A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
raramente
raro
raros
rascunho
rasgar
rasgo
rasgo essencial
rasgão
raso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for rasgar
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Auch
andere
GPF-Typen
können
werkzeugfrei
abgerissen
werden
,
sofern
die
Anzahl
der
Fäden
des
Gewebes
niedrig
ist
. [EU]
Apurou-se
igualmente
que
existem
outros
tipos
de
TFP
que
também
se
podem
rasgar
à
mão
,
se
o
número
de
fios
do
tecido
for
pequeno
.
Brennelementzerhacker-
oder
-Schreddermaschinen
, d.h.
fernbediente
Ausrüstung
zum
Zerschneiden
,
Zerhacken
,
Schreddern
oder
Abscheren
von
bestrahlten
"Kernreaktor"-Brennelementen
,
-stäben
oder
-stabbündeln
[EU]
Máquinas
para
cortar
ou
rasgar
elementos
de
combustível
,
isto
é,
equipamento
telecomandado
destinado
a
cortar
,
talhar
,
rasgar
ou
cisalhar
feixes
,
varas
ou
conjuntos
irradiados
de
combustível
de
"reactores
nucleares"
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
der
Warentyp
"Band"
könnte
auch
aufgrund
seiner
geringeren
Zugfestigkeit
,
die
ein
werkzeugfreies
Abreißen
erlaubt
,
von
anderen
GPF-Typen
unterschieden
werden
. [EU]
O
requerente
defendeu
que
também
era
possível
distinguir
o
tipo
«fita»
de
outros
tipos
de
TFP
,
já
que
o
facto
de
a
sua
resistência
à
ruptura
ser
inferior
permite
que
este
se
possa
rasgar
à
mão
.
Ein
Gemeinschaftshersteller
des
Warentyps
"Band"
stellt
jedoch
zurzeit
einen
anderen
,
ebenfalls
von
der
Automobilindustrie
verwendeten
Typ
des
Warentyps
"Band"
her
,
der
nicht
werkzeugfrei
abgerissen
werden
kann
. [EU]
Contudo
,
um
produtor
comunitário
de
tipo
«fita»
produz
actualmente
um
outro
tipo
«fita»
,
também
utilizado
pela
indústria
automóvel
,
que
não
se
pode
rasgar
à
mão
.
Nach
der
Trennung
der
Streifen
entlang
der
Punktperforation
ist
jeder
Streifen
in
geschlossenem
Zustand
ein
reißfestes
Armband
. [EU]
Uma
vez
destacada
da
linha
perfurada
,
quando
fechada
,
cada
tira
converte-se
numa
pulseira
que
não
é
passível
de
se
rasgar
.
Risse
in
der
(
den
) Zwischenschicht(
en
)
sind
zulässig
,
jedoch
darf
der
Phantomfallkopf
das
Prüfmuster
nicht
durchdringen
; [EU]
O
intercalar
ou
os
intercalares
podem
rasgar
-se
,
mas
a
cabeça
do
manequim
não
deve
atravessar
o
provete
.
Risse
in
der
(
den
) Zwischenschicht(
en
)
sind
zulässig
,
jedoch
darf
der
Phantomkopf
die
Scheibe
nicht
durchdringen
; [EU]
O
intercalar
ou
os
intercalares
podem
rasgar
-se
,
mas
a
cabeça
do
manequim
não
deve
atravessar
o
provete
.
Zwar
könnten
auch
GPF
mit
einer
niedrigen
Garnnummer
werkzeugfrei
abgerissen
werden
,
doch
können
sie
nicht
mit
einer
Klebschicht
versehen
werden
,
da
das
Gewebe
den
Klebstoff
aufgrund
seiner
geringeren
Dichte
aufsauge
. [EU]
Reconheceu
que
os
TFP
com
uma
contagem
de
fios
baixa
se
podem
rasgar
à
mão
,
podendo
,
contudo
,
deixar
de
ser
adequados
para
o
revestimento
de
cola
,
já
que
esta
impregnaria
o
tecido
devido
ao
facto
de
a
densidade
ser
menor
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rasgar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners