A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for renovarem
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Am
19
.
Mai
2003
teilten
die
französischen
Behörden
der
Kommission
mit
,
die
Übernahmeprojekte
von
Air
Lib
durch
IMCA
seien
gescheitert
und
sie
wären
am
5.
Februar
2003
veranlasst
gewesen
,
die
abgelaufene
befristete
Betriebsgenehmigung
der
Air
Lib
nicht
zu
verlängern
. [EU]
A
19
de
Maio
de
2003
,
uma
vez
que
que
os
projectos
de
retoma
da
Air
Lib
pela
IMCA
falharam
,
as
autoridades
francesas
informaram
a
Comissão
de
que
se
viram
obrigadas
, a 5
de
Fevereiro
de
2003
, a
não
renovarem
a
licença
de
exploração
temporária
da
Air
Lib
,
que
entretanto
caducava
.
Die
einzigen
Abhilfemaßnahmen
,
die
unmittelbar
auf
die
im
Zusammenhang
mit
diesem
Markt
geäußerten
Bedenken
abstellen
,
sind
die
Verpflichtung
zum
Verzicht
auf
duale
Angebote
(
Gas/Strom
)
bis
zur
Liberalisierung
des
Marktes
für
industrielle
Großabnehmer
und
die
dieser
Kundengruppe
angebotene
Möglichkeit
,
ihre
Gaslieferverträge
um
jeweils
ein
Jahr
zu
verlängern
. [EU]
As
únicas
medidas
de
correcção
que
abordam
directamente
as
preocupações
suscitadas
neste
mercado
prendem-se
com
os
compromissos
de
não
apresentar
propostas
de
fornecimento
duplo
(gás/electricidade)
antes
da
liberalização
do
gás
para
os
GCI
,
bem
como
a
possibilidade
de
estes
clientes
renovarem
anualmente
os
seus
contratos
de
gás
.
Die
Mitgliedstaaten
empfehlen
allen
Akteuren
,
insbesondere
lokalen
und
regionalen
Verwaltungsstellen
,
sicherzustellen
,
dass
bei
der
Planung
,
dem
Entwurf
,
dem
Bau
und
der
Renovierung
von
Industrie-
oder
Wohngebieten
die
Installation
von
Anlagen
und
Systemen
für
die
Nutzung
von
Elektrizität
,
Wärme
und
Kälte
aus
erneuerbaren
Energiequellen
und
für
Fernwärme
und
-kälte
vorgesehen
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
recomendar
a
todos
os
intervenientes
,
em
particular
os
organismos
administrativos
locais
e
regionais
,
que
assegurem
a
instalação
de
equipamento
e
sistemas
para
a
utilização
de
electricidade
,
aquecimento
e
arrefecimento
provenientes
de
fontes
de
energia
renováveis
,
bem
como
para
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
,
ao
planearem
,
projectarem
,
construírem
e
renovarem
zonas
industriais
ou
residenciais
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
allen
wichtigen
Akteuren
,
insbesondere
Planungsbüros
und
Architekten
,
Leitlinien
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
damit
diese
in
der
Lage
sind
,
die
optimale
Kombination
von
erneuerbaren
Energiequellen
,
hocheffizienten
Technologien
und
Fernwärme
und
-kälte
bei
der
Planung
,
dem
Entwurf
,
dem
Bau
und
der
Renovierung
von
Industrie-
oder
Wohngebieten
sachgerecht
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
sejam
disponibilizadas
orientações
a
todos
os
intervenientes
interessados
,
nomeadamente
aos
urbanistas
e
arquitectos
,
para
que
estes
possam
considerar
correctamente
a
combinação
óptima
de
fontes
de
energia
renováveis
,
de
tecnologias
de
elevada
eficiência
e
de
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
ao
planearem
,
projectarem
,
construírem
e
renovarem
zonas
industriais
ou
residenciais
.
Vor
der
ausdrücklichen
Ermächtigung
bestimmter
Prüfer
zur
Verlängerung
oder
Erneuerung
von
Berechtigungen
oder
Zeugnissen
legt
die
zuständige
Behörde
geeignete
Verfahren
fest
. [EU]
Antes
de
autorizar
especificamente
alguns
examinadores
a
revalidarem
ou
renovarem
qualificações
ou
certificados
, a
autoridade
competente
define
os
procedimentos
adequados
.
Wenn
die
Delegationsleiter
beschließen
,
die
Zusammensetzung
des
Branchenbeirats
zu
ändern
,
fordert
das
Sekretariat
die
Mitglieder
,
den
Branchenbeirat
selbst
und
die
assoziierten
Mitglieder
auf
,
Kandidaten
für
den
Branchenbeirat
vorzuschlagen
. [EU]
Depois
da
decisão
dos
chefes
das
delegações
para
renovarem
a
composição
do
painel
consultivo
da
indústria
, o
secretariado
convidará
os
Membros
, o
próprio
painel
e
os
Membros
associados
a
nomearem
novos
candidatos
ao
painel
consultivo
da
indústria
.
Wenn
eine
klinische
Indikation
besteht
,
kann
der
flugmedizinische
Sachverständige
,
das
flugmedizinische
Zentrum
oder
-
im
Falle
einer
Verweisung
-
die
Genehmigungsbehörde
vom
Bewerber
verlangen
,
dass
er
sich
vor
der
Ausstellung
,
Verlängerung
oder
Erneuerung
eines
Tauglichkeitszeugnisses
weiteren
ärztlichen
Untersuchungen
und
Überprüfungen
unterzieht
. [EU]
O
EMA
, o
CMA
ou
,
em
caso
de
remissão
, a
autoridade
de
licenciamento
,
podem
exigir
ao
requerente
que
se
submeta
a
exames
e
investigações
médicos
adicionais
,
quando
clinicamente
indicado
,
antes
de
emitirem
,
revalidarem
ou
renovarem
um
certificado
médico
.
Wie
erhalten
Planungsbüros
und
Architekten
Leitlinien
,
die
sie
dabei
unterstützen
,
die
optimale
Kombination
von
erneuerbaren
Energiequellen
,
hocheffizienten
Technologien
und
Fernwärme
und
-kälte
bei
der
Planung
,
dem
Entwurf
,
dem
Bau
und
der
Renovierung
von
Industrie-
oder
Wohngebieten
sachgerecht
in
Erwägung
zu
ziehen
? [EU]
De
que
modo
são
facultadas
orientações
a
urbanistas
e
arquitectos
, a
fim
de
os
ajudar
a
considerar
correctamente
a
combinação
óptima
de
fontes
de
energia
renováveis
,
de
tecnologias
de
elevada
eficiência
e
de
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
ao
planearem
,
projectarem
,
construírem
e
renovarem
zonas
industriais
ou
residenciais
?
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "renovarem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners