A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for presumia
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Aus
dieser
Berechnung
geht
hervor
,
dass
das
Verhältnis
des
Gehalts
an
Aflatoxin
B1/Gesamtaflatoxin
durchschnittlich
rund
0,6
beträgt
und
dass
die
Konzentration
von
Aflatoxin
B1
nicht
,
wie
bisher
angenommen
,
rund
50
%
des
Gesamtaflatoxins
ausmacht
. [EU]
Este
cálculo
mostra
com
evidência
que
o
rácio
do
teor
de
aflatoxina
B1/total
de
aflatoxinas
é,
em
média
,
cerca
de
0,6,
ao
contrário
do
que
se
presumia
anteriormente
,
isto
é
que
a
concentração
de
aflatoxina
B1
é,
em
média
,
cerca
de
50
%
do
total
de
aflatoxinas
.
Bei
dieser
Beratung
legte
die
ÅI
eine
Rentabilitätsberechnung
vor
,
der
zufolge
das
Vorhaben
der
ÅI
eine
jährliche
Eigenkapitalrendite
von
3 %
einbringen
würde
. [EU]
Nessa
reunião
, a
ÅI
apresentou
um
cálculo
da
rendibilidade
em
que
se
presumia
que
o
projeto
produziria
um
rendimento
anual
equivalente
a 3 %
dos
capitais
próprios
da
ÅI
.
Die
Werftproduktion
soll
dem
Plan
zufolge
aus
den
Vorschusszahlungen
der
Schiffseigner
in
Höhe
von
80-90
%
des
Verkaufspreises
finanziert
werden
. [EU]
Presumia
que
a
construção
naval
seria
financiada
pelos
adiantamentos
pagos
pelos
armadores
,
no
valor
de
80-90
%
do
preço
de
venda
.
In
Reaktion
auf
diese
Kritik
teilte
das
Vereinigte
Königreich
mit
,
dass
für
ein
Szenario
ohne
Investition
von
einem
Kapitalwert
in
Höhe
von
ausgegangen
wurde
. [EU]
Em
resposta
a
esta
crítica
, o
Reino
Unido
contrapôs
que
para
um
cenário
de
ausência
de
investimento
se
presumia
um
valor
de
capital
próprio
de
[...].
nach
1994
eine
Regelung
,
die
endgültig
sein
sollte
(
im
Gesetz
war
keine
Begrenzung
für
die
Anwendbarkeit
dieser
Regelung
vorgesehen
,
so
dass
es
im
Jahre
2003
eines
neuen
Gesetzes
bedurfte
,
um
diese
Regelung
aufzuheben
);
im
Rahmen
dieser
Regelung
unterlag
FT
unter
den
normalen
Bedingungen
allen
Steuern
mit
Ausnahme
der
Grundsteuer
und
der
Gewerbesteuer
,
für
die
besondere
Bedingungen
vorgesehen
waren
. [EU]
a
partir
de
1994
,
um
regime
que
se
presumia
definitivo
(a
lei
não
previu
uma
data
limite
para
a
aplicação
deste
regime
e
foi
necessária
uma
nova
lei
em
2003
para
que
este
regime
fosse
abolido
),
no
âmbito
do
qual
a
FT
estava
sujeita
,
nas
condições
de
regime
comum
, a
todos
os
impostos
,
com
excepção
dos
impostos
prediais
e
do
imposto
profissional
para
os
quais
estavam
previstas
condições
especiais
.
SSN
Mostostal
geht
von
einer
Umsatzrendite
in
Höhe
von
6-9
%
in
den
Jahren
2009-2011
und
11
%
im
Jahr
2012
aus
. [EU]
A
SSN
Mostostal
presumia
uma
rendibilidade
das
vendas
de
6-9
%
em
2009-2011
e
de
11
%
em
2012
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "presumia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners