A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for reparado
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aufwand
für
die
Unterhaltung
von
Maschinen
und
Geräten
und
kleinere
Instandsetzungen
,
die
den
Marktwert
der
Geräte
nicht
beeinflussen
(z. B.
Bezahlung
eines
Mechanikers
,
Kosten
für
Ersatzteile
usw
.). [EU]
Despesas
ocasionadas
pela
conservação
do
equipamento
e
pequenas
reparações
que
não
alteram
o
valor
intrínseco
do
equipamento
reparado
(despesas
com
o
mecânico
,
substituição
de
peças
,
etc
.).
Das
Fahrzeug
muss
baldmöglichst
instandgesetzt
werden
und
die
weitere
Nutzung
kann
Einschränkungen
und
Bedingungen
, z. B.
einer
erneuten
Verkehrstauglichkeitsprüfung
des
Fahrzeugs
,
unterworfen
werden
. [EU]
O
veículo
deve
ser
reparado
o
mais
rapidamente
possível
e a
continuação
da
sua
utilização
pode
ser
sujeita
a
restrições
e
condições
como
,
por
exemplo
, a
apresentação
do
veículo
a
um
novo
controlo
técnico
.
Der
Artikel
wird
gemäß
den
oben
angegebenen
Daten
zumindest
zerlegt
,
gereinigt
,
inspiziert
,
erforderlichenfalls
repariert
,
zusammengesetzt
und
getestet
. [EU]
O
artigo
será
,
pelo
menos
,
desmontado
,
limpo
,
inspeccionado
,
se
necessário
reparado
,
remontado
e
ensaiado
em
conformidade
com
os
dados
supracitados
.
Der
Hersteller
hat
über
jeden
zurückgerufenen
und
reparierten
Motor
und
die
Werkstatt
,
die
die
Reparatur
durchgeführt
hat
,
Buch
zu
führen
. [EU]
O
fabricante
é
responsável
pela
manutenção
de
um
registo
de
cada
motor
ou
veículo
convocado
e
reparado
e
da
oficina
que
procedeu
à
reparação
.
Der
Hersteller
muss
über
jedes
zurückgerufene
,
instandgesetzte
Fahrzeug
und
die
Werkstatt
,
die
die
Instandsetzung
durchgeführt
hat
,
Aufzeichnungen
machen
. [EU]
O
fabricante
é
responsável
pela
manutenção
de
um
registo
de
cada
veículo
convocado
e
reparado
e
da
oficina
que
procedeu
à
reparação
.
Der
Hersteller
muss
über
jedes
zurückgerufene
,
reparierte
Fahrzeug
und
die
Werkstatt
,
die
die
Reparatur
durchgeführt
hat
,
Aufzeichnungen
machen
. [EU]
O
fabricante
é
responsável
pela
manutenção
de
um
registo
de
cada
veículo
convocado
e
reparado
e
da
oficina
que
procedeu
à
reparação
.
Die
Feuerzeuge
müssen
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
sicher
nachfüllbar
und
reparaturfähig
sein
;
Letzteres
gilt
insbesondere
für
den
Zündmechanismus
. [EU]
A
possibilidade
,
na
prática
,
de
serem
reparado
s
e
recarregados
com
segurança
,
durante
todo
o
tempo
de
vida
útil
,
incluindo
um
mecanismo
de
ignição
susceptível
de
ser
reparado
.
Die
Prüfung
kann
wiederholt
werden
,
und
es
können
die
Ergebnisse
des
instandgesetzten
Fahrzeugs
verwendet
werden
. [EU]
O
ensaio
pode
então
ser
repetido
,
utilizando-se
os
resultados
obtidos
com
o
veículo
reparado
.
Die
Prüfung
kann
wiederholt
werden
,
und
es
können
die
Ergebnisse
des
reparierten
Fahrzeugs
verwendet
werden
. [EU]
O
ensaio
pode
então
ser
repetido
,
utilizando-se
os
resultados
obtidos
com
o
veículo
reparado
.
Die
reparierten
Produkte
,
Bau-
oder
Ausrüstungsteile
dürfen
freigegeben
werden
,
bevor
die
Änderungen
in
diesen
Anweisungen
abgeschlossen
sind
,
jedoch
nur
für
eine
beschränkte
Einsatzdauer
und
gemäß
Absprache
mit
der
Agentur
. [EU]
O
produto
,
peça
ou
equipamento
reparado
pode
ser
certificado
como
apto
para
serviço
antes
das
alterações
às
instruções
serem
concluídas
,
desde
que
o
período
de
serviço
seja
limitado
e
mediante
acordo
prévio
da
Agência
.
"Ersatzmotor"
ist
ein
gebrauchter
,
instand
gesetzter
Motor
,
der
einen
in
Betrieb
befindlichen
Motor
ersetzen
soll
und
der
von
gleicher
Bauart
(
Reihenmotor
,
V-Motor
)
wie
der
zu
ersetzende
Motor
ist
,
die
gleiche
Zylinderanzahl
aufweist
und
dessen
Leistung
und
Drehzahl
um
nicht
mehr
als
10
%
von
der
des
zu
ersetzenden
Motors
abweichen
. [EU]
"motor
de
substituição"
,
um
motor
usado
e
reparado
que
se
destina
a
substituir
um
motor
operacional
,
de
concepção
idêntica
(motor
em
linha
,
motor
em
V) à
do
motor
a
substituir
,
com
o
mesmo
número
de
cilindros
e
cujas
potência
útil
e
velocidade
não
diferem
em
mais
de
10
%
da
potência
útil
e
da
velocidade
do
motor
a
substituir
.
Es
darf
ein
neuer
Prüflauf
durchgeführt
werden
,
und
die
Ergebnisse
des
reparierten
Fahrzeugs
werden
verwendet
. [EU]
O
ensaio
pode
então
ser
repetido
,
utilizando-se
os
resultados
obtidos
com
o
veículo
reparado
.
Für
jedes
Feuerzeug
gilt
eine
Herstellergarantie
von
mindestens
zwei
Jahren
gemäß
der
Richtlinie
1999/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
.Die
Feuerzeuge
müssen
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
sicher
nachfüllbar
und
reparaturfähig
sein
;
Letzteres
gilt
insbesondere
für
den
Zündmechanismus
. [EU]
Uma
garantia
escrita
do
produtor
de
,
pelo
menos
,
dois
anos
para
cada
isqueiro
,
nos
termos
da
Directiva
1999/44/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[3],a
possibilidade
,
na
prática
,
de
serem
reparado
s
e
recarregados
com
segurança
,
durante
todo
o
tempo
de
vida
útil
,
incluindo
um
mecanismo
de
ignição
susceptível
de
ser
reparado
,
Gleichzeitig
wird
erwartet
,
dass
die
ausführenden
Hersteller
in
den
USA
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2006/Anfang
2007
die
durch
die
Hurrikans
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2005
verursachten
Schäden
beseitigt
und
wieder
alle
Anlagen
vollständig
in
Betrieb
genommen
haben
werden
und
dann
zusätzliche
Mengen
produzieren
,
die
möglicherweise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkauft
werden
. [EU]
Paralelamente
,
prevê-se
que
os
produtores-exportadores
dos
EUA
tenham
reparado
os
prejuízos
causados
pelo
furacão
na
segunda
metade
de
2005
e
se
encontrem
plenamente
operacionais
na
segunda
metade
de
2006
,
início
de
2007
,
produzindo
,
assim
,
quantidades
adicionais
que
podem
ser
vendidas
no
mercado
comunitário
.
Neue
und
reparierte
Ausrüstungen
sind
bei
der
Installation
zu
testen
und
vor
dem
Gebrauch
zu
validieren
. [EU]
O
equipamento
novo
e
reparado
tem
de
ser
testado
quando
instalado
e
tem
de
ser
validado
antes
da
sua
utilização
.
Repariert
Beseitigung
von
Mängeln
unter
Verwendung
eines
anwendbaren
Standards
. [EU]
Reparado
Rectificação
do
(s)
defeito
(s)
utilizando
uma
norma
aplicável
[1].
Um
sicherzustellen
,
dass
das
System
nach
der
Reparatur
sicher
arbeitet
,
sollten
vor
allem
die
Teile
des
Systems
,
in
denen
Lecks
festgestellt
wurden
,
sowie
die
angrenzenden
Teile
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
kontrolliert
werden
. [EU]
Para
garantir
a
segurança
do
sistema
reparado
, o
controlo
pós-reparação
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
deve
incidir
nas
partes
do
sistema
onde
se
detectou
a
fuga
e
nas
partes
contíguas
.
Wenn
beschädigte
Produkte
,
Bau-
oder
Ausrüstungsteile
nicht
repariert
werden
und
diese
Tatsache
nicht
durch
bereits
genehmigte
Daten
gedeckt
ist
,
können
die
Folgen
des
Schadens
für
deren
Lufttüchtigkeit
nur
bewertet
werden:
[EU]
Sempre
que
um
produto
,
peça
ou
equipamento
danificado
não
seja
reparado
,
ou
não
seja
coberto
pelos
dados
previamente
aprovados
, a
avaliação
das
consequências
do
dano
em
causa
em
termos
de
aeronavegabilidade
só
pode
ser
efetuada:
wenn
das
Kontrollgerät
repariert
oder
ersetzt
werden
muss
. [EU]
o
aparelho
de
controlo
precise
de
ser
reparado
ou
substituído
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reparado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners