A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
180 results for renovado
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
(2)
Artikel
XII
Absatz
2
des
Abkommens
lautet:
"Das
Abkommen
wird
zunächst
für
fünf
Jahre
geschlossen
und
kann
im
Einvernehmen
beider
Vertragsparteien
nach
einer
Bewertung
im
vorletzten
Jahr
jedes
Fünfjahreszeitraums
verlängert
werden
." [EU]
O
artigo
XII
, n.o 2,
do
Acordo
estabelece
o
seguinte:
«O
presente
Acordo
tem
uma
validade
inicial
de
cinco
anos
e
pode
ser
renovado
por
acordo
entre
as
Partes
,
após
avaliação
no
penúltimo
ano
de
cada
período
de
renovação
subsequente
.».
Allgemeine
Unterlagen
(
einschl
.
Beschreibung
neuer
,
erneuerter
oder
umgerüsteter
Fahrzeuge
und
ihres
vorgesehenen
Verwendungszwecks
,
Angaben
zu
Auslegung
,
Reparatur
,
Betrieb
und
Instandhaltung
,
technisches
Dossier
usw
.) [EU]
Documentação
geral
(incluindo a
descrição
do
veículo
novo
,
renovado
ou
adaptado
e
da
sua
utilização
prevista
,
informações
sobre
a
concepção
, a
reparação
, a
exploração
e a
manutenção
,
dossier
técnico
,
etc
.)
Allgemeine
Unterlagen
(
einschl
.
Beschreibung
neuer
,
erneuerter
oder
umgerüsteter
Fahrzeuge
und
ihres
vorgesehenen
Verwendungszwecks
,
Angaben
zu
Auslegung
,
Reparatur
,
Betrieb
und
Instandhaltung
,
technisches
Dossier
usw
.) [EU]
Documentação
geral
(incluindo a
descrição
do
veículo
novo
,
renovado
ou
adaptado
e
da
sua
utilização
prevista
,
informações
sobre
a
concepção
, a
reparação
, a
exploração
e a
manutenção
, o
dossier
técnico
,
etc
.)
Artikel
12
Buchstabe
b
des
Abkommens
bestimmt
insbesondere
,
dass
das
Abkommen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
jeweils
um
weitere
Fünfjahreszeiträume
verlängert
werden
kann
. [EU]
A
alínea
b)
do
artigo
12
.o
do
acordo
prescreve
,
designadamente
,
que
o
acordo
pode
ser
renovado
por
comum
acordo
das
partes
por
períodos
adicionais
de
cinco
anos
.
Auch
für
Deltamethrin
wurden
mit
der
Richtlinie
2006/59/EG
vorläufige
Rückstandshöchstgehalte
in
die
Richtlinien
86/362/EWG
,
86/363/EWG
und
90/642/EWG
aufgenommen
,
bis
die
Unterlagen
gemäß
Anhang
III
nach
der
Richtlinie
91/414/EWG
geprüft
und
Deltamethrin-Formulierungen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
erneut
registriert
sind
. [EU]
Relativamente
à
deltametrina
,
também
foram
definidos
nas
Directivas
86/362/CEE
,
86/363/CEE
e
90/642/CEE
LMR
provisórios
pela
Directiva
2006/59/CE
,
na
pendência
da
revisão
do
processo
relativo
ao
anexo
III
no
âmbito
da
Directiva
91/414/CEE
e
do
registo
renovado
das
formulações
de
deltametrina
a
nível
dos
Estados-Membros
.
Auf
Vorschlag
der
Kommission
und
nach
einer
entsprechenden
Bewertung
kann
diese
Amtszeit
einmal
um
höchstens
fünf
Jahre
verlängert
werden
. [EU]
Sob
proposta
da
Comissão
e
após
avaliação
,
este
mandato
pode
ser
renovado
por
um
período
não
superior
a
cinco
anos
.
Außerdem
wurde
das
AOC
auf
ein
Luftfahrzeug
des
Musters
B767
begrenzt
und
soll
lediglich
auf
Jahresbasis
erneuert
werden
,
sofern
die
ständige
Beaufsichtigung
die
Effektivität
der
organisatorischen
Veränderungen
zufrieden
stellend
bestätigt
. [EU]
Além
disso
, o
COA
da
transportadora
,
que
se
limita
a
uma
aeronave
de
tipo
B767
,
será
renovado
apenas
por
um
ano
,
sob
reserva
da
apresentação
de
resultados
satisfatórios
no
âmbito
das
atividades
de
supervisão
contínua
,
de
modo
a
garantir
a
eficácia
das
reformas
organizacionais
.
Bei
Bediensteten
auf
Zeit
,
deren
Beschäftigungsverhältnis
verlängert
worden
ist
,
darf
die
Kündigungsfrist
nicht
mehr
als
sechs
Monate
betragen
. [EU]
Relativamente
a
um
agente
temporário
cujo
contrato
tenha
sido
renovado
, o
máximo
é
de
seis
meses
.
Bei
Kündigung
der
in
Absatz
1
genannten
Abkommen
wird
dieses
Abkommen
nicht
erneuert
. [EU]
O
acordo
não
é
renovado
caso
tenha
cessado
a
vigência
dos
acordos
a
que
se
refere
o n.o 1.
Beträgt
die
Dauer
des
Arbeitsvertrags
weniger
als
diese
Dauer
,
so
wird
die
Blaue
Karte
EU
für
die
Dauer
des
Arbeitsvertrags
plus
drei
Monate
ausgestellt
oder
verlängert
. [EU]
Se
o
período
coberto
pelo
contrato
de
trabalho
for
inferior
a
este
período
, o
Cartão
Azul
UE
é
emitido
ou
renovado
pela
duração
do
contrato
de
trabalho
mais
três
meses
.
Beziehen
sich
der
Antrag
auf
Verlängerung
oder
die
Entrichtung
der
Gebühren
nur
auf
einen
Teil
der
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
die
Marke
eingetragen
ist
,
so
wird
die
Eintragung
nur
für
diese
Waren
oder
Dienstleistungen
verlängert
. [EU]
Se
o
pedido
for
apresentado
ou
as
taxas
forem
pagas
apenas
em
relação
a
uma
parte
dos
produtos
ou
serviços
para
os
quais
a
marca
comunitária
foi
registada
, o
registo
só
será
renovado
para
esses
produtos
ou
serviços
.
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Teilsystem
verbessert
,
erneuert
oder
ersetzt
wird
,
und
[EU]
até
o
subsistema
ser
adaptado
,
renovado
ou
substituído
e
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Teilsystem
verbessert
,
erneuert
oder
ersetzt
wird
,
und
[EU]
até
o
subsistema
ter
sido
adaptado
,
renovado
ou
substituído
e
bis
zur
Aufrüstung
,
zur
Erneuerung
oder
zum
Austausch
des
Teilsystems
sowie
[EU]
até
o
subsistema
ser
adaptado
,
renovado
ou
substituído
e
bis
zur
Umrüstung
,
Erneuerung
oder
zum
Austausch
des
Teilsystems
sowie
[EU]
até
o
subsistema
estar
adaptado
,
renovado
ou
substituído
e
Da
die
Amtszeit
der
Mitglieder
des
Überwachungsausschusses
auf
sechs
Jahre
begrenzt
ist
,
sollte
die
Amtszeit
der
gegenwärtigen
Mitglieder
,
die
nach
dem
Ablauf
ihrer
ersten
Amtszeit
im
Amt
verblieben
sind
,
bis
zum
30
.
November
2011
verlängert
werden
- [EU]
Uma
vez
que
o
mandato
dos
membros
do
Comité
de
Fiscalização
não
deve
exceder
seis
anos
, o
mandato
dos
membros
actuais
,
que
permaneceram
em
funções
depois
de
terminado
o
primeiro
mandato
,
deve
ser
renovado
até
30
de
Novembro
de
2011
,
Darüber
hinaus
gab
das
Unternehmen
an
,
dass
sein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
am
31
.
Oktober
2008
nach
einem
Audit
durch
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
verlängert
wurde
. [EU]
Além
disso
,
declarou
que
o
seu
COA
tinha
sido
renovado
em
31
de
Outubro
de
2008
,
após
uma
auditoria
das
autoridades
competentes
da
Ucrânia
.
Das
Abkommen
steht
im
Zusammenhang
mit
sieben
Abkommen
mit
der
Schweiz
,
die
am
21
.
Juni
1999
unterzeichnet
und
mit
dem
Beschluss
2002/309/EG
,
Euratom
des
Rates
und
der
Kommission
abgeschlossen
wurden
.Im
Fall
der
Kündigung
der
in
Absatz
1
genannten
Abkommen
wird
das
Abkommen
gemäß
seinem
Artikel
12
nicht
erneuert
oder
neu
ausgehandelt
. [EU]
O
presente
acordo
está
relacionado
com
os
sete
acordos
com
a
Suíça
assinados
em
21
de
Junho
de
1999
e
celebrados
mediante
a
Decisão
2002/309/CE
,
Euratom
do
Conselho
e
da
Comissão
[4].O
presente
acordo
não
será
renovado
nem
renegociado
de
acordo
com
o
disposto
no
seu
artigo
12
.o
caso
seja
posto
termo
aos
acordos
referidos
no
primeiro
parágrafo
.
Das
Abkommen
zur
Verlängerung
des
am
4.
Juli
2002
unterzeichneten
und
am
7.
Oktober
2003
[2]
und
9.
März
2011
[3]
verlängerten
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
ist
gemäß
dessen
Artikel
12
am
21
.
Dezember
2011
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
Acordo
que
renova
o
Acordo
de
Cooperação
Científica
e
Tecnológica
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Ucrânia
,
assinado
em
4
de
julho
de
2002
[1] e
renovado
em
7
de
outubro
de
2003
[2] e 9
de
março
de
2011
[3],
entrou
em
vigor
em
21
de
dezembro
de
2011
nos
termos
do
artigo
12
.o.
Das
AOC
von
Helicopter
Cambodia
lief
am
15
.
Oktober
2009
aus
und
wurde
nicht
verlängert
;
das
AOC
von
Sokha
Airlines
wurde
am
27
.
Oktober
2009
widerrufen
;
die
AOC
von
Angkor
Airways
und
PMT
Air
wurden
am
21
.
April
2010
widerrufen
. [EU]
O
COA
da
Helicopter
Cambodia
,
nomeadamente
,
caducou
em
15
de
Outubro
de
2009
e
não
foi
renovado
; o
COA
da
Sokha
Airlines
foi
revogado
em
27
de
Outubro
de
2009
;
os
COA
da
Angkor
Airways
e
da
PMT
Air
foram
revogados
em
21
de
Abril
de
2010
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "renovado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners