A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for recorrerão
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Da
die
Regelung
zum
Nachteil
einiger
der
Fischer
wäre
,
die
zurzeit
die
bestehenden
Regeln
nutzen
,
wird
zudem
davon
ausgegangen
,
dass
etwa
500
Fischer
die
neue
Regelung
nicht
nutzen
,
sondern
weiterhin
die
bestehenden
Regeln
anwenden
würden
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
a
que
o
novo
regime
é
desvantajoso
para
certos
pescadores
que
beneficiam
das
regras
actuais
,
essas
autoridades
estimam
que
cerca
de
500
pescadores
não
recorrerão
ao
novo
regime
e
continuarão
a
utilizar
o
actual
sistema
.
Die
Beschaffungsstellen
nutzen
keine
Optionen
,
annullieren
keine
Vergabeverfahren
und
ändern
keine
vergebenen
Aufträge
in
einer
Weise
,
die
eine
Umgehung
der
aus
diesem
Abkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
bewirkt
. [EU]
As
entidades
adjudicantes
não
recorrerão
a
opções
,
não
anularão
um
procedimento
de
adjudicação
nem
alterarão
contratos
adjudicados
de
modo
a
contornar
as
obrigações
decorrentes
do
presente
Acordo
.
Die
Delegationsleiter
führen
ein
transparentes
Verfahren
für
die
Auswahl
der
Mitglieder
des
Branchenbeirats
ein
. [EU]
Os
chefes
das
delegações
recorrerão
a
um
procedimento
transparente
para
seleccionar
os
membros
do
painel
consultivo
da
indústria
.
Die
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
eingerichteten
Eigenkapitalfonds
werden
mit
Hilfe
privater
und
öffentlicher
Gelder
die
Bereitstellung
von
Mitteln
für
KMU
ermöglichen
. [EU]
Os
Enterprise
Capital
Funds
estabelecidos
no
quadro
desta
medida
recorrerão
a
fundos
públicos
e
privados
para
o
investimento
em
PME
.
Die
Mitgliedstaaten
greifen
in
allen
geeigneten
Fällen
auf
das
integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
zurück
. [EU]
Os
Estados-Membros
recorrerão
ao
sistema
integrado
de
gestão
e
de
controlo
em
todos
os
casos
adequados
.
Die
Mitgliedstaaten
greifen
in
allen
geeigneten
Fällen
auf
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
eingeführte
Integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
zurück
. [EU]
Em
todos
os
casos
adequados
,
os
Estados-Membros
recorrerão
ao
sistema
integrado
de
gestão
e
de
controlo
instituído
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
.
Diese
Lehrgänge
werden
in
Wien
stattfinden
und
eine
eigens
darauf
abgestimmte
Online-Lernumgebung
nutzen
,
die
Live-Streaming-Vorlesungen
für
Teilnehmer
aus
der
ganzen
Welt
umfasst
. [EU]
Estes
cursos
serão
organizados
em
Viena
e
recorrerão
a
um
ambiente
de
aprendizagem
em
linha
especialmente
concebido
para
o
efeito
,
que
compreenderá
a
transmissão
de
palestras
em
fluxo
direto
(live
streaming
)
destinadas
aos
participantes
espalhados
pelo
mundo
.
Im
letzteren
Fall
verwendet
der
Mitgliedstaat
für
die
Kommunikation
des
NVR
mit
dem
VVR
eine
von
der
Agentur
entwickelt
Übersetzungsmaschine
(
'TE'
,
Translation
Engine
). [EU]
No
segundo
caso
,
para
a
comunicação
entre
o
RNMC
e o
RVMC
os
Estados-Membros
recorrerão
ao
software
de
tradução
automática
devolvido
pela
Agência
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recorrerão":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners