A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
126 results for reduzem
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
93
In
den
formalen
Regelungen
des
Plans
festgelegte
Beiträge
durch
Arbeitnehmer
oder
Dritte
vermindern
entweder
den
Dienstzeitaufwand
(
wenn
sie
mit
der
Dienstzeit
verknüpft
sind
)
oder
sie
vermindern
die
Neubewertungen
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
wenn
die
Beiträge
z.B.
zur
Senkung
eines
Fehlbetrags
erforderlich
sind
,
der
aus
Verlusten
im
Planvermögen
oder
versicherungsmathematischen
Verlusten
entstanden
ist
). [EU]
93
As
contribuições
dos
empregados
ou
de
partes
terceiras
estabelecidas
nos
termos
formais
do
plano
reduzem
o
custo
do
serviço
(se
estiverem
associadas
ao
se
rviço)
ou
reduzem
a
remensuração
do
passivo
(activo)
líquido
de
benefícios
definidos
(p.
ex
.:
se
forem
necessárias
contribuições
para
reduzir
o
défice
resultante
de
perdas
dos
activo
s
do
plano
ou
de
perdas
actuariais
).
Aktive
Sicherheit:
Systeme
,
die
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Unfalls
oder
die
Schwere
des
Unfalls
herabsetzen
; [EU]
Segurança
activa:
sistemas
que
reduzem
a
probabilidade
de
ocorrência
de
acidentes
ou
a
sua
gravidade
Allerdings
reduziert
sich
der
von
OMG
ausgeübte
Wettbewerbsdruck
wesentlich
durch
deren
Bezugsschwierigkeiten
von
Zwischenprodukten
und
dem
Abgaben-Abkommen
mit
New
Inco
. [EU]
No
entanto
,
as
dificuldades
de
abastecimento
da
OMG
no
que
se
refere
a
produtos
intermédios
e o
seu
acordo
de
produção
por
encomenda
com
a
Inco
reduzem
substancialmente
as
pressões
concorrenciais
que
a
OMG
exerceria
sobre
a
New
Inco
.
Arbeitnehmerbeiträge
bedeuten
für
das
Unternehmen
eine
Senkung
der
Kosten
für
die
Leistungen
. [EU]
As
contribuições
dos
empregados
reduzem
o
custo
dos
benefícios
para
a
entidade
.
Auch
die
Bedingungen
der
Gründungserklärung
von
Carsid
(
siehe
insbesondere
Erwägungsgrund
26
)
reduzieren
die
Möglichkeit
für
Usinor
,
Verluste
zu
erleiden
,
selbst
wenn
dieses
Unternehmen
beschlossen
hat
,
die
elektrische
Produktionslinie
nicht
zu
verwenden
. [EU]
Assim
,
os
termos
do
acordo
de
constituição
da
Carsid
(ver,
nomeadamente
, o
considerando
26
)
reduzem
a
possibilidade
de
a
Usinor
registar
prejuízos
,
mesmo
que
a
empresa
decida
não
utilizar
o
ramo
«electricidade»
.
Auch
muss
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
nach
ständiger
Rechtsprechung
der
Begriff
der
Beihilfe
nicht
nur
positive
Leistungen
umfasst
,
sondern
auch
Eingriffe
,
die
in
unterschiedlichen
Formen
die
Belastungen
,
die
normalerweise
für
den
Haushalt
eines
Unternehmens
bestehen
,
wie
Steuerbefreiungen
und
-erleichterungen
,
verringern
. [EU]
Convém
igualmente
recordar
que
,
de
acordo
com
jurisprudência
constante
, o
conceito
de
auxílio
abrange
não
só
prestações
positivas
,
como
as
subvenções
,
mas
também
as
intervenções
que
,
sob
formas
diversas
,
reduzem
os
encargos
que
,
normalmente
,
oneram
o
orçamento
de
uma
empresa
,
tais
como
as
isenções
e
reduções
fiscais
[48].
Aus
den
übermittelten
Informationen
kann
die
Kommission
den
Schluss
ziehen
,
dass
in
der
Ziegelsteinindustrie
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
betrieben
wird
,
auch
wenn
der
räumlich
relevante
Markt
aufgrund
der
hohen
Transportkosten
auf
einem
Umkreis
von
250
km
begrenzt
ist
. [EU]
Apesar
das
limitações
impostas
pelos
custos
do
transporte
,
que
reduzem
o
mercado
geográfico
dos
tijolos
a
250
km
, a
Comissão
pode
constatar
,
com
base
na
informação
apresentada
,
que
o
sector
do
tijolo
está
exposto
ao
comércio
intracomunitário
.
Ausrüstungen
,
die
für
Phase
II
der
Benzindampf-Rückgewinnung
installiert
werden
,
sollten
regelmäßig
überprüft
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Ausrüstung
wirksam
zur
Emissionsminderung
beiträgt
. [EU]
Os
equipamentos
de
fase
II
de
recuperação
de
vapores
de
gasolina
instalados
deverão
ser
objecto
de
inspecções
periódicas
a
fim
de
garantir
que
reduzem
de
facto
as
emissões
.
Außerdem
sind
kurze
Lieferfristen
einfacher
,
fördern
eine
breite
Beteiligung
und
mindern
damit
das
Risiko
des
Marktmissbrauchs
und
sorgen
dafür
,
dass
in
das
System
einbezogene
kleine
und
mittlere
Unternehmen
und
Kleinemittenten
besseren
Zugang
haben
. [EU]
Além
disso
,
prazos
de
entrega
curtos
são
mais
simples
e
promovem
uma
ampla
participação
,
pelo
que
reduzem
o
risco
de
abusos
de
mercado
e
garantem
uma
melhor
acessibilidade
das
pequenas
e
médias
empresas
abrangidas
pelo
regime
e
dos
pequenos
emissores
.
Bei
der
Verwendung
von
Spezialbrennern
erfolgt
eine
interne
Rückführung
von
Verbrennungsgasen
,
mit
denen
die
Temperatur
des
Flammenansatzes
abgesenkt
und
der
Sauerstoffgehalt
im
heißesten
Bereich
der
Flammen
reduziert
wird
. [EU]
A
utilização
de
queimadores
especiais
baseia-se
na
recirculação
interna
dos
gases
de
combustão
que
arrefecem
a
base
das
chamas
e
reduzem
o
teor
de
oxigénio
na
parte
mais
quente
das
chamas
.
Beihilfen
stärken
generell
die
Marktstellung
der
Begünstigten
und
reduzieren
die
Investitionserlöse
anderer
Unternehmen
. [EU]
Quando
uma
empresa
recebe
auxílios
,
estes
em
geral
reforçam
a
sua
posição
no
mercado
e
reduzem
o
rendimento
do
investimento
das
restantes
empresas
.
Bereitschaft
zur
Erfüllung
künftiger
Normen
Wenn
die
Beihilfe
dem
betreffenden
Unternehmen
die
Erfüllung
neuer
Umweltnormen
ermöglicht
,
von
denen
angenommen
wird
,
dass
sie
die
Gemeinschaft
in
absehbarer
Zukunft
einführen
wird
,
senkt
die
geförderte
Investition
die
Kosten
von
Investitionen
,
die
das
Unternehmen
in
jedem
Fall
hätte
tätigen
müssen
. [EU]
Disponibilidade
para
respeitar
normas
futuras
os
auxílios
concedidos
a
empresas
no
intuito
de
permitir
que
estas
respeitem
novas
normas
comunitárias
cuja
adopção
se
prevê
num
futuro
próximo
reduzem
os
custos
do
investimento
que
os
beneficiários
teriam
,
em
todo
o
caso
,
de
suportar
.
Beträge
aus
Projekten
im
Rahmen
des
9.
EEF
oder
vorangegangener
EEF
,
die
nicht
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
des
Internen
Abkommens
gebunden
wurden
,
oder
aufgehobene
Mittelbindungen
mindern
,
soweit
der
Rat
nicht
gemäß
Artikel
1
Absatz
4
des
Internen
Abkommens
einstimmig
anders
entscheidet
,
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Internen
Abkommens
festgelegten
Beitragsanteile
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Os
montantes
de
projectos
realizados
no
quadro
do
9.o
FED
ou
de
FED
anteriores
não
autorizados
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
1.o
do
Acordo
Interno
ou
anulados
,
salvo
decisão
em
contrário
do
Conselho
,
por
unanimidade
,
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
Acordo
Interno
,
reduzem
as
contribuições
dos
Estados-Membros
previstas
na
alínea
a)
do
n.o 2
do
artigo
1.o
do
referido
acordo
.
Betrug
und
Schmuggel
unterlaufen
steuerlich
bedingte
Preisniveaus
insbesondere
von
Zigaretten
und
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
und
gefährden
somit
das
Ziel
der
Eindämmung
des
Tabakkonsums
bzw
.
des
Gesundheitsschutzes
. [EU]
A
fraude
e o
contrabando
reduzem
a
incidência
da
fiscalidade
nos
níveis
de
preços
,
designadamente
dos
cigarros
e
do
tabaco
de
corte
fino
destinado
a
cigarros
de
enrolar
,
comprometendo
assim
a
realização
dos
objectivos
da
luta
antitabaco
e
da
protecção
da
saúde
.
"Biozidproduktfamilie"
eine
Gruppe
von
Biozidprodukten
mit
Wirkstoffen
derselben
Spezifikationen
für
den
gleichen
Verwendungszweck
und
mit
spezifizierten
Abweichungen
in
der
Zusammensetzung
,
die
weder
das
Risikopotenzial
heraufsetzen
noch
die
Wirksamkeit
dieser
Produkte
wesentlich
verringern
[EU]
«Família
de
produtos
biocidas»
um
grupo
de
produtos
biocidas
com
utilizações
semelhantes
,
cujas
substâncias
ativas
tenham
as
mesmas
especificações
e
cuja
composição
apresente
variações
especificadas
que
não
afetam
adversamente
o
nível
de
risco
nem
reduzem
significativamente
a
eficácia
dos
produtos
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Maßnahme
den
Begünstigten
bestimmte
steuerliche
Vorteile
verschafft
,
wodurch
sich
die
Kosten
verringern
,
die
diese
im
Zuge
ihrer
Geschäftstätigkeit
normalerweise
tragen
müssten
. [EU]
A
Comissão
conclui
,
por
conseguinte
,
que
a
medida
atribui
aos
beneficiários
determinadas
vantagens
fiscais
específicas
que
reduzem
os
custos
que
estes
teriam
normalmente
de
suportar
no
exercício
da
actividade
económica
.
Da
nicht
nur
positive
Gewinne
als
staatliche
Beihilfen
gelten
,
sondern
auch
Maßnahmen
,
die
normale
Kosten
senken
,
stellt
diese
unterlassene
Beitreibung
von
Forderungen
seitens
Griechenlands
eindeutig
eine
Übertragung
staatlicher
Mittel
dar
. [EU]
O
conceito
de
auxílio
estatal
inclui
não
só
os
benefícios
positivos
,
mas
também
as
medidas
que
reduzem
os
encargos
normais
; o
facto
de
o
Estado
não
actuar
no
sentido
de
executar
as
suas
dívidas
,
implica
claramente
uma
transferência
.
Darüber
hinaus
können
Lizenzvereinbarungen
,
die
den
technologieinternen
Wettbewerb
verringern
,
Absprachen
zwischen
den
Inhabern
konkurrierender
Technologien
fördern
oder
den
Technologienwettbewerb
durch
Errichtung
von
Marktzutrittsschranken
verringern
. [EU]
Além
disso
,
os
acordos
de
licença
que
reduzem
a
concorrência
intratecnologias
podem
facilitar
a
colusão
entre
os
proprietários
de
tecnologias
concorrentes
ou
reduzir
a
concorrência
intratecnologias
ao
aumentarem
os
obstáculos
à
entrada
no
mercado
.
Darüber
hinaus
verschaffen
sie
dem
Unternehmen
einen
Vorteil
,
indem
sie
dessen
Kosten
verringern
. [EU]
Além
disso
,
estas
soluções
conferem
igualmente
uma
vantagem
à
empresa
,
dado
que
reduzem
os
seus
custos
.
das
Gebiet
,
in
dem
die
Tiere
gehalten
werden
,
weist
naturbedingte
Nachteile
auf
,
aufgrund
derer
die
Tiere
weniger
Kontakt
mit
Menschen
haben
[EU]
A
área
na
qual
os
animais
são
mantidos
apresenta
deficiências
naturais
significativas
que
reduzem
as
possibilidades
de
contacto
físico
com
seres
humanos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reduzem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners