A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
referir
referir-se
refinada
refinado
refinar
refinação
refinação de petróleo
reflectar
reflectibilidade
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for refinar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Anhang
III
zu
ändern
,
um
die
darin
enthaltene
Warenliste
entsprechend
den
Definitionen
oder
Leitlinien
,
die
möglicherweise
vom
Sanktionsausschuss
bekannt
gemacht
werden
,
und
unter
Berücksichtigung
der
von
anderen
Hoheitsgewalten
aufgestellten
Listen
zu
präzisieren
oder
anzupassen
oder
um
gegebenenfalls
die
Codes
aus
der
Kombinierten
Nomenklatur
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
hinzuzufügen
[EU]
Alterar
o
anexo
III
a
fim
de
refinar
ou
adaptar
a
lista
dos
produtos
incluídos
,
em
conformidade
com
qualquer
definição
ou
orientações
eventualmente
promulgadas
pelo
Comité
de
Sanções
e
tendo
em
conta
as
listas
elaboradas
por
outras
jurisdições
,
ou
acrescentar
os
números
de
referência
retirados
da
Nomenclatura
Combinada
,
tal
como
figuram
no
anexo
I
do
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
,
se
tal
se
revelar
necessário
ou
adequado
Anlagen
,
in
denen
Biokraftstoffe
erzeugt
oder
raffiniert
werden
können
(
Anlagen
mit
einem
Durchsatz
von
50000
t/Jahr
oder
mehr
). [EU]
Instalações
capazes
de
produzir
ou
refinar
biocombustíveis
(instalações
com
uma
capacidade
igual
ou
superior
a
50000
toneladas/ano
).
deren
ausschließliche
Tätigkeit
in
der
Raffinierung
von
importiertem
Rohrohrzucker
besteht
[EU]
Cuja
única
actividade
consiste
em
refinar
açúcar
bruto
de
cana
importado
,
deren
einzige
Tätigkeit
darin
besteht
,
eingeführten
rohen
Rohrzucker
zu
raffinieren
[EU]
Cuja
única
actividade
consiste
em
refinar
açúcar
bruto
de
cana
importado
deren
einzige
Tätigkeit
darin
besteht
,
eingeführten
rohen
Rohrzucker
zu
raffinieren
,
oder
[EU]
cuja
única
actividade
consiste
em
refinar
açúcar
bruto
de
cana
importado
,
ou
deren
einzige
Tätigkeit
darin
besteht
,
eingeführten
Rohrohrzucker
zu
raffinieren
, [EU]
cuja
única
actividade
consiste
em
refinar
açúcar
de
cana
em
bruto
importado
Die
Einhaltung
der
Verpflichtung
,
den
Zucker
zu
raffinieren
,
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
überprüft
werden
. [EU]
A
obrigação
de
refinar
açúcar
deve
ser
verificada
pelos
Estados-Membros
.
Die
höheren
Werte
des
genannten
Bereichs
gelten
für
die
Verwendung
von
Sulfaten
in
der
Gemengerezeptur
zur
Läuterung
des
Glases
. [EU]
Os
valores
mais
altos
da
gama
estão
associados
à
utilização
de
sulfatos
na
formulação
da
mistura
a
fundir
para
refinar
o
vidro
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
durch
Forschung
und
andere
Mittel
zur
Entwicklung
und
Validierung
alternativer
Ansätze
beitragen
,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Forschung
und
Industrie
in
der
Union
zu
steigern
und
die
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
zu
vermeiden
,
zu
vermindern
und
zu
verbessern
. [EU]
A
fim
de
aumentar
a
competitividade
da
investigação
e
da
indústria
na
União
e
de
substituir
,
reduzir
ou
refinar
a
utilização
de
animais
em
procedimentos
, a
Comissão
e
os
Estados-Membros
deverão
contribuir
,
através
da
investigação
e
por
outros
meios
,
para
o
desenvolvimento
e a
validação
de
abordagens
alternativas
.
Die
Rahmenprogramme
der
Gemeinschaft
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
haben
zunehmend
Mittel
für
Projekte
zur
Verfügung
gestellt
,
die
darauf
abzielen
,
die
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
zu
vermeiden
,
zu
vermindern
und
zu
verbessern
. [EU]
Os
programas-quadro
de
investigação
e
desenvolvimento
tecnológico
da
União
consagraram
verbas
cada
vez
maiores
a
projectos
cujo
objectivo
é
substituir
,
reduzir
e
refinar
a
utilização
de
animais
em
procedimentos
.
Die
Verluste
,
die
entstanden
sind
,
weil
das
Oliventresteröl
,
das
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
nicht
entspricht
,
vor
einer
weiteren
Vermarktung
erneut
raffiniert
werden
muss
,
sind
dem
unternehmerischen
Risiko
zuzuordnen
,
das
die
Unternehmen
des
betroffenen
Sektors
zu
tragen
haben
. [EU]
Os
prejuízos
resultantes
da
necessidade
de
voltar
a
refinar
o
óleo
de
bagaço
de
azeitona
para
o
recolocar
no
mercado
por
não
cumprir
os
requisitos
legais
em
vigor
devem
considerar-se
como
fazendo
parte
da
margem
de
risco
empresarial
assumido
pelas
empresas
do
sector
afectado
.
Für
Zucker
Zugeständnisse
CXL
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4317,
09
.4318,
09
.4319
und
09
.4320
muss
den
Einfuhrlizenzanträgen
die
Verpflichtung
des
Antragstellers
beigefügt
sein
,
die
betreffenden
Zuckermengen
vor
Ende
des
dritten
Monats
zu
raffinieren
,
der
auf
den
Monat
folgt
,
in
dem
die
betreffende
Einfuhrlizenz
abläuft
. [EU]
No
caso
do
açúcar
«concessões
CXL»
com
os
números
de
ordem
09
.4317,
09
.4318,
09
.4319 e
09
.4320,
os
pedidos
de
certificados
de
importação
devem
ser
acompanhados
de
um
compromisso
do
requerente
de
refinar
as
quantidades
de
açúcar
em
questão
antes
do
final
do
terceiro
mês
seguinte
ao
mês
de
termo
da
eficácia
do
certificado
de
importação
em
causa
.
Gemäß
der
Richtlinie
86/609/EWG
des
Rates
vom
24
.
November
1986
zur
Annäherung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
zum
Schutz
der
für
Versuche
und
andere
wissenschaftliche
Zwecke
verwendeten
Tiere
sind
Wirbeltierversuche
zu
ersetzen
,
einzuschränken
oder
zu
verbessern
. [EU]
Em
conformidade
com
a
Directiva
86/609/CEE
do
Conselho
,
de
24
de
Novembro
de
1986
,
relativa
à
aproximação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
dos
Estados-Membros
respeitantes
à
protecção
dos
animais
utilizados
para
fins
experimentais
e
outros
fins
científicos
[11], é
obrigatório
substituir
,
limitar
ou
refinar
os
estudos
com
animais
vertebrados
.
im
Falle
von
zur
Raffination
bestimmtem
Zucker
die
bindende
Zusage
des
Antragstellers
,
die
betreffenden
Zuckermengen
vor
Ende
des
dritten
Monats
zu
raffinieren
,
der
auf
den
Monat
,
in
dem
die
Gültigkeit
der
betreffenden
Einfuhrlizenz
abläuft
,
folgt
[EU]
No
caso
do
açúcar
para
refinação
,
do
compromisso
do
requerente
de
refinar
as
quantidades
de
açúcar
em
questão
antes
do
final
do
terceiro
mês
seguinte
ao
do
termo
do
prazo
de
validade
do
certificado
de
importação
em
questão
Im
Sinne
dieses
Artikels
ist
eine
Raffinerie
eine
Produktionseinheit
,
deren
einzige
Tätigkeit
darin
besteht
,
Rohzucker
oder
Sirupe
als
Vorstufe
für
Zucker
in
fester
Form
zu
raffinieren
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
artigo
,
entende-se
por
«
refinar
ia»
uma
unidade
técnica
cuja
única
actividade
consista
em
refinar
açúcar
bruto
ou
xaropes
produzidos
a
montante
do
açúcar
no
estado
sólido
.
repräsentative
Informationen
über
die
ungefähren
Tierzahlen
,
die
verwendeten
Tierarten
und
die
Arten
von
Methoden
für
die
Entnahme
von
Gewebeproben
(
mit
Angabe
des
Schweregrades
)
zur
genetischen
Charakterisierung
mit
und
ohne
Projektgenehmigung
,
wobei
die
Angaben
für
das
dem
Jahr
der
Vorlage
des
Fünfjahresberichts
vorangehende
Kalenderjahr
vorzulegen
sind
,
sowie
Informationen
über
die
getroffenen
Maßnahmen
zur
Verfeinerung
dieser
Methoden
. [EU]
Informações
representativas
sobre
números
aproximados
,
espécies
,
tipos
de
métodos
e
correspondentes
severidades
das
colheitas
de
amostras
de
tecidos
para
efeitos
de
caracterização
genética
,
efetuada
com
ou
sem
projeto
autorizado
,
abrangendo
o
ano
civil
anterior
àquele
em
que
o
relatório
quinquenal
é
apresentado
, e
sobre
os
esforços
tendentes
a
refinar
esses
métodos
.
Sofern
keine
alternative
Methode
durch
Unionsrecht
anerkannt
ist
,
könnte
die
Anzahl
der
Versuchstiere
verringert
werden
,
indem
auf
andere
Methoden
ausgewichen
wird
und
Versuchsstrategien
wie
In-vitro-
und
andere
Methoden
eingeführt
werden
,
die
den
Einsatz
von
Tieren
vermindern
und
verbessern
würden
. [EU]
Quando
nenhum
método
alternativo
for
reconhecido
pela
legislação
da
União
, o
número
de
animais
utilizados
pode
ser
reduzido
recorrendo
a
outros
métodos
e
aplicando
estratégias
de
testagem
,
tais
como
os
métodos
de
ensaio
in
vitro
ou
outros
métodos
susceptíveis
de
reduzir
e
refinar
a
utilização
de
animais
.
Spanisch
Azúcar
adicional
,
azúcar
en
bruto
para
refinar
,
importado
de
conformidad
con
el
artículo
29
,
apartado
4,
del
Reglamento
(
CE
)
no
318/2006
. [EU]
Azúcar
adicional
,
azúcar
en
bruto
para
refinar
,
importado
de
conformidad
con
el
artículo
29
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
Spanisch
Azúcar
adicional
,
azúcar
en
bruto
para
refinar
,
importado
de
conformidad
con
el
artículo
29
,
apartado
4,
del
Reglamento
(
CE
)
no
318/2006
. [EU]
Em
espanhol
Azúcar
adicional
,
azúcar
en
bruto
para
refinar
,
importado
de
conformidad
con
el
artículo
29
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
Spanisch
Azúcar
«concesiones
CXL»
,
azúcar
en
bruto
para
refinar
,
importado
de
conformidad
con
el
artículo
24
,
apartado
1,
del
Reglamento
(
CE
)
no
950/2006
. [EU]
Em
espanhol
Azúcar
«concesiones
CXL»
,
azúcar
en
bruto
para
refinar
,
importado
de
conformidad
con
el
artículo
24
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
950/2006
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refinar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners