A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for praktikable
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Als
Ergänzung
der
terrestrischen
Breitbanddienste
und
zur
Versorgung
der
entlegensten
Gebiete
der
Union
könnte
ein
satellitengestützter
Breitbandzugang
eine
rasche
und
praktikable
Lösung
darstellen
. [EU]
Para
complementar
os
serviços
terrestres
em
banda
larga
e
assegurar
a
cobertura
das
zonas
mais
remotas
da
União
, o
acesso
à
banda
larga
por
satélite
poderá
ser
uma
solução
rápida
e
viável
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
war
es
nicht
möglich
,
eine
praktikable
und
damit
akzeptable
Preisverpflichtung
innerhalb
des
Zeitrahmens
dieser
Untersuchung
abzuschließen
- [EU]
Tendo
em
conta
estes
desenvolvimentos
,
não
foi
possível
finalizar
compromissos
viáveis
, e
portanto
aceitáveis
,
dentro
dos
limites
de
tempo
do
presente
inquérito
,
Die
Kommission
kann
Legislativvorschläge
unterbreiten
,
sobald
für
die
Registrierung
in
Frage
kommende
Polymere
auf
praktikable
und
kosteneffiziente
Weise
auf
der
Grundlage
solider
technischer
und
validierter
wissenschaftlicher
Kriterien
ermittelt
werden
können
und
ein
Bericht
über
folgende
Aspekte
veröffentlicht
wurde:
[EU]
A
Comissão
pode
apresentar
propostas
legislativas
assim
que
se
estabelecer
uma
forma
viável
e
económica
para
seleccionar
os
polímeros
que
carecem
de
registo
com
base
em
critérios
científicos
tecnicamente
sólidos
e
válidos
, e
após
a
publicação
de
um
relatório
sobre:
Die
Mitgliedstaaten
legen
für
das
neunte
Jahr
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
einen
generellen
nationalen
Energieeinsparrichtwert
von
9 %
fest
,
der
aufgrund
von
Energiedienstleistungen
und
anderen
Energieeffizienzmaßnahmen
zu
erreichen
ist
,
und
streben
dessen
Verwirklichung
an
.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
kostenwirksame
,
praktikable
und
angemessene
Maßnahmen
,
die
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beitragen
sollen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
adoptar
e
procurar
atingir
um
objectivo
global
nacional
indicativo
de
economias
de
energia
de
9%
para
o
nono
ano
de
aplicação
da
presente
directiva
, a
alcançar
através
de
serviços
energéticos
e
de
outras
medidas
de
melhoria
da
eficiência
energética
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
und
praktikable
Maßnahmen
,
um
das
Risiko
der
Übertragung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
von
frei
lebenden
Vögeln
auf
andere
Vögel
,
die
in
Zoos
,
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
gehalten
werden
,
zu
senken
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
in
Anhang
I
genannten
Kriterien
und
Risikofaktoren
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
medidas
adequadas
e
praticáveis
destinadas
a
reduzir
o
risco
de
transmissão
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
de
aves
selvagens
a
outras
aves
de
cativeiro
mantidas
em
jardins
zoológicos
e
em
organismos
,
institutos
ou
centros
aprovados
,
tendo
em
conta
os
critérios
e
os
factores
de
risco
enunciados
no
anexo
I.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
und
praktikable
Maßnahmen
,
um
das
Risiko
der
Übertragung
des
Virus
"HPAI
H5N1"
von
frei
lebenden
Vögeln
auf
Vögel
,
die
in
Zoos
und
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
und
Zentren
gehalten
werden
,
zu
senken
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
in
Anhang
I
genannten
Kriterien
und
Risikofaktoren
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
medidas
adequadas
e
praticáveis
destinadas
a
reduzir
o
risco
de
transmissão
da
«GAAP
H5N1»
de
aves
que
vivem
em
meio
selvagem
para
aves
mantidas
em
jardins
zoológicos
e
em
organismos
,
institutos
e
centros
aprovados
,
tendo
em
conta
os
critérios
e
os
factores
de
risco
enunciados
no
anexo
I.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
und
praktikable
Vorkehrungen
,
um
das
Risiko
der
Übertragung
aviärer
Influenzaviren
von
frei
lebenden
Wildvögeln
auf
empfängliche
Zoovögel
zu
verhindern
.
Sie
tragen
dabei
den
in
Anhang
I
festgelegten
Kriterien
und
Risikofaktoren
Rechnung
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
medidas
adequadas
e
praticáveis
destinadas
a
reduzir
o
risco
de
transmissão
da
gripe
aviária
de
aves
em
meio
selvagem
para
aves
sensíveis
mantidas
em
jardins
zoológicos
,
tendo
em
conta
os
critérios
e
os
factores
de
risco
estabelecidos
no
anexo
I.
Es
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
nicht
notwendig
seien
,
um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen
,
und
dass
die
Fortsetzung
von
Betriebsbeihilfen
nicht
als
notwendig
angesehen
werden
könne
,
um
die
Sicherheit
zu
gewährleisten
,
wenn
es
eine
sichere
,
praktikable
Möglichkeit
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Stilllegung
der
Kraftwerke
von
BE
gibt
. [EU]
A
Greenpeace
conclui
que
as
medidas
em
questão
não
são
necessárias
para
atingir
os
objectivos
declarados
e
que
auxílios
ao
funcionamento
contínuos
sob
qualquer
forma
,
não
podem
ser
considerados
necessários
para
preservar
a
segurança
em
circunstâncias
em
que
existe
uma
opção
segura
e
viável
de
um
encerramento
faseado
total
ou
parcial
das
centrais
da
BE
.
Gleichzeitig
bleibt
die
Kernspaltung
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Technologie
im
Hinblick
auf
einen
ausgewogenen
Energiemix
nutzen
wollen
,
eine
praktikable
Option
. [EU]
Por
outro
lado
, a
cisão
nuclear
continua
a
ser
uma
opção
viável
para
os
Estados-Membros
que
desejem
tirar
partido
desta
tecnologia
para
fins
de
uma
combinação
equilibrada
dos
seus
aprovisionamentos
energéticos
.
"Nottötung"
die
Tötung
von
verletzten
Tieren
oder
Tieren
mit
einer
Krankheit
,
die
große
Schmerzen
oder
Leiden
verursacht
,
wenn
es
keine
andere
praktikable
Möglichkeit
gibt
,
diese
Schmerzen
oder
Leiden
zu
lindern
[EU]
«Occisão
de
emergência»
, a
occisão
de
animais
que
se
encontrem
feridos
ou
apresentem
uma
doença
associada
a
grande
sofrimento
ou
dor
e
quando
não
houver
outra
possibilidade
prática
de
aliviar
tal
dor
ou
sofrimento
Polymere
sollten
von
der
Registrierung
und
Bewertung
ausgenommen
werden
,
bis
die
wegen
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
registrierungsbedürftigen
Polymere
auf
praktikable
und
kosteneffiziente
Weise
auf
der
Grundlage
fundierter
technischer
und
anerkannter
wissenschaftlicher
Kriterien
ermittelt
werden
können
. [EU]
Os
polímeros
deverão
ficar
isentos
de
registo
e
avaliação
até
que
se
possam
seleccionar
aqueles
que
carecem
de
registo
devido
aos
riscos
que
representam
para
a
saúde
humana
ou
para
o
ambiente
,
de
forma
viável
e
económica
e
com
base
em
critérios
científicos
tecnicamente
sólidos
e
válidos
.
Praktikable
Erdgasfernleitungsnetze
und
erforderliche
regionale
Netzverbindungen
,
die
aus
wirtschaftlicher
Sicht
oder
im
Hinblick
auf
die
Versorgungssicherheit
relevant
sind
,
sollten
in
diesem
Netzentwicklungsplan
enthalten
sein
. [EU]
Este
plano
de
desenvolvimento
da
rede
deverá
incluir
as
redes
de
transporte
de
gás
viáveis
e
as
interligações
regionais
necessárias
,
relevantes
sob
o
ponto
de
vista
comercial
ou
da
segurança
do
fornecimento
.
So
könnte
es
beispielsweise
ohne
die
Beschränkung
unmöglich
oder
unangemessen
schwierig
sein
,
die
vom
Lizenznehmer
gezahlte
Lizenzgebühr
zu
berechnen
und
zu
überwachen
,
beispielsweise
weil
die
Technologie
des
Lizenzgebers
keine
sichtbaren
Spuren
auf
dem
Enderzeugnis
hinterlässt
und
praktikable
alternative
Überwachungsmethoden
nicht
bestehen
. [EU]
É o
que
poderia
suceder
se
,
na
ausência
da
restrição
,
fosse
impossível
,
ou
excessivamente
difícil
,
calcular
e
controlar
a
royalty
devida
pelo
licenciado
,
por
exemplo
dado
que
a
tecnologia
do
licenciante
não
deixa
qualquer
traço
visível
no
produto
final
e
que
não
existem
outros
métodos
de
controlo
viáveis
.
Um
die
Zielgrundgesamtheit
des
HVPI
genauer
festzulegen
und
das
Problem
der
"Unveränderlichkeit"
des
HVPI-Warenkorbs
zu
lösen
,
bietet
das
Konzept
der
"Konsumsegmente
nach
Konsumzweck"
insofern
eine
praktikable
Lösung
,
als
mit
ihm
die
notwendige
Unveränderlichkeit
in
den
Index
vom
Typ
Laspeyres
eingebracht
werden
kann
und
es
ein
aussagefähiges
Konzept
in
einer
Welt
sich
verändernder
Märkte
darstellt
. [EU]
Para
especificar
mais
o
universo-alvo
dos
IHPC
e
resolver
a
questão
da
«fixidez»
do
respectivo
cabaz
,
poderia
aceitar-se
o
conceito
de
«segmentos
de
consumo
por
objectivo»
como
solução
praticável
,
já
que
pode
trazer
a
«fixidez»
necessária
ao
índice
de
tipo
Laspeyres
e
tornar
o
conceito
significativo
num
mundo
de
mercados
em
evolução
.
Weisen
die
betreffenden
Vereinbarungen
spürbare
Abschottungseffekte
auf
,
fallen
sie
unter
Artikel
53
Absatz
1.
In
diesem
Fall
dürften
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
kaum
erfüllt
werden
,
es
sei
denn
,
es
gibt
keine
andere
praktikable
Möglichkeit
zur
Berechnung
und
Kontrolle
der
Lizenzgebühren
. [EU]
No
caso
de
efeitos
de
exclusão
significativos
,
tais
acordos
são
abrangidos
pelo
n.o 1
do
artigo
53
.o e é
pouco
provável
que
satisfaçam
as
condições
enunciadas
no
n.o 3
do
artigo
53
.o, a
menos
que
não
exista
qualquer
outro
método
prático
de
calcular
e
controlar
o
pagamento
das
royalties
.
Zweitens
ist
eine
Erhebung
über
die
Anzahl
der
Transaktionen
notwendig
,
um
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
vornehmen
und
eine
praktikable
Lösung
vorschlagen
zu
können
,
die
nicht
mit
einem
angesichts
der
tatsächlichen
Erfordernisse
möglicherweise
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist
. [EU]
Em
segundo
lugar
, é
necessário
recensear
o
número
de
transacções
para
que
se
possa
efectuar
uma
análise
custos-benefícios
e
propor
uma
solução
exequível
que
não
imponha
custos
administrativos
eventualmente
desproporcionados
em
relação
às
necessidades
reais
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "praktikable":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners