A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for psychologischen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Als
zur
Entkräftung
führender
klinischer
Zustand
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gilt
eine
Verminderung
in
der
normalen
physischen
oder
psychologischen
Funktionsfähigkeit
eines
Menschen
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
directiva
,
entende-se
por
condição
clínica
debilitante
uma
diminuição
das
capacidades
físicas
ou
psicológicas
normais
de
uma
pessoa
.
Anforderungen
zur
beruflichen
Kompetenz
und
zur
physischen
und
psychologischen
Eignung
von
Triebfahrzeugführern
sind
in
der
Richtlinie
2007/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
festgelegt
. [EU]
A
Directiva
2007/59/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[8]
estabelece
os
requisitos
de
competência
profissional
e
aptidão
física
e
psicológica
dos
maquinistas
.
Aufbau
eines
gemeinschaftsweiten
Expertennetzes
für
die
posttraumatische
Stressbehandlung
der
Opfer
von
Naturkatastrophen
und
anderen
Krisen
sowie
Aufbau
,
Organisation
und
Ausbau
der
psychologischen
Betreuung
durch
regionale
und
lokale
Gesundheitsbehörden
in
solchen
Situationen
. [EU]
Criar
uma
rede
comunitária
de
peritos
no
tratamento
do
stress
pós-traumático
para
as
vítimas
de
catástrofes
naturais
e
outros
acidentes
a
fim
de
capacitar
,
organizar
e
reforçar
os
serviços
de
saúde
mental
das
entidades
regionais
e
locais
que
se
confrontem
com
este
tipo
de
situações
.
Bei
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Verträgen
sollte
dem
Verbraucher
aufgrund
des
möglichen
Überraschungsmoments
und/oder
psychologischen
Drucks
das
Recht
auf
Widerruf
zustehen
. [EU]
Em
relação
aos
contratos
celebrados
fora
do
estabelecimento
comercial
, o
consumidor
deverá
ter
um
direito
de
retractação
devido
ao
eventual
elemento
de
surpresa
e/ou
pressão
psicológica
.
Bei
der
Festlegung
des
Inhalts
des
psychologischen
Gutachtens
muss
der
Psychologe
mindestens
folgende
Kriterien
berücksichtigen
,
die
den
Anforderungen
der
einzelnen
sicherheitsrelevanten
Funktionen
entsprechen:
[EU]
Na
determinação
do
conteúdo
da
avaliação
psicológica
, o
psicólogo
deve
ter
em
consideração
,
pelo
menos
,
os
seguintes
critérios
,
relevantes
para
cada
função
de
segurança:
Bei
der
Festlegung
des
Inhalts
des
psychologischen
Gutachtens
muss
der
Psychologe
mindestens
folgende
Kriterien
berücksichtigen
,
die
den
Anforderungen
der
einzelnen
sicherheitsrelevanten
Funktionen
entsprechen:
[EU]
Na
determinação
do
conteúdo
da
avaliação
psicológica
, o
psicólogo
deve
ter
,
pelo
menos
,
em
consideração
os
seguintes
critérios
relevantes
para
cada
função
de
segurança:
Dabei
schenken
die
Mitgliedstaaten
Opfern
mit
besonderen
Bedürfnissen
besondere
Beachtung
,
wenn
diese
besonderen
Bedürfnisse
sich
insbesondere
aus
der
Möglichkeit
einer
Schwangerschaft
,
ihrem
Gesundheitszustand
,
einer
Behinderung
,
einer
geistigen
oder
psychischen
Störungen
oder
aus
anderen
schwerwiegenden
Formen
der
psychologischen
,
körperlichen
oder
sexuellen
Gewalt
,
denen
sie
ausgesetzt
waren
,
herleiten
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
atender
às
vítimas
com
necessidades
especiais
,
caso
essas
necessidades
resultem
,
em
especial
,
de
uma
eventual
gravidez
,
do
seu
estado
de
saúde
,
de
deficiência
,
de
distúrbios
mentais
ou
psicológicos
de
que
sofram
,
ou
de
terem
sido
alvo
de
formas
graves
de
violência
psicológica
,
física
ou
sexual
.
Der
Inhalt
und
das
Verfahren
zur
Auslegung
der
psychologischen
Gutachten
müssen
von
einem
Psychologen
,
zertifiziert
nach
Abschnitt
4.7.3.1,
festgelegt
werden
,
wobei
die
bahnspezifische
Arbeit
und
Umgebung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
conteúdo
e o
procedimento
de
interpretação
da
avaliação
psicológica
devem
ser
determinados
por
uma
pessoa
certificada
nos
termos
da
secção
4.7.3.1,
tendo
em
conta
o
trabalho
e o
ambiente
ferroviário
.
Der
Inhalt
und
das
Verfahren
zur
Auslegung
der
psychologischen
Gutachten
müssen
von
einem
Psychologen
,
zertifiziert
nach
Abschnitt
4.7.3.1,
festgelegt
werden
,
wobei
die
bahnspezifische
Arbeit
und
Umgebung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
conteúdo
e o
procedimento
de
interpretação
da
avaliação
psicológica
devem
ser
determinados
por
uma
pessoa
certificada
nos
termos
do
ponto
4.7.3.1,
tendo
em
conta
o
trabalho
e o
meio
ferroviários
.
Die
Aktionen
befassen
sich
mit
technischen
,
psychologischen
und
soziologischen
Fragestellungen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Problemen
und
fördern
die
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zwischen
den
Akteuren
. [EU]
As
acções
incidirão
em
questões
técnicas
,
psicológicas
e
sociológicas
nesta
matéria
e
promoverão
a
cooperação
e a
coordenação
entre
os
interessados
.
Die
Anforderungen
hinsichtlich
der
psychologischen
Eignung
sind
in
Artikel
11
Absatz
3
der
Richtlinie
2007/59/EG
festgelegt
. [EU]
Os
requisitos
relativos
à
aptidão
psicológica
são
definidos
no
artigo
11
.o, n.o 3,
da
Directiva
2007/59/CE
.
Dies
beinhaltet
die
Untersuchung
neuer
diätetischer
Strategien
,
die
Entwicklung
und
Anwendung
der
Nutrigenomik
und
Systembiologie
sowie
die
Untersuchung
der
Wechselwirkungen
zwischen
Ernährung
,
physiologischen
und
psychologischen
Funktionen
. [EU]
Isso
implicará
a
investigação
de
novas
estratégias
alimentares
, o
desenvolvimento
e
aplicação
de
nutrigenómica
e
biologia
de
sistemas
,
bem
como
o
estudo
das
interacções
entre
nutrição
,
funções
fisiológicas
e
psicológicas
.
Diese
Prüfung
enthält
relevante
Faktoren
,
die
zur
Identifizierung
und
zum
Ausschluss
von
Personen
beitragen
können
,
deren
Spende
mit
einem
Gesundheitsrisiko
für
andere
,
wie
einer
möglichen
Krankheitsübertragung
(z. B.
von
sexuell
übertragbaren
Krankheiten
),
oder
mit
einem
Gesundheitsrisiko
für
sie
selbst
verbunden
sein
könnte
(z. B.
Superovulation
,
Sedierung
oder
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Eizellenentnahme
oder
den
psychologischen
Folgen
der
Spende
). [EU]
Esta
avaliação
deve
incluir
factores
relevantes
que
podem
ajudar
a
identificar
e a
excluir
pessoas
cujas
dádivas
poderiam
apresentar
um
risco
para
a
saúde
de
terceiros
,
como
a
possibilidade
de
transmissão
de
doenças
, (por
exemplo
,
as
infecções
sexualmente
transmitidas
),
ou
para
a
sua
própria
saúde
(por
exemplo
,
superovulação
,
sedação
ou
os
riscos
associados
ao
procedimento
de
colheita
de
óvulos
ou
às
consequências
psicológicas
de
se
ser
dador
).
Ein
Teil
der
Mittel
dient
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Einrichtung
einer
unionsweiten
Telefonhotline
für
die
Opfer
von
Menschenhandel
mit
dem
Ziel
,
in
allen
Mitgliedstaaten
eine
einheitliche
Telefonnummer
einzurichten
,
um
gleiche
Standards
für
den
sozialen
,
psychologischen
und
rechtlichen
Beistand
für
die
Opfer
von
Menschenhandel
zu
schaffen
und
gegebenenfalls
auf
Wunsch
Zuflucht
bieten
zu
können
. [EU]
Parte
da
dotação
destina-se
a
cobrir
os
custos
inerentes
à
criação
de
uma
linha
telefónica
gratuita
na
União
para
as
vítimas
do
tráfico
de
seres
humanos
,
tendo
em
vista
a
criação
de
um
número
de
telefone
comum
nos
Estados-Membros
para
estabelecer
padrões
comuns
para
a
assistência
social
,
psicológica
e
jurídica
às
vítimas
de
tráfico
de
seres
humanos
e,
se
possível
,
dar
resposta
aos
pedidos
de
abrigo
.
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
müssen
das
Verfahren
einrichten
und
dokumentieren
,
mit
dem
gewährleistet
wird
,
dass
alle
medizinischen
,
psychologischen
und
gesundheitlichen
Anforderungen
für
ihr
Personal
im
Rahmen
ihres
Sicherheitsmanagementsystems
erfüllt
werden
. [EU]
As
empresas
ferroviárias
e
os
gestores
de
infra-estrutura
devem
definir
e
documentar
o
processo
que
estabelecerem
,
no
âmbito
do
respectivo
sistema
de
gestão
da
segurança
,
para
dar
cumprimento
aos
requisitos
médicos
,
psicológicos
e
de
saúde
aplicáveis
ao
seu
pessoal
.
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
müssen
das
Verfahren
einrichten
und
dokumentieren
,
mit
dem
gewährleistet
wird
,
dass
alle
medizinischen
,
psychologischen
und
gesundheitlichen
Anforderungen
für
ihr
Personal
im
Rahmen
ihres
Sicherheitsmanagementsystems
erfüllt
werden
. [EU]
As
empresas
ferroviárias
e
os
gestores
de
infraestruturas
devem
definir
e
documentar
o
processo
que
estabelecerem
,
no
âmbito
do
respetivo
sistema
de
gestão
da
segurança
,
para
dar
cumprimento
aos
requisitos
médicos
,
psicológicos
e
de
saúde
aplicáveis
ao
seu
pessoal
.
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
müssen
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
2004/49/EG
das
Verfahren
erstellen
und
dokumentieren
,
mit
dem
gewährleistet
wird
,
dass
alle
medizinischen
,
psychologischen
und
gesundheitlichen
Anforderungen
an
ihr
Personal
im
Rahmen
ihres
Sicherheitsmanagementsystems
erfüllt
werden
. [EU]
Nos
termos
da
Directiva
2004/49/CE
,
as
empresas
ferroviárias
e
gestores
de
infra-estruturas
devem
definir
e
documentar
o
processo
que
estabelecerem
para
dar
cumprimento
aos
requisitos
médicos
,
psicológicos
e
de
saúde
aplicáveis
ao
seu
pessoal
,
no
âmbito
dos
respectivos
sistemas
de
gestão
da
segurança
.
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
müssen
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
2004/49/EG
das
Verfahren
erstellen
und
dokumentieren
,
mit
dem
gewährleistet
wird
,
dass
alle
medizinischen
,
psychologischen
und
gesundheitlichen
Anforderungen
für
ihr
Personal
im
Rahmen
ihres
Sicherheitsmanagementsystems
erfüllt
werden
. [EU]
Nos
termos
da
Directiva
2004/49/CE
,
as
empresas
ferroviárias
e
gestores
de
infra-estruturas
devem
definir
e
documentar
o
processo
que
estabelecerem
para
dar
cumprimento
aos
requisitos
médicos
,
psicológicos
e
de
saúde
aplicáveis
ao
seu
pessoal
,
no
âmbito
dos
respectivos
sistemas
de
gestão
da
segurança
.
Entwicklung
vorbildlicher
Verfahren
zur
Verbesserung
des
Zugangs
zu
sozialen
,
psychologischen
und
medizinischen
Leistungen
für
Drogenkonsumenten
,
vor
allem
für
Jugendliche
; [EU]
Definição
de
boas
práticas
com
vista
a
melhorar
o
acesso
dos
toxicodependentes
,
em
particular
os
jovens
, a
serviços
sociais
,
de
apoio
psicológico
e
de
cuidados
médicos
.
Es
kann
zu
medizinischen
,
chirurgischen
,
sozialen
,
finanziellen
oder
psychologischen
Komplikationen
kommen
. [EU]
As
complicações
podem
ser
de
ordem
médica
,
cirúrgica
,
social
,
financeira
ou
psicológica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "psychologischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners