DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for refratários
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Abfälle von feuerfesten Auskleidungen, einschließlich Schmelztiegeln aus der Verhüttung von Kupfer [EU] Alumínio escumado (ou espumas), com exclusão das escórias salinas Resíduos de revestimentos refratários, incluindo cadinhos, provenientes da fundição de cobre;

Andere feuerfeste keramische Waren [EU] Produtos cerâmicos refratários, n.e.

Andere feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) 50 GHT [EU] Produtos cerâmicos refratários, n.e., contendo, em peso, menos de 45 % de alumina, ou mais de 50 % de sílica ou de uma mistura destes produtos

Andere feuerfeste keramische Waren (z. B. Retorten, Schmelztiegel, Muffeln, Ausgüsse, Stopfen, Stützen, Kapellen, Rohre, Schutzrohre, Stäbe), ausgenommen Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder aus ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden [EU] Outros produtos cerâmicos refratários (por exemplo, retortas, cadinhos, muflas, bocais, tampões, suportes, copelas, tubos, mangas, varetas) que não sejam de farinhas siliciosas fósseis nem de terras siliciosas semelhantes

Andere feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile [EU] Outros tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas de construção, refratários, n.e.

Andere keramische Waren, a.n.g. [EU] Outros artefactos cerâmicos não refratários, n.e.

Die Anwendbarkeit ist bedingt durch die Anforderungen der Hersteller des feuerfesten Materials sowie der potenziellen Endanwender beschränkt. [EU] A aplicabilidade é limitada pelos condicionalismos impostos pelos fabricantes de materiais refratários e potenciais utilizadores finais.

Die Deckel können sehr schwer sein, weil sie aus Feuerfeststeinen bestehen, weshalb die Tragfähigkeit der Kräne und die Konstruktion des gesamten Gebäudes die Anwendbarkeit in bestehenden Anlagen einschränken könnte. [EU] As tampas podem ser muito pesadas, pois são feitas de tijolos refratários e, por esse motivo, a capacidade das gruas e a conceção de todo o edifício podem limitar a aplicabilidade em instalações existentes.

Feuerfeste Keramikfasern, Fasern für besondere Verwendungszwecke, soweit in diesem Anhang nicht gesondert aufgeführt [EU] Fibras de materiais cerâmicos refratários, fibras com finalidade especial, com exceção das expressamente referidas no presente anexo

Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Graphit oder Kohlenstoff in anderer Form > 25 GHT [EU] Produtos cerâmicos refratários, n.e., contendo, em peso, > 25 % de grafite ou de outras formas de carbono

Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) ; 45 GHT und einer Mischung von Tonerde oder Kieselsäure > 50 GHT [EU] Produtos cerâmicos refratários, n.e., contendo, em peso, 45 % ou mais de alumina, ou mais de 50 % de sílica ou de uma mistura destes produtos

Feuerfeste Steine mit [EU] Tijolos refratários com

Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Kieselsäure (SiO2) ; 93 GHT (Silikasteine) [EU] Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas para construção, refratários, contendo em peso ; 93 % de sílica (SiO2)

Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) > 7 GHT, < 45 GHT (Schamottesteine) [EU] Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas de construção, refratários, contendo, em peso, mais de 50 % de sílica (SiO2), e mais de 7 % mas menos de 45 % de alumina (Al2O3)

Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde, an Kieselsäure oder einer Mischung > 50 GHT (Tonerdereiche Steine) [EU] Outros tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas de construção, refratários, contendo, em peso, mais de 50 % de sílica (SiO2), ou alumina (Al2O3)

Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt der Elemente Mg, Ca oder Cr bestehend aus MgO, CaO, Cr2O3, von > 50 GHT (Basische Steine) [EU] Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas para construção, refratários, contendo em peso > 50 % de Mg, Ca, Cr, isolados ou em conjunto, expressos em MgO, CaO ou Cr2O3

Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche feuerfeste keramische Bauteile, ausgenommen Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden [EU] Tijolos, placas (lajes), ladrilhos e peças cerâmicas semelhantes, para construção, refratários, que não sejam de farinhas siliciosas fósseis nem de terras siliciosas semelhantes

feuerfeste Waren der Position 6903; Waren zu chemischen oder anderen technischen Zwecken der Position 6909 [EU] Os produtos refratários da posição 6903; os artefactos para usos químicos e outros usos técnicos, da posição 6909

Feuerfeste Zemente, feuerfeste Mörtel, feuerfester Beton und ähnliche feuerfeste Mischungen, ausgenommen Erzeugnisse der Position 3801 [EU] Cimentos, argamassas, betões e composições semelhantes, refratários, exceto os produtos da posição 3801

Feuerfeste Zemente, feuerfeste Mörtel, feuerfester Beton und ähnliche feuerfeste Mischungen [EU] Cimentos, argamassas, betão e composições semelhantes, n.e., refratários (exceto preparações à base de grafite ou de outros carbonos)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners