A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
quadrilátero articulado
quadringentésimo
quadrivalente
quadro
quadro clínico
quadro de avisos
quadro do movimento
quadros
quadrupede
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for
quadro clínico
Search single words:
quadro
·
clínico
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Bis
der
Influenza-(N)-Neuraminidase-Typ
und
der
Pathogenitätsindex
bestimmt
sind
,
liegt
aufgrund
des
klinischen
Krankheitsbildes
und
der
Seuchenlage
der
Verdacht
auf
eine
Infektion
mit
hoch
pathogenen
aviären
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
nahe
. [EU]
Na
pendência
da
determinação
do
tipo
de
neuraminidase
(N) e
do
índice
de
patogenicidade
, o
quadro
clínico
e
as
circunstâncias
epidemiológicas
levam
a
que
se
suspeite
da
existência
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
provocada
pelo
vírus
da
gripe
de
tipo
A,
subtipo
H5N1
.
Bis
die
Influenza-(N)-Neuraminidase
bestimmt
ist
,
besteht
aufgrund
des
klinischen
Krankheitsbildes
Verdacht
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
. [EU]
O
quadro
clínico
leva
a
que
se
suspeite
da
existência
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
,
na
pendência
da
determinação
do
tipo
de
neuraminidase
(N).
Bis
die
Influenza-(N)-Neuraminidase
und
der
Pathogenitätsindex
bestimmt
sind
,
besteht
aufgrund
des
H5-Virusisolats
und
des
klinischen
Krankheitsbildes
Verdacht
auf
eine
Infektion
mit
hoch
pathogenen
aviären
Influenza-A-Viren
. [EU]
O
vírus
H5
isolado
e o
quadro
clínico
levam
a
que
se
suspeite
da
existência
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
,
na
pendência
da
determinação
do
tipo
de
neuraminidase
(N) e
do
índice
de
patogenicidade
.
Bis
die
Influenza-(N)-Neuraminidase
und
der
Pathogenitätsindex
bestimmt
sind
,
besteht
aufgrund
des
H5-Virusisolats
und
des
klinischen
Seuchenverlaufs
Verdacht
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
. [EU]
O
vírus
H5
isolado
e o
quadro
clínico
levam
a
que
se
suspeite
da
existência
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
,
na
pendência
da
determinação
do
tipo
de
neuraminidase
(N) e
do
índice
de
patogenicidade
.
Bis
die
Influenza-(N)-Neuraminidase
und
der
Pathogenitätsindex
bestimmt
sind
,
besteht
aufgrund
des
klinischen
Verlaufs
Verdacht
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
. [EU]
O
quadro
clínico
leva
a
que
se
suspeite
da
existência
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
,
na
pendência
da
determinação
do
tipo
de
neuraminidase
(N) e
do
índice
de
patogenicidade
.
Die
klinischen
Kriterien
sollten
gemeinsame
und
relevante
Anzeichen
und
Symptome
der
Erkrankung
umfassen
,
die
entweder
allein
oder
in
Kombination
mit
anderen
ein
klares
oder
bezeichnendes
klinisches
Bild
der
Erkrankung
darstellen
. [EU]
Devem
incluir
os
sinais
e
sintomas
mais
comuns
e
pertinentes
da
doença
que
,
isoladamente
ou
combinados
,
apontem
para
um
quadro
clínico
claro
ou
indicativo
da
doença
.
Die
klinischen
Kriterien
sollten
gemeinsame
und
relevante
Anzeichen
und
Symptome
der
Erkrankung
umfassen
,
die
entweder
allein
oder
in
Kombination
mit
anderen
ein
klares
oder
bezeichnendes
klinisches
Bild
der
Erkrankung
darstellen
. [EU]
Os
critérios
clínico
s
incluem
os
sinais
e
sintomas
mais
comuns
e
pertinentes
da
doença
que
,
isoladamente
ou
combinados
,
apontam
para
um
quadro
clínico
claro
ou
indicativo
da
doença
.
Proben
von
Menschen
mit
bekannter
klinischer
vCJK
[EU]
Amostra
extraída
de
seres
humanos
com
quadro
clínico
conhecido
de
vDCJ
Wird
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
ein
aviäres
Influenza-H5-Virus
bei
klinisch
erkrankten
Wildvögeln
isoliert
und
liegt
in
Erwartung
der
Bestimmung
des
Influenza-(N)-Neuraminidase-Typs
und
des
Pathogenitätsindexes
aufgrund
des
klinischen
Krankheitsbildes
und
der
Seuchenlage
der
Verdacht
auf
eine
Infektion
mit
hoch
pathogenen
aviären
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
nahe
bzw
.
hat
sich
dieser
Subtyp
bestätigt
,
so
sollte
der
betroffene
Mitgliedstaat
bestimmte
Schutzmaßnahmen
durchführen
,
um
das
Risiko
für
Hausgeflügel
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
Se
um
vírus
H5
da
gripe
aviária
,
colhido
de
um
caso
clínico
em
aves
selvagens
,
for
isolado
no
território
de
um
Estado-Membro
e
se
,
na
pendência
da
determinação
do
tipo
de
neuraminidase
(N) e
do
índice
de
patogenicidade
, o
quadro
clínico
e
as
circunstâncias
epidemiológicas
justificarem
a
suspeita
da
presença
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
provocada
pelo
vírus
da
gripe
de
tipo
A,
subtipo
H5N1
,
ou
se
a
presença
desse
subtipo
tiver
sido
confirmada
, o
Estado-Membro
afectado
deve
aplicar
certas
medidas
de
protecção
a
fim
de
minimizar
o
risco
para
as
aves
de
capoeira
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quadro clínico":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners