A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
273 results for recomendado
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
15
mg/tägliche
Verzehrmenge
gemäß
Herstellerempfehlung
[EU]
15
mg
por
dose
diária
,
tal
como
recomendado
pelo
fabricante
26
g
je
Tagesverzehrsmenge
wie
vom
Hersteller
empfohlen
[EU]
26
g
por
dose
diária
,
tal
como
recomendado
pelo
fabricante
(3,85
bei
magerem
Hähnchenbrustfleisch
gemäß
der
Empfehlung
von
AMC
(
The
Analyst
,
2000
,
125
,
1359-1366
)). [EU]
[3,85
para
carne
magra
de
peito
de
frango
,
tal
como
recomendado
pelo
AMC
(The
Analyst
,
2000
,
125
,
1359-1366
)].
500
mg/tägliche
Verzehrsmenge
gemäß
Herstellerempfehlung
[EU]
500
mg/dose
diária
,
tal
como
recomendado
pelo
fabricante
5 ± 1
Minute
nach
der
Vorkonditionierung
unter
den
Betriebsbedingungen
der
Prüfphase
9
nach
Absatz
7.7.1
ist
der
Motor
gemäß
dem
vom
Hersteller
im
Benutzerhandbuch
empfohlenen
Verfahren
anzulassen
,
entweder
mit
einem
serienmäßigen
Anlasser
,
oder
mit
dem
Leistungsprüfstand
gemäß
Absatz
7.6.2. [EU]
5 ± 1
minutos
após
a
conclusão
do
pré-condicionamento
no
modo
9, e
nos
termos
do
ponto
7.7.1,
arranca-se
o
motor
de
acordo
com
o
procedimento
de
arranque
recomendado
pelo
fabricante
no
respectivo
manual
de
utilização
,
utilizando
quer
um
motor
de
arranque
de
produção
quer
o
dinamómetro
,
tal
como
indicado
no
ponto
7.6.2.
Abhängig
von
den
Zielsetzungen
der
Tests
sowie
von
rechtlichen
Anforderungen
wird
empfohlen
,
den
Einsatz
von
semistatischen
Methoden
sowie
von
Durchflussmethoden
zu
prüfen
(z. B.
für
Substanzen
,
die
durch
Verflüchtigung
,
Photodegradation
,
Ausfällung
oder
biologischen
Abbau
rasch
verloren
gehen
). [EU]
Dependendo
dos
objectivos
do
ensaio
e
das
exigências
regulamentares
, é
recomendado
que
se
analise
a
possibilidade
de
aplicação
dos
métodos
semiestático
e
em
contínuo
,
nomeadamente
para
as
substâncias
que
desaparecem
rapidamente
da
solução
por
efeito
de
volatilização
,
de
fotodegradação
,
de
precipitação
ou
de
biodegradação
.
Als
'Standardmodus'
gilt
der
'vom
Hersteller
für
den
normalen
Heimgebrauch
empfohlene
Modus'
.' [EU]
Entende-se
por
"modo
padrão"
o
modo
recomendado
pelo
fabricante
para
uma
utilização
doméstica
normal
.
Als
Werkstoff
wird
eine
dünne
Kunststoffplatte
mit
Schaumrücken
empfohlen
,
damit
die
Lehre
auf
der
Fahrzeugoberfläche
nicht
leicht
verrutscht
. [EU]
O
material
recomendado
é
uma
fina
folha
plástica
revestida
de
espuma
,
para
permitir
que
o
modelo
«adira»
à
superfície
do
veículo
.
Am
13
.
April
2007
genehmigte
das
GRL
Änderungen
an
dem
derzeit
zugelassenen
TSE-Schlachtkörperschnelltest
"Enfer
TSE
Kit
Version
2.0"
und
empfahl
,
die
geänderte
Version
(
"Enfer
TSE
Version
3"
)
in
Anhang
X
Kapitel
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
aufzunehmen
. [EU]
A
13
de
Abril
de
2007
, o
LCR
aprovou
alterações
ao
teste
rápido
post
mortem
para
EET
«Enfer
TSE
Kit
versão
2.0»,
tendo
recomendado
que
a
versão
alterada
(«Enfer
TSE
Kit
versão
3»
)
fosse
incluída
no
capítulo
C
do
anexo
X
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
.
Am
6.
November
2007
,
am
22
.
November
2007
und
am
17
.
Dezember
2007
trat
ein
Bewertungsausschuss
zusammen
und
empfahl
die
Gewährung
von
Zuschüssen
für
die
Übersetzung
und
den
Test
eines
Moduls
für
eine
Erhebung
über
Kriminalitätsopfer
. [EU]
Um
comité
de
avaliação
reuniu
em
6
de
Novembro
de
2007
,
22
de
Novembro
de
2007
e
17
de
Dezembro
de
2007
,
tendo
recomendado
a
concessão
de
subvenções
para
projectos
de
tradução
e
ensaio
de
um
módulo
de
inquérito
de
vitimação
.
Angaben
über
die
Analysemethoden
werden
laut
den
Empfehlungen
der
ISO
zur
Normengestaltung
(d. h.
gemäß
der
Norm
ISO
78-2
)
gemacht
. [EU]
Os
métodos
de
análise
são
apresentados
no
formato
normalizado
recomendado
pela
ISO
(ou
seja
,
ISO
78-2
).
Anmerkung:
Unternummer
3A002a2
erfasst
nicht
digitale
Videomagnetbandgeräte
,
besonders
konstruiert
für
Fernsehaufzeichnungen
mit
einem
Signalformat
,
das
ein
komprimiertes
Signalformat
enthalten
kann
,
genormt
oder
empfohlen
von
ITU
,
IEC
,
SMPTE
,
EBU
,
ETSI
oder
IEEE
für
zivile
Fernsehanwendungen
. [EU]
Nota:
3A002
.a.2.
não
abrange
os
gravadores
vídeo
digitais
de
fita
magnética
especialmente
concebidos
para
gravações
televisivas
que
utilizam
um
formato
de
sinal
,
que
pode
incluir
um
formato
de
sinal
comprimido
,
normalizado
ou
recomendado
pela
UIT
,
pela
CEI
,
pela
SECT
,
pela
UER
,
pelo
ETSI
ou
pelo
IEEE
para
aplicações
de
televisão
civis
.
Anzahl
der
Tests
je
empfohlenem
Verfahren
[EU]
De
testes
por
método
recomendado
Anzahl
der
Tests
je
empfohlenes
Verfahren
[EU]
De
testes
por
método
recomendado
auf
der
Dialogebene
in
Form
der
Reaktion
des
Systems
auf
die
Eingaben
des
Fahrers
(z. B.
durch
Anzeige
einer
empfohlenen
Fahrtroute
). [EU]
O
nível
do
diálogo
,
que
é a
resposta
do
sistema
à
acção
do
condutor
,
por
exemplo
, o
itinerário
recomendado
.
auf
der
Dialogebene
in
Form
der
Reaktion
des
Systems
auf
die
Eingaben
des
Fahrers
(z. B.
durch
Anzeige
einer
empfohlenen
Fahrtroute
). [EU]
O
nível
do
diálogo
,
que
é a
resposta
do
sistema
ao
input
do
condutor
,
por
exemplo
, o
itinerário
recomendado
.
Aufgrund
der
potenziellen
Beeinträchtigung
der
Leistung
des
LLNA
durch
die
Verwendung
abweichender
Vehikel
sollte
stets
das
empfohlene
Vehikel
für
jede
Referenzsubstanz
verwendet
werden
(
24
) (
32
). [EU]
Dados
os
efeitos
potenciais
dos
diversos
excipientes
no
desempenho
do
método
LLNA
,
deve
utilizar-se
o
excipiente
recomendado
para
cada
produto
químico
de
referência
(24) (32).
Außer
bei
der
Erteilung
einer
Lizenz
für
Verkehrspiloten
muss
derjenige
,
der
eine
praktische
Prüfung
ablegen
möchte
,
nach
Abschluss
der
Ausbildung
von
der
Organisation/Person
,
die
für
die
Ausbildung
verantwortlich
ist
,
für
die
Prüfung
empfohlen
werden
. [EU]
Excepto
para
a
emissão
de
uma
licença
de
piloto
de
linha
aérea
, o
requerente
de
uma
prova
de
perícia
tem
de
ser
recomendado
para
a
prova
pela
organização/pessoa
responsável
pela
formação
uma
vez
concluída
a
mesma
.
Bei
Analyse
auf
nicht
dioxinähnliche
PCB
wird
sehr
empfohlen
,
die
Werte
auf
derselben
Basis
auszudrücken
. [EU]
No
caso
de
análises
de
PCB
não
semelhantes
a
dioxinas
, é
vivamente
recomendado
que
os
níveis
sejam
expressos
por
referência
à
mesma
base
.
Bei
dem
Messgerät
für
den
Geräuschpegel
muss
es
sich
um
einen
Präzisions-Schallpegelmesser
oder
ein
entsprechendes
Messsystem
handeln
,
das
den
Anforderungen
für
Messgeräte
der
Klasse
1 (
einschließlich
des
vom
Hersteller
empfohlenen
Windschutzes
,
falls
vorhanden
)
entspricht
. [EU]
O
aparelho
utilizado
para
a
medição
do
nível
de
pressão
sonora
deve
ser
um
sonómetro
ou
um
sistema
de
medição
equivalente
que
cumpra
os
requisitos
dos
instrumentos
da
classe
1 (inclusivamente o
painel
de
proteção
contra
o
vento
recomendado
,
se
utilizado
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recomendado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners