A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Portugal
portuguesa
português
portuária
portuário
portátil
portão
portões
porventura
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for
portuário
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Auf
6 -
20
kV
ausgelegte
Kabel
zur
Verbindung
der
Umspannstation
mit
dem
Hafenterminal
. [EU]
Cabos
para
transporte
da
electricidade
(6-20
kV
)
da
subestação
ao
terminal
portuário
.
Außerdem
führten
sie
aus
,
dass
durch
die
Reform
das
französische
System
an
das
europäische
Vorbild
angeglichen
werde
,
bei
dem
die
Funktionen
der
Hafenbehörde
einerseits
und
des
Hafenbetreibers
andererseits
klar
voneinander
getrennt
sind
und
als
Hafenbetreiber
häufig
ein
privates
Unternehmen
fungiert
. [EU]
Informaram
também
que
a
reforma
aproxima
o
sistema
francês
do
modelo
europeu
em
que
as
funções
da
autoridade
portuária
e
as
do
operador
portuário
são
claramente
distintas
e
em
que
este
último
é
muito
frequentemente
uma
empresa
privada
.
Bei
Annullierung
oder
Verspätung
einer
Abfahrt
,
die
einen
Aufenthalt
von
einer
oder
mehreren
Nächten
oder
eine
Verlängerung
des
von
den
Fahrgästen
geplanten
Aufenthalts
notwendig
machen
,
bietet
der
Beförderer
,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist
,
den
Fahrgästen
in
Hafenterminals
zusätzlich
zu
den
Imbissen
,
Mahlzeiten
oder
Erfrischungen
gemäß
Absatz
1
kostenlos
eine
angemessene
Unterbringung
an
Bord
oder
an
Land
sowie
die
Beförderung
zwischen
dem
Hafenterminal
und
der
Unterkunft
an
. [EU]
Em
caso
de
cancelamento
ou
atraso
da
partida
que
obriguem
a
uma
estadia
de
uma
ou
mais
noites
,
ou
ao
prolongamento
da
estadia
inicialmente
prevista
pelo
passageiro
, o
transportador
deve
,
se
e
quando
for
materialmente
possível
,
oferecer
gratuitamente
aos
passageiros
que
partam
do
terminal
portuário
alojamento
adequado
a
bordo
ou
em
terra
,
bem
como
transporte
entre
o
terminal
portuário
e o
local
de
alojamento
,
além
das
refeições
ligeiras
,
das
refeições
e
das
bebidas
previstas
no
n.o 1.
Bei
den
beiden
aufgrund
ihrer
persönlichen
Qualifikationen
vorgeschlagenen
Mitgliedern
geht
aus
ihren
Lebensläufen
eindeutig
hervor
,
dass
das
eine
Mitglied
über
Qualifikationen
im
Hafensektor
und
das
andere
Mitglied
über
Qualifikationen
in
der
Übertragung
öffentlicher
Güter
verfügt
. [EU]
Quanto
aos
dois
membros
propostos
na
qualidade
de
personalidades
qualificadas
,
decorre
claramente
dos
respectivos
curricula
vitae
que
dispõem
,
num
caso
,
de
competências
no
domínio
portuário
e,
no
outro
,
de
competências
no
domínio
das
transferências
de
bens
públicos
.
Bis
zum
30
.
Juni
2009
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
wie
oben
angegeben
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Angaben
enthalten
. [EU]
Até
30
de
Junho
de
2009
,
as
declarações
sumárias
de
entrada
e
saída
e
os
elementos
suplementares
exigidos
a
que
atrás
se
faz
referência
podem
ser
apresentados
por
escrito
,
recorrendo
a
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
,
desde
que
este
contenha
todos
os
elementos
necessários
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Einzelheiten
enthalten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2010
,
as
declarações
sumárias
de
entrada
e
saída
e
os
elementos
suplementares
exigidos
a
que
se
refere
o
presente
artigo
podem
ser
apresentados
por
escrito
,
através
de
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
,
desde
que
contenham
todos
os
elementos
necessários
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Angaben
enthalten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2010
,
as
declarações
sumárias
de
entrada
e
saída
e
os
elementos
suplementares
exigidos
a
que
se
refere
o
presente
artigo
podem
ser
apresentados
por
escrito
,
através
de
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
,
desde
que
contenham
todos
os
elementos
necessários
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
Absatz
3
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Einzelheiten
enthalten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2010
,
as
declarações
sumárias
de
entrada
e
de
saída
e
os
elementos
suplementares
exigidos
a
que
se
refere
o n.o 3
podem
ser
apresentados
por
escrito
,
recorrendo
a
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
,
desde
que
contenham
todos
os
dados
necessários
.
"Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Angaben
enthalten
. [EU]
«Até
31
de
Dezembro
de
2010
,
as
declarações
sumárias
de
entrada
e
saída
e
os
elementos
suplementares
exigidos
a
que
se
refere
o
presente
artigo
podem
ser
apresentados
por
escrito
,
recorrendo
a
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
,
desde
que
contenham
todos
os
elementos
necessários
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Angaben
enthalten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2010
,
as
declarações
sumárias
de
entrada
e
saída
e
os
elementos
suplementares
exigidos
referidos
no
presente
artigo
podem
ser
apresentados
por
escrito
,
recorrendo
a
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
,
desde
que
contenham
todos
os
elementos
necessários
.
Darüber
hinaus
ist
auf
die
Verbindung
zu
anderen
Notfallplänen
(z. B.
Pläne
für
das
Eingreifen
bei
Ölverschmutzung
,
Hafen-Katastrophenpläne
,
Pläne
für
die
medizinische
Intervention
,
Katastrophenpläne
für
kerntechnische
Anlagen
usw
.)
zu
achten
[EU]
Dever-se-á
atender
igualmente
à
relação
com
outros
planos
de
intervenção
(por
exemplo
,
plano
de
combate
a
marés
negras
,
plano
por
tuário
de
contingência
,
plano
de
acção
médica
,
plano
de
resposta
a
acidentes
nucleares
,
etc
.)
Der
Beförderer
kann
die
Gesamtkosten
der
Unterbringung
an
Land
-
ohne
die
Kosten
der
Beförderung
zwischen
dem
Hafenterminal
und
der
Unterkunft
-
auf
80
EUR
je
Fahrgast
und
Nacht
für
höchstens
drei
Nächte
beschränken
. [EU]
O
transportador
pode
limitar
o
custo
total
do
alojamento
em
terra
para
cada
passageiro
,
não
incluindo
o
transporte
entre
o
terminal
portuário
e o
local
de
alojamento
, a
80
EUR
por
noite
,
por
um
máximo
de
três
noites
.
Der
Hafenbehörde
oder
-stelle
oder
der
zu
diesem
Zweck
benannten
Behörde
oder
Stelle
wird
mindestens
drei
Tage
vor
der
erwarteten
Ankunft
im
Hafen
oder
am
Ankerplatz
bzw
.
vor
Verlassen
des
vorherigen
Hafens
,
falls
die
Fahrt
voraussichtlich
weniger
als
drei
Tage
dauert
,
Folgendes
mitgeteilt:
[EU]
As
informações
a
seguir
indicadas
serão
apresentadas
à
autoridade
ou
organismo
portuário
ou
à
autoridade
ou
organismo
designado
para
o
efeito
,
pelo
menos
três
dias
antes
da
hora
estimada
de
chegada
do
navio
ao
porto
ou
ancoradouro
,
ou
antes
de
o
navio
zarpar
do
porto
anterior
,
se
se
previr
que
a
viagem
dure
menos
de
três
dias:
Der
in
Reykjavik
ansässige
private
Hafenbetreiber
Stálsmiðjan
stimmte
mit
den
ersten
Einschätzungen
überein
,
die
die
Überwachungsbehörde
in
ihrer
Verfahrenseinleitung
zum
Ausdruck
brachte
. [EU]
A
Stálsmiðjan
,
um
operador
portuário
privado
sediado
em
Reiquiavique
,
concordou
com
as
opiniões
inicialmente
expressas
pelo
Órgão
de
Fiscalização
na
sua
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
.
der
Kommission
alle
sechs
Monate
eine
Liste
der
Hafenanlaufbewegungen
einzelner
Schiffe
übermitteln
,
mit
Ausnahme
von
Linienfährdiensten
zur
Beförderung
von
Personen
und
Frachtgut
,
die
ihre
Häfen
angelaufen
oder
die
einer
Hafenbehörde
oder
-stelle
ihre
Ankunft
an
einem
Ankerplatz
angekündigt
haben
,
unter
Angabe
der
IMO-Kennnummer
,
des
Ankunftsdatums
und
des
Hafens
für
jede
Bewegung
des
Schiffes
. [EU]
Fornecer
de
seis
em
seis
meses
à
Comissão
uma
lista
das
escalas
de
cada
um
dos
navios
,
com
excepção
dos
serviços
regulares
de
ferry-boats
de
passageiros
ou
mercadorias
,
que
entraram
nos
seus
portos
ou
que
comunicaram
a
sua
chegada
a
um
ancoradouro
à
autoridade
ou
organismo
portuário
,
com
indicação
,
para
cada
navio
,
do
respectivo
número
de
identificação
OMI
,
da
data
de
chegada
e
do
porto
.
Der
Terminal-
und
Hafenmanager
fordert
diese
Informationen
an
oder
bewilligt
,
dass
sie
bei
vordefinierten
Ereignissen
automatisch
gesendet
werden
. [EU]
O
operador
portuário
ou
do
terminal
solicita
as
informações
de
tráfego
ou
determina
que
estas
sejam
transmitidas
automaticamente
em
situações
pré-definidas
.
Die
Aufgaben
der
großen
Seehäfen
werden
auf
die
hoheitsrechtlichen
Aufgaben
(
Sicherheit
,
Schutz
und
Hafenpolizei
)
und
auf
die
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Erschließung
des
Hafenbereichs
ausgerichtet
. [EU]
As
missões
dos
grandes
portos
marítimos
devem
ser
recentradas
nas
actividades
básicas
(segurança
intrínseca
(safety) e
extrínseca
(security) e
polícia
portuária
) e
nas
funções
relacionadas
com
a
organização
do
sector
portuário
.
Die
Bestimmungen
des
Artikels
14
betreffend
die
Anerkennung
von
Fangdokumenten
oder
Formblättern
für
Hafenstaatkontrollen
,
die
Teil
der
von
regionalen
Fischereiorganisationen
aufgestellten
Fangdokumentations-
oder
Hafenkontrollregelungen
sind
,
gelten
sinngemäß
. [EU]
As
disposições
do
artigo
14
.o
em
matéria
de
reconhecimento
dos
documentos
de
captura
ou
dos
formulários
de
controlo
pelo
Estado
do
porto
,
estabelecidos
no
âmbito
da
documentação
das
capturas
ou
dos
regimes
de
controlo
portuário
adoptados
pelas
organizações
regionais
de
gestão
das
pescas
,
são
aplicáveis
mutatis
mutandis
.
Diese
Anlaufstelle
muss
klar
ausgeschildert
sein
und
in
zugänglicher
Form
grundlegende
Auskünfte
über
den
Hafenterminal
und
die
angebotene
Hilfeleistung
bieten
. [EU]
Nesse
ponto
,
que
deve
estar
claramente
assinalado
,
são
prestadas
as
informações
básicas
sobre
o
terminal
portuário
e
sobre
a
assistência
oferecida
,
em
formatos
acessíveis
.
Die
Vorab-Information
(
Ankunft
)
wird
in
demselben
Format
und
auf
dieselbe
Weise
wie
die
summarische
Eingangsanmeldung
oder
in
Form
von
Handels-
,
Hafen-
oder
Beförderungsangaben
oder
Ladelisten
abgegeben
,
sofern
sie
die
erforderlichen
Angaben
enthält
und
in
für
die
Zollbehörden
der
Eingangszollstelle
akzeptabler
Weise
abgegeben
wird
. [EU]
A
pré-notificação
de
chegada
é
apresentada
no
mesmo
formato
e
pelos
mesmos
meios
que
a
declaração
sumária
de
entrada
,
ou
sob
a
forma
de
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
ou
de
uma
lista
de
carga
,
desde
que
contenha
os
elementos
necessários
e
seja
apresentada
de
um
modo
aceitável
para
as
autoridades
aduaneiras
da
estância
aduaneira
de
entrada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "portuário":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners