A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
quintais
quintal
quintal métrico
quinto
quinze
quinzenza
quiondim
quiosque
quirófano
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
277 results for quinze
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
15
interessierte
Parteien
,
13
Antragsteller
und
2
den
Antrag
unterstützende
Hersteller
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
, 2
weitere
Unternehmen
kooperierten
und
füllten
einen
Minifragebogen
aus
. [EU]
Quinze
partes
,
13
autoras
da
denúncia
e
dois
produtores
apoiantes
,
responderam
ao
formulário
de
amostragem
,
tendo
outras
duas
empresas
colaborado
através
do
preenchimento
de
um
mini-questionário
.
15
Minuten
vor
dem
festgelegten
Belastungszeitpunkt
erhält
der
einreichende
Teilnehmer
über
das
ICM
eine
automatisierte
Benachrichtigung
. [EU]
Quinze
minutos
antes
do
momento
indicado
para
o
débito
, o
participante
emissor
será
automaticamente
notificado
via
MIC
.
15
Minuten
vor
dem
festgelegten
Belastungszeitpunkt
wird
der
einreichende
Teilnehmer
über
das
ICM
informiert
,
erhält
aber
keine
automatisierte
Benachrichtigung
über
das
ICM
. [EU]
Quinze
minutos
antes
do
momento
indicado
para
o
débito
, o
participante
emissor
deve
ser
informado
via
MIC
,
em
vez
de
lhe
ser
enviada
uma
notificação
automaticamente
gerada
pelo
MIC
.
15
Tage
bei
Milzbrand
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
. [EU]
A
quinze
dias
a
partir
do
último
caso
de
carbúnculo
bacteridiano
verificado
.
15
Tage
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Reaktion
(
45
Tage
nach
Zusendung
der
Meldung
)
übermittelt
die
Kommission
den
nationalen
Kontaktstellen
einen
Bericht
,
der
Folgendes
beinhaltet:
[EU]
Quinze
dias
após
a
expiração
do
prazo
de
reacção
(45
dias
após
o
envio
da
notificação
), a
Comissão
enviará
aos
pontos
de
contacto
nacionais
um
relatório
com:
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
Mitteilung
von
Änderungen
einen
früheren
Termin
festlegen
.
Dieser
Termin
sollte
jedoch
frühestens
15
Kalendertage
nach
dem
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
festgesetzten
Endtermin
für
die
Einreichung
des
Sammelantrags
liegen
." [EU]
«Em
derrogação
do
primeiro
parágrafo
,
os
Estados-Membros
podem
fixar
uma
data
precedente
como
data-limite
para
a
comunicação
das
alterações
.
No
entanto
,
essa
data
não
pode
preceder
os
quinze
dias
seguintes
à
data-limite
para
a
apresentação
do
pedido
único
fixada
em
conformidade
com
o
artigo
11
.o, n.o 2.».
Achtzehn
Unionshersteller
(
alle
fünfzehn
Antragsteller
sowie
drei
weitere
Hersteller
,
auf
die
zusammen
78
%
der
Gesamtproduktion
der
Union
entfallen
)
legten
die
geforderten
Informationen
vor
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
As
informações
solicitadas
foram
recebidas
de
18
produtores
da
União
(os
quinze
autores
da
denúncia
e
três
outros
produtores
,
representando
,
em
conjunto
,
78
%
da
produção
total
da
União
),
que
aceitaram
ser
incluídos
na
amostra
.
Am
15
.
Februar
2008
forderte
die
Kommission
Ungarn
durch
Entscheidung
,
in
der
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
auf
,
die
in
der
Entscheidung
bezeichneten
Auskünfte
innerhalb
von
15
Tagen
zu
erteilen
. [EU]
Deste
modo
,
em
15
de
Fevereiro
de
2008
, a
Comissão
adoptou
uma
injunção
para
prestação
de
informações
que
obrigava
a
Hungria
a
fornecer
as
informações
enumeradas
na
decisão
num
prazo
de
quinze
dias
.
Am
17
.
Dezember
2003
hat
der
"International
Accounting
Standard
Board"
(
IASB
)
den
überarbeiteten
IAS
39
"Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung"
als
Teil
der
IASB-Initiative
auf
dem
Gebiet
der
Verbesserung
von
fünfzehn
Standards
veröffentlicht
.
Die
Verbesserung
sollte
rechtzeitig
vor
der
erstmaligen
Anwendung
von
IAS
durch
Unternehmen
im
Jahr
2005
erfolgen
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2003
, o
International
Accounting
Standard
Board
(IASB)
publicou
a
norma
internacional
de
contabilidade
(IAS -
International
Accounting
Standard
)
revista
39
Instrumentos
Financeiros:
Reconhecimento
e
Mensuração
,
no
quadro
da
iniciativa
do
IASB
destinada
a
aperfeiçoar
quinze
normas
a
tempo
de
serem
utilizadas
por
empresas
que
venham
a
adoptar
as
IAS
,
pela
primeira
vez
,
em
2005
.
Am
17
.
Dezember
2003
hat
der
"International
Accounting
Standard
Board"
(
IASB
)
den
überarbeiteten
"International
Accounting
Standard
(
IAS
)
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung"
als
Teil
der
IASB-Initiative
auf
dem
Gebiet
der
Verbesserung
von
fünfzehn
Standards
veröffentlicht
.
Die
Verbesserung
sollte
rechtzeitig
vor
der
erstmaligen
Anwendung
von
IAS
durch
Unternehmen
im
Jahr
2005
erfolgen
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2003
, o
International
Accounting
Standard
Board
(IASB)
publicou
a
norma
internacional
de
contabilidade
(IAS -
International
Accounting
Standard
)
revista
39
Instrumentos
Financeiros:
reconhecimento
e
mensuração
,
no
quadro
da
iniciativa
do
IASB
destinada
a
aperfeiçoar
quinze
normas
a
tempo
de
serem
utilizadas
por
empresas
que
venham
a
adoptar
as
IAS
,
pela
primeira
vez
,
em
2005
.
Ändert
sich
in
einem
Mitgliedstaat
die
Liste
der
Schiffe
unter
seiner
Flagge
,
die
in
der
Gemeinschaft
registriert
sind
und
im
NAFO-Regelungsbereich
fischen
dürfen
,
so
meldet
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
diese
Änderung
in
computerlesbarer
Form
mindestens
15
Tage
,
bevor
das
neue
Schiff
in
den
NAFO-Regelungsbereich
einfährt
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
informar
a
Comissão
em
suporte
informático
,
pelo
menos
quinze
dias
antes
de
o
novo
navio
entrar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
,
de
qualquer
alteração
da
respectiva
lista
de
navios
,
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
estão
registados
na
Comunidade
,
autorizados
a
pescar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
.
Ändert
sich
in
einem
Mitgliedstaat
die
Liste
der
Schiffe
unter
seiner
Flagge
,
die
in
der
Gemeinschaft
registriert
sind
und
im
NAFO-Regelungsbereich
fischen
dürfen
,
so
meldet
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
diese
Änderung
in
computerlesbarer
Form
mindestens
15
Tage
,
bevor
das
neue
Schiff
in
den
NAFO-Regelungsbereich
einfährt
. [EU]
Cada
Estado-Membro
informa
a
Comissão
em
suporte
informático
,
pelo
menos
quinze
dias
antes
de
o
navio
entrar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
,
de
qualquer
alteração
da
respectiva
lista
de
navios
,
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
estão
registados
na
Comunidade
,
autorizados
a
pescar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
.
Anträge
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
müssen
ordnungsgemäß
begründet
innerhalb
von
15
Tagen
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bei
der
Kommission
eingehen
. [EU]
Os
pedidos
de
estatuto
de
economia
de
mercado
devidamente
fundamentados
devem
ser
recebidos
pela
Comissão
no
prazo
de
quinze
dias
a
contar
da
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
.
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
O n.o 2,
alínea
b)
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
996/97
da
Comissão
,
de
3
de
Junho
de
1997
,
que
estabelece
a
abertura
e
modo
de
gestão
de
um
contingente
pautal
de
importação
para
diafragmas
congelados
de
animais
da
espécie
bovina
do
código
NC
02062991
[3],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424/1999
der
Kommission
vom
15
.
November
1999
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes
,
getrocknetes
Rindfleisch
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2249/1999
des
Rates
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
A
alínea
d)
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2424/1999
da
Comissão
,
de
15
de
Novembro
de
1999
,
que
estabelece
normas
de
execução
do
contingente
pautal
de
importação
de
carne
de
bovino
seca
desossada
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
2249/1999
do
Conselho
[8],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2234/2003
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Anwendung
der
Zollkontingente
für
Baby-beef
mit
Ursprung
in
Kroatien
,
Bosnien
und
Herzegowina
,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
sowie
Serbien
und
Montenegro
im
Jahr
2004
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
O n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2234/2003
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2003
,
que
estabelece
,
para
2004
,
as
normas
de
execução
relativas
aos
contingentes
pautais
de
produtos
«baby
beef»
originários
da
Croácia
,
da
Bósnia
Herzegovina
,
da
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
e
da
Sérvia
e
Montenegro
[12],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/2003
der
Kommission
vom
17
.
Februar
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
dem
Zollkontingent
für
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
Chile
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
O n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
297/2003
da
Comissão
,
de
17
de
Fevereiro
de
2003
,
que
estabelece
as
regras
de
execução
para
o
contingente
pautal
de
carnes
de
bovinos
originárias
do
Chile
[9],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
und
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2247/2003
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
für
den
Rindfleischsektor
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2286/2002
des
Rates
über
die
Regelung
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
daraus
hergestellte
Waren
mit
Ursprung
in
den
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(
AKP-Staaten
)
enthalten
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
O n.o 1,
alínea
a)
do
artigo
4.o e o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
2247/2003
da
Comissão
,
de
19
de
Dezembro
de
2003
,
que
estabelece
as
regras
de
execução
,
no
sector
da
carne
de
bovino
,
do
Regulamento
(CE) n.o
2286/2002
do
Conselho
que
fixa
o
regime
aplicável
aos
produtos
agrícolas
e
às
mercadorias
resultantes
da
sua
transformação
originários
dos
Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
(ACP) [13],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
Artikel
4
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
936/97
der
Kommission
vom
27
.
Mai
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
von
Zollkontingenten
für
hochwertiges
frisches
,
gekühltes
oder
gefrorenes
Rindfleisch
und
gefrorenes
Büffelfleisch
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
A
alínea
d)
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
936/97
da
Comissão
,
de
27
de
Maio
de
1997
,
relativo
à
abertura
e
modo
de
gestão
dos
contingentes
pautais
para
carnes
de
bovino
de
alta
qualidade
,
fresca
,
refrigerada
ou
congelada
e
carne
de
búfalo
congelada
[2],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
Artikel
5
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1247/1999
der
Kommission
vom
16
.
Juni
1999
mit
Durchführungsbestimmungen
betreffend
ein
Zollkontingent
für
lebende
Rinder
mit
einem
Stückgewicht
von
80
bis
300
kg
mit
Ursprung
in
bestimmten
Drittländern
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
O n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1247/1999
da
Comissão
,
de
16
de
Junho
de
1999
,
que
estabelece
as
normas
de
execução
relativas
a
um
contingente
pautal
de
animais
vivos
da
espécie
bovina
,
de
peso
compreendido
entre
80
e
300
quilogramas
,
originários
de
determinados
países
terceiros
[7],
prevê
menções
em
todas
as
línguas
da
Comunidade
dos
Quinze
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quinze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners