DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
predecessor
Search for:
Mini search box
 

12 results for predecessor
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Das Siebte Rahmenprogramm baut auf den Erfolgen des vorhergehenden Programms bei der Schaffung eines Europäischen Forschungsraums auf und entwickelt sie weiter in Richtung auf eine wissensgestützte europäische Wirtschaft und Gesellschaft. [EU] O Sétimo Programa-Quadro baseia-se nas realizações do seu predecessor com vista à criação do Espaço Europeu da Investigação e leva-as mais longe no sentido do desenvolvimento da economia e sociedade do conhecimento na Europa.

Das von den finnischen Behörden geltend gemachte gemeinsame Interesse ist die effiziente Liberalisierung des vom Staat gehaltenen Segments des finnischen Marktes für Dienstleistungen im Straßensektor, wobei das industrielle Potential der für Straßenbau zuständigen Abteilung der Straßenbehörde (dem Vorgänger von Tieliikelaitos) erhalten wurde, so dass sie in ein wettbewerbsfähiges Unternehmen umgewandelt werden konnte; dabei wurde zumindest während des Übergangszeitraums auf die erzwungene Freisetzung von Personal verzichtet. [EU] O interesse comum invocado pelas autoridades finlandesas é a abertura efectiva à concorrência do segmento estatal do mercado finlandês de serviços rodoviários, em combinação com a preservação do potencial industrial da componente «Produção Rodoviária» do Serviço de Estradas (predecessor da Tieliikelaitos), bem como a viabilização da sua transformação numa empresa concorrencial, evitando simultaneamente despedimentos forçados do pessoal existente, pelo menos durante o período de transição.

Der Vorgänger von Tieliikelaitos ("produktiver Teil" der ehemaligen Straßenverwaltung) war danach nicht körperschaftsteuerpflichtig. [EU] Por conseguinte, o predecessor da Tieliikelaitos («componente de produção» do anterior Serviço de Estradas) não estava sujeito a imposto sobre o rendimento.

Die finnischen Behörden erläutern, dass einer der Hauptgründe für die Aufteilung der Straßenbehörde in Straßenverwaltung und Tieliikelaitos war, dass die unter die Rechtsvorschriften für Straßen fallenden Vermögenswerte, d. h. vor allem die Straßen selbst, unter der Kontrolle der Straßenverwaltung bleiben mussten, während die Vermögenswerte, die die für Straßenbau zuständige Abteilung der früheren Straßenbehörde (der Vorgänger von Tieliikelaitos) für die Instandhaltung der Straßen eingesetzt hatte, für Instandhaltungszwecke bei Tieliikelaitos verbleiben mussten. [EU] As autoridades finlandesas começam por explicar que um dos principais princípios subjacentes à divisão do Serviço de Estradas - em Administração Rodoviária e Tieliikelaitos - foi a necessidade de manter os activos abrangidos pela legislação rodoviária, ou seja, principalmente as próprias estradas, na Administração Rodoviária, enquanto os activos anteriormente utilizados pela «componente produção» do Serviço de Estradas (predecessor da Tieliikelaitos) na manutenção rodoviária tinham de ser conservados pela Tieliikelaitos para este fim.

Dies bedeutet, dass auch der Vorgänger von Tieliikelaitos, die Straßenbehörde, indirekt von dieser Maßnahme profitierte. [EU] Ou seja, o predecessor da Tieliikelaitos, o Serviço de Estradas, também beneficiou indirectamente da mesma medida.

Dieser Anhang beeinträchtigt in keiner Weise das Recht einer Person, im Handel ihren Namen oder den Namen ihres Geschäftsvorgängers zu verwenden, sofern dieser Name nicht in einer die Verbraucher irreführenden Weise verwendet wird. [EU] O disposto no presente anexo não deve, de modo algum, prejudicar o direito de qualquer pessoa utilizar, para fins comerciais, o seu nome ou o do seu predecessor nessa atividade, desde que esse nome não seja utilizado de forma a induzir o consumidor em erro.

Dieser Anhang beeinträchtigt in keiner Weise das Recht einer Person, im Handel ihren Namen oder den Namen ihres Geschäftsvorgängers zu verwenden, sofern dieser Name nicht in einer die Verbraucher irreführenden Weise verwendet wird. [EU] O disposto no presente anexo não deve prejudicar, em caso algum, o direito de qualquer pessoa utilizar, para fins comerciais, o seu nome ou o do seu predecessor nessa atividade, desde que esse nome não seja utilizado de forma a induzir o consumidor em erro.

Die Übertragung von Grundstücken auf Tieliikelaitos/seinen Vorgänger war von Anfang an in der Konzessionsregelung vorgesehen. [EU] As transferências de terrenos para a Tieliikelaitos/seu predecessor foram incluídas no âmbito do regime de concessão logo desde o início.

Im Jahr 2000 übernahm der Vorläufer von Tieliikelaitos die entsprechenden regionalen Straßeninstandhaltungsarbeiten fast zu 100 %, während der Anteil von Tieliikelaitos am Portfolio der Straßenverwaltung für Straßeninstandhaltungsverträge Ende 2006 bei 68 % lag. [EU] Em 2000, o predecessor da Tieliikelaitos representava perto de 100 % dos respectivos trabalhos de manutenção rodoviária regional, enquanto no final de 2006 a Tieliikelaitos representava 68 % da carteira de contratos de manutenção rodoviária da Administração Rodoviária.

In der Tat konnte bereits der Vorgänger von Tieliikelaitos, der der nationalen Verwaltung angegliederte Straßendienst, die gleichen Grundstücke und Schottergruben nutzen. [EU] Na verdade, o predecessor da Tieliikelaitos, o Serviço de Estradas no âmbito da administração finlandesa, tinha ao seu dispor esses mesmo terrenos e saibreiras.

Wird eines dieser Ämter vor Ablauf dieser Zeit frei, so bleibt das für dieses Amt gewählte Mitglied nur für die restliche Amtszeit des Vorgängers im Amt. [EU] Em caso de abertura de vaga antes do termo do mandato, o deputado eleito em substituição assegurará as funções que cabiam ao seu predecessor apenas até ao termo da duração do mandato deste.

Wird eines dieser Ämter vor Ablauf dieser Zeit frei, so bleibt das für dieses Amt gewählte Mitglied nur für die restliche Amtszeit seines Vorgängers im Amt. [EU] Em caso de abertura de vaga antes do termo do mandato, o deputado eleito em substituição assegurará as funções que cabiam ao seu predecessor apenas até ao termo da duração do mandato deste.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "predecessor":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners