturidade
, a
reputação
do
emitente
, a
estrutura
do
emitente
e
restrições
legais
(obrigações
suportadas
pelo
emitente
ao
abrigo
da
legislação
ou
licenças
).
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
steht
seit
langer
Zeit
für
die
Kultur
und
Geschichte
von
Modena
und
genießt
weltweit
einen
unzweifelhaft
guten
Ruf
. [EU]
O
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
representa
desde
há
muito
a
cultura
e a
história
de
Modena
e a
reputação
de
que
usufrui
em
todo
o
mundo
é
inegável
.
All
dies
stützt
die
Auffassung
der
Kommission
,
dass
die
französische
Regierung
,
um
ihren
integren
Ruf
auf
den
Finanzmärkten
zu
erhalten
,
verpflichtet
war
,
ihre
Zusagen
einzuhalten
(
übrigens
deutet
nichts
in
den
Unterlagen
darauf
hin
,
dass
dies
nicht
stets
ihre
Absicht
gewesen
wäre
). [EU]
Estes
elementos
confirmam
a
opinião
da
Comissão
segundo
a
qual
o
Governo
francês
se
sentia
obrigado
,
para
preservar
a
integridade
da
sua
reputação
nos
mercados
financeiros
, a
respeitar
as
promessas
que
tinha
feito
(aliás,
não
existe
nenhum
elemento
no
processo
que
faça
pressupor
que
esta
não
tenha
sido
sempre
a
intenção
do
Governo
).
Als
Antwort
auf
den
Einwand
Deutschlands
und
der
Niederlande
,
der
Bezug
zwischen
Erzeugnis
und
Region
sei
nicht
nachgewiesen
,
wurde
klar
aufgezeigt
,
dass
dieser
Bezug
auf
der
Wertschätzung
,
den
die
Salami
genieße
,
beruhe
. [EU]
Em
resposta
à
crítica
da
Alemanha
e
dos
Países
Baixos
segundo
a
qual
a
relação
entre
o
produto
e a
região
não
era
demonstrada
, a
relação
foi
claramente
identificada
com
base
na
reputação
.
Anerkennung
und
Bewertung
von
Qualifikationen
sollten
sich
schwerpunktmäßig
auf
die
Beurteilung
der
Errungenschaften
der
Person
stützen
anstatt
auf
ihre
Umstände
oder
den
Ruf
der
Einrichtung
,
in
der
die
Qualifikationen
erworben
wurden
. [EU]
O
reconhecimento
e a
avaliação
das
qualificações
devem
incidir
na
apreciação
das
realizações
do
candidato
,
mais
do
que
nas
suas
circunstâncias
ou
na
reputação
da
instituição
em
que
as
qualificações
foram
obtidas
.
Anforderungen
an
die
Zuverlässigkeit
[EU]
Requisitos
de
boa
reputação
Angaben
über
Dritte
,
die
dem
Ruf
oder
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
Schaden
zufügen
oder
die
ordnungsgemäße
Bewirtschaftung
der
Gemeinschaftsmittel
beeinträchtigen
,
weil
sie
nachweislich
oder
mutmaßlich
Betrug
oder
schwerwiegender
Verwaltungsfehler
begangen
haben
,
weil
gegen
sie
Pfändungsbeschlüsse
oder
signifikante
Einziehungsanordnungen
ergangen
sind
oder
weil
gegen
sie
ein
Ausschluss
gemäß
der
Haushaltsordnung
oder
finanzielle
Restriktionen
im
Rahmen
der
GASP
verhängt
wurden
[EU]
Informações
que
identificam
terceiros
que
representam
uma
ameaça
para
a
reputação
e
os
interesses
financeiros
das
Comunidades
ou
para
qualquer
outro
fundo
administrado
pelas
Comunidades
pelo
facto
de
terem
cometido
ou
sobre
eles
recair
a
suspeita
de
terem
cometido
uma
fraude
ou
erros
administrativos
graves
,
ou
estarem
sujeitos
a
ordens
de
penhora
ou
a
ordens
de
recuperação
significativas
,
ou
que
estejam
excluídos
em
conformidade
com
as
restrições
financeiras
do
Regulamento
Financeiro
ou
relacionadas
com
a
PESC
Angaben
über
Personen
,
die
Vertretungs-
,
Entscheidungs-
oder
Kontrollbefugnisse
gegenüber
juristischen
Personen
,
die
Dritte
sind
,
besitzen
und
die
aus
den
unter
a
genannten
Gründen
den
finanziellen
Interessen
und
dem
Ruf
der
Gemeinschaften
Schaden
zufügen
oder
die
ordnungsgemäße
Bewirtschaftung
der
Gemeinschaftsmittel
beeinträchtigen
[EU]
Informações
relativas
a
pessoas
com
poderes
de
representação
,
tomada
de
decisão
ou
controlo
sobre
entidades
jurídicas
que
são
terceiros
,
quando
essas
pessoas
representam
elas
mesmas
uma
ameaça
para
a
reputação
e
os
interesses
financeiros
das
Comunidades
ou
para
qualquer
outro
fundo
administrado
pelas
Comunidades
pelos
motivos
enunciados
na
alínea
a)
Angaben
zu
der
bestimmten
Qualität
,
dem
Ansehen
oder
anderen
Eigenschaften
des
Erzeugnisses
,
die
bzw
.
das
dem
geografischen
Ursprung
des
Erzeugnisses
zuzuschreiben
ist
bzw
.
sind
[EU]
Elementos
relativos
à
qualidade
,
reputação
ou
outras
características
específicas
do
produto
que
sejam
atribuíveis
à
sua
origem
geográfica
Angaben
zu
der
bestimmten
Qualität
,
dem
Ansehen
oder
anderen
Eigenschaften
des
landwirtschaftlichen
Erzeugnisses
oder
Lebensmittels
,
die
bzw
.
das
dem
geografischen
Ursprung
des
Erzeugnisses
zuzuschreiben
ist
bzw
.
sind
[EU]
Informações
sobre
a
qualidade
determinada
,
reputação
ou
outras
características
do
produto
agrícola
ou
género
alimentício
atribuíveis
à
origem
geográfica
Angesichts
der
Bedeutung
von
Pferderennen
für
den
Tourismus
und
das
internationale
Ansehen
Irlands
haben
die
genannten
Veranstaltungen
aufgrund
ihres
identitätsstiftenden
Charakters
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
irische
Bevölkerung
. [EU]
Dada
a
importância
das
corridas
de
cavalos
para
o
turismo
e a
reputação
internacional
da
Irlanda
,
tais
eventos
possuem
uma
importância
cultural
distinta
e
generalizadamente
reconhecida
para
a
população
irlandesa
enquanto
catalisadores
da
identidade
cultural
nacional
.
Angesichts
der
guten
Qualität
,
für
die
der
Gemeinschaftshopfen
bekannt
ist
,
ist
es
zweckmäßig
,
sich
hier
an
den
derzeitigen
Handelsgepflogenheiten
auszurichten
. [EU]
Dada
a
reputação
de
qualidade
adquirida
pelo
lúpulo
comunitário
, é
necessário
ter
em
consideração
os
procedimentos
habitualmente
seguidos
nas
transacções
comerciais
.
Angesichts
dieser
Beurteilung
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Bericht
zu
Titel
Nummer
4/165
ebenfalls
von
einem
Sachverständigen
für
Wertermittlung
mit
einwandfreiem
Leumund
erstellt
wurde
. [EU]
À
luz
dessa
apreciação
, o
Órgão
de
Fiscalização
conclui
que
o
relatório
relativo
à
parcela
4/165
foi
igualmente
elaborado
por
um
avaliador
de
reputação
confirmada
.
Ansehen/Bekanntheit
(*) ... [EU]
Reputação
/notoriedade
(*) ...
Auch
das
Argument
,
ein
Konkurs
von
Combus
hätte
dem
Ansehen
des
Staates
als
Investor
geschadet
und
seine
Privatisierungsvorhaben
erheblich
beeinträchtigt
,
indem
er
Zweifel
an
der
beruflichen
Sicherheit
der
ehemaligen
Beschäftigten
mit
Beamtenstatus
geweckt
hätte
,
überzeugt
die
Kommission
nicht
. [EU]
A
Comissão
também
não
está
convencida
pelo
argumento
de
que
a
falência
da
Combus
teria
prejudicado
a
reputação
do
Estado
enquanto
investidor
,
ou
teria
colocado
indevidamente
em
risco
o
seu
programa
de
privatizações
,
lançando
dúvidas
quanto
à
segurança
do
emprego
dos
seus
antigos
funcionários
públicos
.
Auch
könnte
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
es
für
die
SNCB
in
ihrer
Eigenschaft
als
Muttergesellschaft
zur
Rettung
des
Ansehens
der
Gruppe
ratsam
gewesen
wäre
,
einen
Teil
der
offenen
Verbindlichkeiten
gegenüber
Lieferanten
der
IFB
,
die
auch
Lieferanten
der
SNCB
sind
,
zu
übernehmen
. [EU]
Enquanto
sociedade-mãe
, e
para
salvaguardar
a
sua
reputação
, a
SNCB
talvez
entendesse
prudente
- e a
Comissão
poderia
aceitá-lo
-
assumir
uma
parte
das
dívidas
não
pagas
aos
fornecedores
da
IFB
que
o
fossem
também
da
própria
SNCB
.
Auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
Ausschreibung
wählt
der
Verwaltungsrat
aus
mindestens
drei
Angeboten
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eine
international
anerkannte
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
aus
. [EU]
Após
concurso
público
, o
conselho
executivo
seleccionará
com
base
em
pelo
menos
três
propostas
uma
empresa
de
auditoria
de
reputação
internacional
por
um
período
de
três
anos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reputação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners