A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for radioeléctricas
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/104/EG
der
Kommission
zur
Anpassung
der
Richtlinie
72/245/EWG
des
Rates
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
Kraftfahrzeugen
an
den
technischen
Fortschritt
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Betriebserlaubnis
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
[EU]
Rectificação
à
Directiva
2004/104/CE
da
Comissão
que
adapta
ao
progresso
técnico
a
Directiva
72/245/CEE
do
Conselho
relativa
às
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
dos
veículos
e
que
altera
a
Directiva
70/156/CEE
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
à
homologação
dos
veículos
a
motor
e
seus
reboques
"Breitbandige
Störung"
bedeutet
eine
Störung
mit
einer
Bandbreite
größer
als
die
eines
bestimmten
Messgeräts
oder
Empfängers
(
Internationaler
Sonderausschuss
für
Rundfunkstörungen
(
CISPR
)
25
, 2.
Aufl
.). [EU]
«Radiação
em
banda
larga»
, a
emissão
electromagnética
cuja
largura
de
banda
é
superior
à
de
um
receptor
ou
de
um
aparelho
de
medição
específico
(Comité
Internacional
Especial
sobre
Interferências
Radioeléctricas
-
norma
CISPR
25
, 2.a
edição
).
"breitbandige
Störung"
eine
Störung
mit
einer
Bandbreite
größer
als
die
eines
bestimmten
Messgeräts
oder
Empfängers
(
Internationaler
Sonderausschuss
für
Rundfunkstörungen
(
CISPR
)
25
, 2.
Ausgabe
); [EU]
«Radiação
em
banda
larga»
, a
emissão
electromagnética
cuja
largura
de
banda
é
superior
à
de
um
receptor
ou
de
um
aparelho
de
medição
específico
(Comité
Internacional
Especial
sobre
Interferências
Radioeléctricas
–
;
norma
CISPR
25
, 2.a
edição
).
CISPR
12
"Fahrzeuge
,
Boote
und
von
Verbrennungsmotoren
angetriebene
Geräte
-
Funkstöreigenschaften
-
Grenzwerte
und
Messverfahren"
, 5.
Ausgabe
,
2001
. [EU]
CISPR
12
«Vehicles
,
motorboats
and
spark-ignited
engine
driven
devices
Radio
disturbance
characteristics
-
Limits
and
methods
of
measurement»
(«Veículos,
barcos
a
motor
e
dispositivos
accionados
por
motores
de
ignição
comandada
-
Características
das
interferências
radioeléctricas
-
Limites
e
métodos
de
medição»
), 5.a
edição
,
2001
.
CISPR
16-1-4
"Anforderungen
an
Geräte
und
Einrichtungen
sowie
Festlegung
der
Verfahren
zur
Messung
der
hochfrequenten
Störaussendung
(
Funkstörungen
)
und
Störfestigkeit"
,
Teil
1:
Geräte
und
Einrichtungen
zur
Messung
der
hochfrequenten
Störaussendung
(
Funkstörungen
)
und
Störfestigkeit
-
Antennen
und
Messplätze
für
Messungen
der
gestrahlten
Störaussendung
,
dritte
Ausgabe
2010
. [EU]
CISPR
16-1-4
«Especificações
para
métodos
e
aparelhos
de
medição
de
interferências
radioeléctricas
e
imunidade
–
;
Parte
1
–
;
Antenas
e
locais
de
ensaio
para
medição
de
perturbações
por
radiação»
, 3.a
edição
,
2010
.
CISPR
25
"Grenzwerte
und
Messverfahren
für
Funkstörungen
zum
Schutz
von
Empfängern
in
Fahrzeugen"
, 2.
Ausgabe
2002
. [EU]
CISPR
25
«Limits
and
methods
of
measurement
of
radio
disturbance
characteristics
for
the
protection
of
receivers
used
on
board
vehicles»
(Limites e
métodos
de
medição
das
características
de
interferências
radioeléctricas
para
a
protecção
dos
receptores
utilizados
a
bordo
dos
veículos
), 2.a
edição
,
2002
.
Die
Anforderungen
an
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
und
die
Prüfvorschriften
für
elektrische
und
elektronische
Ausrüstungen
wurden
durch
die
Normungstätigkeit
des
Internationalen
Sonderausschusses
für
Rundfunkstörungen
(
CISPR
)
und
der
Internationalen
Organisation
für
Normung
(
ISO
)
ständig
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten
. [EU]
Os
requisitos
em
matéria
de
compatibilidade
electromagnética
e
as
disposições
relativas
a
ensaios
de
equipamento
eléctrico
e
electrónico
têm
sido
objecto
de
constante
actualização
em
resultado
do
trabalho
de
normalização
realizado
pelo
Comité
Internacional
Especial
sobre
Interferências
Radioeléctricas
(CISPR) e
pela
Organização
Internacional
de
Normalização
(ISO).
Die
EMV-Anforderungen
und
Prüfvorschriften
für
elektrische
und
elektronische
Ausrüstungen
wurden
durch
den
Internationalen
Sonderausschuss
für
Rundfunkstörungen
(
CISPR
)
und
die
Internationale
Organisation
für
Normung
(
ISO
)
ständig
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten
. [EU]
Os
requisitos
em
matéria
de
CEM
e
as
disposições
relativas
a
ensaios
de
equipamento
eléctrico
e
electrónico
têm
sido
objecto
de
constante
actualização
em
resultado
do
trabalho
de
normalização
realizado
pelo
Comité
Internacional
Especial
sobre
Interferências
Radioeléctricas
(CISPR) e
pela
Organização
Internacional
de
Normalização
(ISO).
Die
Mitgliedstaaten
sehen
ein
Recht
vor
,
das
bei
Nutzung
eines
zu
Handelszwecken
veröffentlichten
Tonträgers
oder
eines
Vervielfältigungsstücks
eines
solchen
Tonträgers
für
drahtlos
übertragene
Rundfunksendungen
oder
eine
öffentliche
Wiedergabe
die
Zahlung
einer
einzigen
angemessenen
Vergütung
durch
den
Nutzer
und
die
Aufteilung
dieser
Vergütung
auf
die
ausübenden
Künstler
und
die
Tonträgerhersteller
gewährleistet
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
prever
um
direito
que
garanta
,
não
só
o
pagamento
de
uma
remuneração
equitativa
única
pelos
utilizadores
que
usem
fonogramas
publicados
com
fins
comerciais
ou
suas
reproduções
em
emissões
radiodifundidas
por
ondas
radioeléctricas
ou
em
qualquer
tipo
de
comunicações
ao
público
,
mas
também
a
partilha
de
tal
remuneração
pelos
artistas
intérpretes
ou
executantes
e
pelos
produtores
dos
fonogramas
assim
utilizados
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
für
Sendeunternehmen
das
ausschließliche
Recht
vor
,
die
drahtlose
Weitersendung
ihrer
Sendungen
sowie
die
öffentliche
Wiedergabe
ihrer
Sendungen
,
wenn
die
betreffende
Wiedergabe
an
Orten
stattfindet
,
die
der
Öffentlichkeit
gegen
Zahlung
eines
Eintrittsgeldes
zugänglich
sind
,
zu
erlauben
oder
zu
verbieten
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
prever
que
as
organizações
de
radiodifusão
tenham
o
direito
exclusivo
de
permitir
ou
proibir
a
retransmissão
das
suas
emissões
por
ondas
radioeléctricas
,
bem
como
a
sua
comunicação
ao
público
,
se
essa
comunicação
for
realizada
em
locais
abertos
ao
público
com
entrada
paga
.
Die
nationalen
Frequenzmanager
melden
dem
Netzmanager
Fälle
von
Interferenzen
im
Funkverkehr
,
die
sich
auf
das
europäische
Luftfahrtnetz
auswirken
. [EU]
Os
gestores
nacionais
de
frequências
notificam
ao
gestor
da
rede
os
casos
de
interferências
radioeléctricas
que
afectem
a
rede
aérea
europeia
.
Die
Prüfstrecke
darf
nicht
in
einer
Umgebung
liegen
,
in
der
Funkstörungen
auftreten
können
,
wie
z. B.
in
einem
starken
elektrischen
Feld
. [EU]
O
local
de
ensaio
não
deve
situar-se
num
ambiente
sujeito
a
interferências
radioeléctricas
,
como
,
por
exemplo
,
um
campo
eléctrico
de
forte
potência
.
Die
Richtlinie
2005/49/EG
der
Kommission
vom
25
.
Juli
2005
zur
Änderung
der
Richtlinie
72/245/EWG
des
Rates
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
Kraftfahrzeugen
und
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Betriebserlaubnis
für
Kraftfahrzeuge
und
Kraftfahrzeuganhänger
zwecks
Anpassung
an
den
technischen
Fortschritt
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2005/49/CE
da
Comissão
,
de
25
de
Julho
de
2005
,
que
altera
,
para
efeitos
de
adaptação
ao
progresso
técnico
, a
Directiva
72/245/CEE
do
Conselho
relativa
às
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
dos
veículos
e a
Directiva
70/156/CEE
do
Conselho
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
à
homologação
dos
veículos
a
motor
e
seus
reboques
[2],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
,
Die
Richtlinie
2005/83/EG
der
Kommission
vom
23
.
November
2005
zur
Änderung
der
Anhänge
I,
VI
,
VII
,
VIII
,
IX
und
X
der
Richtlinie
72/245/EWG
des
Rates
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
Kraftfahrzeugen
zwecks
ihrer
Anpassung
an
den
technischen
Fortschritt
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2005/83/CE
da
Comissão
,
de
23
de
Novembro
de
2005
,
que
altera
,
para
efeitos
de
adaptação
ao
progresso
técnico
,
os
anexos
I,
VI
,
VII
,
VIII
,
IX
e X
da
Directiva
72/245/CEE
do
Conselho
relativa
às
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
dos
veículos
deve
ser
incorporada
no
acordo
.
Die
Richtlinie
2006/28/EG
der
Kommission
vom
6.
März
2006
zur
Änderung
der
Richtlinie
72/245/EWG
des
Rates
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
Kraftfahrzeugen
und
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Betriebserlaubnis
für
Kraftfahrzeuge
und
Kraftfahrzeuganhänger
zwecks
Anpassung
an
den
technischen
Fortschritt
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2006/28/CE
da
Comissão
,
de
6
de
Março
de
2006
,
que
altera
,
para
efeitos
de
adaptação
ao
progresso
técnico
, a
Directiva
72/245/CEE
do
Conselho
,
relativa
às
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
dos
veículos
e a
Directiva
70/156/CEE
do
Conselho
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
à
homologação
dos
veículos
a
motor
e
seus
reboques
,
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Richtlinie
2009/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2009/64/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Julho
de
2009
,
relativa
à
supressão
das
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
produzidas
pelos
tractores
agrícolas
ou
florestais
[2],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Richtlinie
72/245/EWG
des
Rates
vom
20
.
Juni
1972
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
Kraftfahrzeugen
ist
eine
der
Einzelrichtlinien
im
Rahmen
des
EG-Typgenehmigungsverfahrens
,
das
mit
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
vom
6.
Februar
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Betriebserlaubnis
für
Kraftfahrzeuge
und
Kraftfahrzeuganhänger
[3]
eingeführt
wurde
. [EU]
A
Directiva
72/245/CEE
do
Conselho
,
de
20
de
Junho
de
1972
,
relativa
às
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
dos
veículos
[2] é
uma
das
directivas
especiais
do
procedimento
de
homologação
CE
instituído
pela
Directiva
70/156/CEE
do
Conselho
,
de
6
de
Fevereiro
de
1970
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
à
homologação
dos
veículos
a
motor
e
seus
reboques
[3].
Die
Richtlinie
75/322/EWG
des
Rates
vom
20
.
Mai
1975
über
die
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
)
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
wurde
mehrfach
und
erheblich
geändert
[4]. [EU]
A
Directiva
75/322/CEE
do
Conselho
,
de
20
de
Maio
de
1975
,
relativa
à
supressão
das
interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
produzidas
pelos
tractores
agrícolas
ou
florestais
[3]
foi
por
diversas
vezes
alterada
de
modo
substancial
[4].
Funkentstörung
(
elektromagnetische
Verträglichkeit
) [EU]
Interferências
radioeléctricas
(compatibilidade
electromagnética
)
Funkentstörung
(X) [EU]
Interferências
radioeléctricas
(X) [9]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "radioeléctricas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners