|
|
|
50 results for refratários |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
Portuguese |
|
Abfälle von feuerfesten Auskleidungen, einschließlich Schmelztiegeln aus der Verhüttung von Kupfer [EU] |
Alumínio escumado (ou espumas), com exclusão das escórias salinas Resíduos de revestimentos refratários, incluindo cadinhos, provenientes da fundição de cobre; | |
|
Andere feuerfeste keramische Waren [EU] |
Produtos cerâmicos refratários, n.e. | |
|
Andere feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) 50 GHT [EU] |
Produtos cerâmicos refratários, n.e., contendo, em peso, menos de 45 % de alumina, ou mais de 50 % de sílica ou de uma mistura destes produtos | |
|
Andere feuerfeste keramische Waren (z. B. Retorten, Schmelztiegel, Muffeln, Ausgüsse, Stopfen, Stützen, Kapellen, Rohre, Schutzrohre, Stäbe), ausgenommen Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder aus ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden [EU] |
Outros produtos cerâmicos refratários (por exemplo, retortas, cadinhos, muflas, bocais, tampões, suportes, copelas, tubos, mangas, varetas) que não sejam de farinhas siliciosas fósseis nem de terras siliciosas semelhantes | |
|
Andere feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile [EU] |
Outros tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas de construção, refratários, n.e. | |
|
Andere keramische Waren, a.n.g. [EU] |
Outros artefactos cerâmicos não refratários, n.e. | |
|
Die Anwendbarkeit ist bedingt durch die Anforderungen der Hersteller des feuerfesten Materials sowie der potenziellen Endanwender beschränkt. [EU] |
A aplicabilidade é limitada pelos condicionalismos impostos pelos fabricantes de materiais refratários e potenciais utilizadores finais. | |
|
Die Deckel können sehr schwer sein, weil sie aus Feuerfeststeinen bestehen, weshalb die Tragfähigkeit der Kräne und die Konstruktion des gesamten Gebäudes die Anwendbarkeit in bestehenden Anlagen einschränken könnte. [EU] |
As tampas podem ser muito pesadas, pois são feitas de tijolos refratários e, por esse motivo, a capacidade das gruas e a conceção de todo o edifício podem limitar a aplicabilidade em instalações existentes. | |
|
Feuerfeste Keramikfasern, Fasern für besondere Verwendungszwecke, soweit in diesem Anhang nicht gesondert aufgeführt [EU] |
Fibras de materiais cerâmicos refratários, fibras com finalidade especial, com exceção das expressamente referidas no presente anexo | |
|
Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Graphit oder Kohlenstoff in anderer Form > 25 GHT [EU] |
Produtos cerâmicos refratários, n.e., contendo, em peso, > 25 % de grafite ou de outras formas de carbono | |
|
Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) ≥; 45 GHT und einer Mischung von Tonerde oder Kieselsäure > 50 GHT [EU] |
Produtos cerâmicos refratários, n.e., contendo, em peso, 45 % ou mais de alumina, ou mais de 50 % de sílica ou de uma mistura destes produtos | |
|
Feuerfeste Steine mit [EU] |
Tijolos refratários com | |
|
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Kieselsäure (SiO2) ≥; 93 GHT (Silikasteine) [EU] |
Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas para construção, refratários, contendo em peso ≥; 93 % de sílica (SiO2) | |
|
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) > 7 GHT, < 45 GHT (Schamottesteine) [EU] |
Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas de construção, refratários, contendo, em peso, mais de 50 % de sílica (SiO2), e mais de 7 % mas menos de 45 % de alumina (Al2O3) | |
|
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde, an Kieselsäure oder einer Mischung > 50 GHT (Tonerdereiche Steine) [EU] |
Outros tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas de construção, refratários, contendo, em peso, mais de 50 % de sílica (SiO2), ou alumina (Al2O3) | |
|
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt der Elemente Mg, Ca oder Cr bestehend aus MgO, CaO, Cr2O3, von > 50 GHT (Basische Steine) [EU] |
Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas para construção, refratários, contendo em peso > 50 % de Mg, Ca, Cr, isolados ou em conjunto, expressos em MgO, CaO ou Cr2O3 | |
|
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche feuerfeste keramische Bauteile, ausgenommen Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden [EU] |
Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas semelhantes, para construção, refratários, que não sejam de farinhas siliciosas fósseis nem de terras siliciosas semelhantes | |
|
feuerfeste Waren der Position 6903; Waren zu chemischen oder anderen technischen Zwecken der Position 6909 [EU] |
Os produtos refratários da posição 6903; os artefactos para usos químicos e outros usos técnicos, da posição 6909 | |
|
Feuerfeste Zemente, feuerfeste Mörtel, feuerfester Beton und ähnliche feuerfeste Mischungen, ausgenommen Erzeugnisse der Position 3801 [EU] |
Cimentos, argamassas, betões e composições semelhantes, refratários, exceto os produtos da posição 3801 | |
|
Feuerfeste Zemente, feuerfeste Mörtel, feuerfester Beton und ähnliche feuerfeste Mischungen [EU] |
Cimentos, argamassas, betão e composições semelhantes, n.e., refratários (exceto preparações à base de grafite ou de outros carbonos) | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|