A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
67 results for prevalecente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
APP
brachte
vor
,
dass
der
Zinssatz
nicht
korrekt
sei
,
mit
dem
die
Kommission
den
nominellen
Wert
der
Subvention
in
den
für
den
UZ
geltenden
Wert
umgerechnet
habe
. [EU]
O
grupo
APP
alegou
que
a
taxa
de
juro
utilizada
pela
Comissão
para
transformar
o
valor
nominal
da
subvenção
no
valor
prevalecente
durante
o
período
de
inquérito
não
estava
correcta
.
Auch
die
erforderliche
diagnostische
Bestätigung
des
Seuchenausbruchs
muss
im
Verhältnis
zu
den
gegebenen
Umständen
,
dem
Ausmaß
der
Gefährdung
und
dem
Risikograd
stehen
. [EU]
Do
mesmo
modo
, é
provável
que
a
confirmação
exigida
do
diagnóstico
seja
ponderada
em
função
da
situação
prevalecente
,
da
magnitude
do
perigo
e
do
grau
do
risco
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sich
die
Umstände
in
Bezug
auf
das
Dumping
im
Vergleich
zum
Untersuchungszeitraum
der
Untersuchung
,
die
zur
Einführung
der
Maßnahmen
führte
,
nicht
wesentlich
verändert
haben
. [EU]
Considera-se
,
pois
,
que
as
circunstâncias
em
matéria
de
dumping
não
registaram
alterações
significativas
relativamente
à
situação
prevalecente
durante
o
período
que
serviu
de
base
ao
inquérito
que
esteve
na
origem
da
imposição
das
medidas
originais
.
Auf
diese
vier
Märkte
entfallen
insgesamt
46
%
des
weltweiten
Gasverbrauchs
,
und
das
inländische
Preisniveau
auf
diesen
vier
Märkten
scheint
die
Kosten
angemessen
wiederzugeben
. [EU]
Esses
quatro
mercados
representam
um
total
de
46
%
do
consumo
de
gás
a
nível
mundial
e o
nível
prevalecente
de
preços
no
mercado
interno
desses
quatro
mercados
reflecte
,
aparentemente
de
forma
adequada
,
os
custos
.
Auf
diese
vier
Märkte
entfallen
insgesamt
46
%
des
weltweiten
Gasverbrauchs
und
die
Inlandspreise
auf
diesen
Märkten
scheinen
die
Kosten
angemessen
widerzuspiegeln
. [EU]
Esses
quatro
mercados
representam
um
total
de
46
%
do
consumo
de
gás
a
nível
mundial
e o
nível
prevalecente
de
preços
no
mercado
interno
desses
quatro
mercados
reflecte
,
aparentemente
de
forma
adequada
,
os
custos
.
Aufgrund
des
hohen
Preisniveaus
wiederum
dürfte
der
Gemeinschaftsmarkt
für
russische
Hersteller
,
die
sowohl
auf
ihrem
Inlandsmarkt
als
auch
auf
den
Ausfuhrmärkten
von
Drittländern
nur
deutlich
niedrigere
Preise
erzielen
,
sehr
attraktiv
sein
. [EU]
Por
outro
lado
,
devido
ao
nível
prevalecente
de
preços
elevados
, o
mercado
comunitário
é
susceptível
de
exercer
um
forte
poder
de
atracção
para
os
produtores
russos
que
obtêm
preços
significativamente
inferiores
tanto
no
seu
mercado
interno
como
nos
mercados
de
exportação
de
países
terceiros
.
Beachte
man
zusätzlich
die
im
UZ
bei
den
Ausfuhren
in
Drittländer
verzeichneten
Dumpingspannen
zwischen
15
%
und
27
%
sowie
die
eigene
Feststellung
der
Kommission
,
dass
der
Gemeinschaftsmarkt
aufgrund
seines
hohen
Preisniveaus
für
indische
Hersteller
attraktiv
sein
könnte
,
so
sei
kaum
daran
zu
zweifeln
,
dass
es
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
wieder
zu
schädigendem
Dumping
bei
den
Einfuhren
kommen
dürfte
. [EU]
Este
facto
,
conjugado
com
margens
de
dumping
entre
15
% e
27
%
sobre
as
exportações
para
países
terceiros
durante
o
PIR
,
bem
como
a
própria
admissão
pela
Comissão
de
que
o
nível
de
preços
prevalecente
no
mercado
comunitário
o
poderia
tornar
atractivo
para
os
produtores
indianos
,
demonstra
que
não
pode
haver
grandes
dúvidas
quanto
à
probabilidade
de
reincidência
das
importações
objecto
de
dumping
prejudicial
em
caso
de
revogação
das
medidas
.
Bilanzierte
Finanzderivate
werden
zum
jeweiligen
Marktpreis
ausgewiesen
.
Dieser
ist
der
jeweils
aktuelle
Marktpreis
oder
entspricht
diesem
weitgehend
(
der
beizulegende
Zeitwert
(
'fair
value'
)). [EU]
Os
derivados
financeiros
sujeitos
a
inscrição
em
rubricas
patrimoniais
devem
ser
registados
pelo
seu
valor
de
mercado
, o
qual
corresponde
ao
preço
prevalecente
no
mercado
,
ou
por
um
valor
equivalente
próximo
(justo
valor
).
Bilanzierte
Finanzderivate
werden
zum
jeweiligen
Marktpreis
ausgewiesen
.
Dieser
ist
der
jeweils
aktuelle
Marktpreis
oder
entspricht
diesem
weitgehend
(
der
Kapitalwert
(
"fair
value"
)). [EU]
Os
derivados
financeiros
sujeitos
a
inscrição
em
rubricas
patrimoniais
deveriam
ser
registados
pelo
seu
valor
de
mercado
, o
qual
corresponde
ao
preço
prevalecente
no
mercado
,
ou
por
um
valor
equivalente
(justo
valor
).
Daraus
wird
ersichtlich
,
dass
die
im
UZÜ
herrschenden
Umstände
nicht
dauerhaft
sind
,
da
sie
sich
in
der
Zwischenzeit
bereits
beträchtlich
geändert
haben
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
evidente
que
a
situação
prevalecente
durante
o
PIR
não
é
de
natureza
duradoura
,
pois
entretanto
já
se
tinha
alterado
significativamente
.
Darüber
hinaus
liegen
die
gewogenen
durchschnittlichen
Preise
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
für
Ausfuhren
auf
Drittlandsmärkte
ebenfalls
deutlich
unter
dem
Preisniveau
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Mais
ainda
,
os
preços
de
exportação
médios
ponderados
dos
produtores-exportadores
colaborantes
para
mercados
de
países
terceiros
são
também
consideravelmente
inferiores
ao
nível
de
preços
prevalecente
na
Comunidade
.
Das
zeigt
,
dass
die
Preise
des
KCl-Marktes
der
Gemeinschaft
von
der
Nachfrage
auf
anderen
Märkten
beeinflusst
werden
. [EU]
Tal
mostra
que
os
preços
no
mercado
comunitário
da
potassa
são
influenciados
pela
procura
prevalecente
noutros
mercados
.
Dazu
muss
die
Bewertung
in
Bezug
auf
die
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
nach
Ansicht
der
Kommission
entsprechend
der
Sachlage
vom
Dezember
2003
erfolgen
. [EU]
Para
tal
, a
Comissão
nota
que
a
avaliação
referente
aos
credores
detentores
de
créditos
de
direito
privado
deve
ser
feita
com
referência
à
situação
prevalecente
em
Dezembro
de
2003
.
Der
EuGH
hat
wiederholt
festgestellt
,
dass
die
Rückforderung
darauf
abzielt
,
die
Marktsituation
vor
Gewährung
der
Beihilfe
wiederherzustellen
. [EU]
O
TJCE
afirmou
em
diversas
ocasiões
que
o
objectivo
da
recuperação
consiste
em
restabelecer
a
situação
prevalecente
no
mercado
antes
da
concessão
do
auxílio
.
Die
anderen
Wirtschaftsindikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
und
zwar
die
Verkaufsmenge
und
-preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
die
Ausfuhrmenge
und
-preise
,
wurden
unter
Bezugnahme
auf
die
Lage
auf
dem
freien
Markt
analysiert
und
bewertet
,
da
dort
messbare
Marktbedingungen
herrschen
und
Geschäfte
unter
normalen
Marktbedingungen
und
bei
freier
Wahl
des
Zulieferers
abgewickelt
werden
. [EU]
Os
outros
indicadores
económicos
da
indústria
comunitária
foram
analisados
e
avaliados
por
referência
à
situação
prevalecente
no
mercado
livre
,
em
especial
onde
existem
condições
de
mercado
mensuráveis
e
onde
as
transacções
são
efectuadas
em
condições
normais
de
mercado
que
implicam
a
livre
escolha
do
fornecedor:
volume
de
vendas
e
preços
de
venda
no
mercado
comunitário
,
volume
e
preços
de
exportação
.
Die
anderen
Wirtschaftsindikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
,
also
Verbrauch
,
Verkäufe
,
Marktanteil
und
Preise
auf
dem
Unionsmarkt
wurden
in
erster
Linie
unter
Heranziehung
der
Situation
analysiert
und
bewertet
,
die
auf
dem
freien
Markt
herrscht
;
dies
gilt
insbesondere
bei
messbaren
Marktbedingungen
und
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Geschäfte
unter
normalen
Marktbedingungen
, d. h.
bei
freier
Lieferantenwahl
,
getätigt
wurden
. [EU]
Os
outros
indicadores
económicos
da
indústria
da
União
–
;
nomeadamente
consumo
,
vendas
,
partes
de
mercado
e
preços
no
mercado
da
União
–
;
foram
analisados
e
avaliados
por
referência
,
sobretudo
, à
situação
prevalecente
no
mercado
livre
,
em
especial
onde
existem
condições
de
mercado
mensuráveis
e
onde
as
transacções
são
efectuadas
em
condições
normais
de
mercado
que
implicam
a
livre
escolha
do
fornecedor
.
Die
Berechnung
des
Subventionsäquivalents
einer
in
mehreren
Tranchen
gewährten
Beihilfe
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
zum
Gewährungszeitpunkt
geltenden
marktüblichen
Zinssätze
. [EU]
No
cálculo
do
equivalente-subvenção
dos
auxílios
a
pagar
em
diversas
prestações
,
deve
ser
aplicada
a
taxa
de
juro
prevalecente
no
mercado
aquando
da
concessão
do
auxílio
.
Die
Berechnung
des
Subventionsäquivalents
einer
in
mehreren
Tranchen
gewährten
Beihilfe
erfolgt
auf
Grundlage
der
zum
Gewährungszeitpunkt
geltenden
marktüblichen
Zinssätze
. [EU]
No
cálculo
do
equivalente-subvenção
dos
auxílios
a
desembolsar
em
diversas
prestações
deve
ser
aplicada
a
taxa
de
juro
prevalecente
no
mercado
aquando
da
concessão
do
auxílio
.
Die
Entscheidung
2003/828/EG
der
Kommission
vom
25
.
November
2003
zur
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
in
Bezug
auf
die
Blauzungenkrankheit
wurde
angesichts
der
Lage
im
Hinblick
auf
die
Blauzungenkrankheit
in
den
betroffenen
Regionen
der
Gemeinschaft
erlassen
. [EU]
A
Decisão
2003/828/CE
da
Comissão
,
de
25
de
Novembro
de
2003
,
que
diz
respeito
às
zonas
de
protecção
e
de
vigilância
relativas
à
febre
catarral
ovina
[2],
foi
adoptada
à
luz
da
situação
da
febre
catarral
ovina
prevalecente
nas
regiões
afectadas
da
Comunidade
.
Die
Entscheidung
2003/828/EG
der
Kommission
vom
25
.
November
2003
zur
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
in
Bezug
auf
die
Blauzungenkrankheit
wurde
aufgrund
der
Lage
bezüglich
der
Blauzungenkrankheit
in
den
betroffenen
Regionen
der
Gemeinschaft
erlassen
. [EU]
A
Decisão
2003/828/CE
da
Comissão
,
de
25
de
Novembro
de
2003
,
que
diz
respeito
às
zonas
de
protecção
e
de
vigilância
relativas
à
febre
catarral
ovina
[2],
foi
adoptada
à
luz
da
situação
da
febre
catarral
ovina
prevalecente
nas
regiões
afectadas
da
Comunidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prevalecente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners