A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for réditos
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
4
Unternehmen
,
die
selbst
oder
durch
Subunternehmen
Immobilien
errichten
,
haben
diese
Interpretation
auf
die
Bilanzierung
von
Umsätzen
und
zugehörigen
Aufwendungen
anzuwenden
. [EU]
4
Esta
Interpretação
aplica-se
à
contabilização
de
réditos
e
gastos
associados
de
entidades
que
empreendem
a
construção
de
imóveis
directamente
ou
através
de
subempreiteiros
.
Anpassungen
und
Streichungen
,
die
während
der
Erstellung
eines
Unternehmensabschlusses
und
bei
der
Allokation
von
Erträgen
,
Aufwendungen
sowie
Gewinnen
oder
Verlusten
vorgenommen
werden
,
werden
bei
der
Festlegung
des
gemeldeten
Periodenergebnisses
des
Segments
nur
dann
mit
einbezogen
,
wenn
sie
in
die
Bewertung
des
Periodenergebnisses
des
Segments
eingeflossen
sind
,
die
von
dem
Hauptentscheidungsträger
des
Unternehmens
zugrunde
gelegt
wird
. [EU]
Os
ajustamentos
e
eliminações
efectuados
no
âmbito
da
elaboração
das
demonstrações
financeiras
e
da
imputação
de
réditos
,
gastos
e
ganhos
ou
perdas
de
uma
entidade
só
devem
ser
incluídos
na
determinação
do
lucro
ou
da
perda
do
segmento
relatado
se
estiverem
incluídos
na
respectiva
avaliação
utilizada
pelo
principal
responsável
pela
tomada
de
decisões
operacionais
.
Arten
von
Produkten
und
Dienstleistungen
,
die
die
Grundlage
der
Erträge
jedes
berichtspflichtigen
Segments
darstellen
. [EU]
Tipos
de
produtos
e
serviços
a
partir
dos
quais
cada
segmento
relatável
obtém
os
seus
réditos
.
das
Geschäftstätigkeiten
betreibt
,
mit
denen
Erträge
erwirtschaftet
werden
und
bei
denen
Aufwendungen
anfallen
können
(
einschließlich
Erträge
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
Transaktionen
mit
anderen
Bereichen
desselben
Unternehmens
) [EU]
Que
desenvolve
actividades
de
negócio
de
que
obtém
réditos
e
pelas
quais
incorre
em
gastos
(incluindo
réditos
e
gastos
relacionados
com
transacções
com
outras
componentes
da
mesma
entidade
)
Das
Unternehmen
muss
die
Identität
eines
wichtigen
Kunden
oder
die
Höhe
der
Erträge
,
die
jedes
Segment
in
Bezug
auf
diesen
Kunden
ausweist
,
nicht
offenlegen
. [EU]
A
entidade
não
está
obrigada
a
divulgar
a
identidade
de
um
grande
cliente
nem
a
quantia
de
réditos
provenientes
desse
cliente
relatados
por
cada
segmento
.
Der
Ertrag
aus
dem
Planvermögen
setzt
sich
aus
Zinsen
,
Dividenden
und
anderen
Umsatzerlösen
aus
dem
Planvermögen
zusammen
und
umfasst
auch
realisierte
und
nicht
realisierte
Gewinne
und
Verluste
bezüglich
des
Planvermögens
,
abzüglich
etwaiger
Kosten
für
die
Verwaltung
des
Plans
(
bei
denen
es
sich
nicht
um
Kosten
handelt
,
die
bereits
in
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
eingeflossen
sind
,
die
zur
Bemessung
der
definierten
Leistungsverpflichtung
verwendet
werden
)
sowie
abzüglich
der
vom
Plan
selbst
zu
entrichtenden
Steuern
. [EU]
O
retorno
dos
activos
do
plano
é
constituído
pelos
juros
,
dividendos
e
outros
réditos
derivados
dos
activos
do
plano
,
juntamente
com
ganhos
ou
perdas
realizados
e
não
realizados
dos
activos
do
plano
,
menos
quaisquer
custos
de
administrar
o
plano
(com
excepção
dos
incluídos
nos
pressupostos
actuariais
utilizados
para
mensurar
a
obrigação
de
benefício
definido
) e
menos
qualquer
imposto
a
pagar
pelo
próprio
plano
.
Der
vorliegende
Standard
ändert
keine
Vorschriften
für
Versorgungspläne
für
Arbeitnehmer
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
26
Bilanzierung
und
Berichterstattung
von
Altersversorgungsplänen
fallen
und
Verträge
über
Nutzungsentgelte
,
die
an
das
Umsatzvolumen
oder
die
Höhe
der
Erträge
aus
Dienstleistungen
gekoppelt
sind
,
welche
gemäß
IAS
18
Erträge
bilanziert
werden
. [EU]
Esta
Norma
não
altera
os
requisitos
relacionados
com
os
planos
de
benefícios
dos
empregados
que
cumprem
a
IAS
26
Contabilização
e
Relato
de
Planos
de
Benefícios
de
Reforma
e
acordos
de
royalty
baseados
no
volume
de
vendas
ou
nos
réditos
de
serviços
que
sejam
contabilizados
segundo
a
IAS
18
Rédito
.
Die
berichtspflichtigen
Segmente
eines
solchen
Unternehmens
können
Angaben
zu
Erträgen
machen
,
die
in
einem
breiten
Spektrum
von
ihrem
Wesen
nach
unterschiedlichen
Produkten
und
Dienstleistungen
erwirtschaftet
wurden
,
oder
aber
mehrere
berichtspflichtige
Segmente
können
ihrem
Wesen
nach
ähnliche
Produkte
und
Dienstleistungen
anbieten
. [EU]
Em
relação
aos
segmentos
relatáveis
dessas
entidades
podem
ser
relatados
réditos
de
uma
ampla
gama
de
produtos
e
serviços
essencialmente
diferentes
ou
mais
do
que
um
dos
seus
segmentos
relatáveis
pode
fornecer
essencialmente
os
mesmos
produtos
e
serviços
.
Die
Beträge
der
erfassten
Erträge
stützen
sich
auf
die
Finanzinformationen
,
die
für
die
Erstellung
des
Unternehmensabschlusses
verwendet
werden
. [EU]
Os
montantes
dos
réditos
relatados
devem
basear-se
nas
informações
financeiras
utilizadas
para
elaborar
as
demonstrações
financeiras
da
entidade
.
Ebenso
können
die
berichtspflichtigen
Segmente
eines
Unternehmens
Vermögenswerte
in
verschiedenen
geografischen
Bereichen
halten
und
Erträge
von
Kunden
in
diesen
verschiedenen
geografischen
Bereichen
erfassen
,
oder
aber
mehrere
dieser
berichtspflichtigen
Segmente
sind
in
ein
und
demselben
geografischen
Bereich
tätig
. [EU]
De
igual
modo
,
os
segmentos
relatáveis
de
uma
entidade
podem
deter
activos
em
diferentes
áreas
geográficas
e
relatar
réditos
provenientes
de
clientes
em
diferentes
áreas
geográficas
ou
mais
do
que
um
dos
seus
segmentos
relatáveis
pode
operar
na
mesma
área
geográfica
.
Ein
Geschäftssegment
kann
Geschäftstätigkeiten
ausüben
,
für
das
es
noch
Erträge
erwirtschaften
muss
.
So
können
z. B.
Gründungsgeschäftstätigkeiten
Geschäftssegmente
vor
der
Erwirtschaftung
von
Erträgen
sein
. [EU]
Um
segmento
operacional
pode
desenvolver
actividades
de
negócio
para
as
quais
não
tenha
ainda
obtido
réditos
;
por
exemplo
,
as
operações
de
início
de
actividade
podem
constituir
segmentos
operacionais
antes
da
obtenção
de
réditos
.
Ein
Unternehmen
erfasst
die
Erträge
,
die
von
externen
Kunden
kommen
,
für
jedes
Produkt
und
jede
Dienstleistung
bzw
.
für
jede
Gruppe
vergleichbarer
Produkte
und
Dienstleistungen
,
es
sei
denn
,
die
erforderlichen
Informationen
sind
nicht
verfügbar
und
die
Kosten
für
ihre
Erstellung
wären
übermäßig
hoch
.
In
diesem
Fall
ist
dieser
Umstand
anzugeben
. [EU]
As
entidades
devem
relatar
os
réditos
provenientes
dos
clientes
externos
em
relação
a
cada
produto
e
serviço
ou
a
cada
grupo
de
produtos
e
serviços
semelhantes
,
salvo
se
as
informações
necessárias
não
se
encontrarem
disponíveis
e o
custo
da
sua
elaboração
for
excessivo
,
devendo
tal
facto
ser
divulgado
.
Ein
Unternehmen
hat
anzugeben
,
auf
welcher
Grundlage
die
Erträge
von
externen
Kunden
den
einzelnen
Ländern
zugewiesen
werden
. [EU]
As
entidades
devem
divulgar
a
base
de
atribuição
dos
réditos
provenientes
de
clientes
externos
aos
diferentes
países
.
Ein
Unternehmen
weist
die
Zinserträge
gesondert
vom
Zinsaufwand
für
jedes
berichtspflichtige
Segment
aus
,
es
sei
denn
,
die
meisten
Segmenterträge
wurden
aufgrund
von
Zinsen
erwirtschaftet
und
der
Hauptentscheidungsträger
des
Unternehmens
stützt
sich
in
erster
Linie
auf
die
Nettozinserträge
,
um
die
Ertragskraft
des
Segments
zu
bewerten
und
Entscheidungen
über
die
Allokation
der
Ressourcen
für
das
Segment
zu
treffen
. [EU]
As
entidades
devem
relatar
os
réditos
de
juros
separadamente
dos
gastos
com
juros
para
cada
segmento
relatável
,
salvo
se
a
maioria
dos
réditos
do
segmento
provier
de
juros
e o
principal
responsável
pela
tomada
de
decisões
operacionais
se
basear
principalmente
nos
réditos
de
juros
líquidos
para
avaliar
o
desempenho
do
segmento
e
tomar
decisões
sobre
os
recursos
a
imputar
ao
mesmo
.
Erträge
aufgrund
von
Transaktionen
mit
anderen
Geschäftssegmenten
desselben
Unternehmens
[EU]
Réditos
de
transacções
com
outros
segmentos
operacionais
da
mesma
entidade
Erträge
,
die
von
externen
Kunden
erwirtschaftet
wurden
und
die
i)
dem
Herkunftsland
des
Unternehmens
und
ii
)
allen
Drittländern
insgesamt
zugewiesen
werden
,
in
denen
das
Unternehmen
Erträge
erwirtschaftet
. [EU]
Réditos
provenientes
de
clientes
externos
i)
atribuídos
ao
país
de
estabelecimento
da
entidade
e
ii
)
atribuídos
globalmente
a
todos
os
países
estrangeiros
de
onde
a
entidade
obtém
réditos
.
Erträge
,
die
von
externen
Kunden
stammen
[EU]
Réditos
provenientes
de
clientes
externos
Gesamtbetrag
der
Erträge
der
berichtspflichtigen
Segmente
und
Erträge
des
Unternehmens
[EU]
Total
dos
réditos
dos
segmentos
relatáveis
com
os
réditos
da
entidade
In
einem
solchen
Fall
kann
ein
Unternehmen
die
Zinserträge
des
Segments
angeben
,
abzüglich
seines
Zinsaufwands
,
und
über
diese
Vorgehensweise
informieren
. [EU]
Nessa
situação
,
as
entidades
podem
relatar
esses
réditos
de
juros
líquidos
dos
seus
gastos
com
juros
em
relação
ao
segmento
e
divulgar
que
procederam
desse
modo
.
Informationen
über
das
erfasste
Periodenergebnis
eines
Segments
,
einschließlich
spezifischer
Erträge
und
Aufwendungen
,
die
in
das
erfasste
Periodenergebnis
eines
Segments
einbezogen
sind
,
Segmentvermögenswerte
und
-schulden
und
die
Bemessungsgrundlage
,
so
wie
in
Paragraph
23-27
beschrieben
;
und
[EU]
Informações
sobre
o
lucro
ou
perda
relatada
dos
segmentos
,
incluindo
réditos
e
despesas
específicos
incluídos
no
lucro
ou
perda
desses
segmentos
e
os
respectivos
activos
,
passivos
e
bases
de
mensuração
,
em
conformidade
com
os
parágrafos
23-27
;
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "réditos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners