DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ponta
Search for:
Mini search box
 

268 results for ponta
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

1997 erstickte ein neunjähriges schwedisches Kind, nachdem es an einem Saugnapf gesaugt und ihn dabei versehentlich eingeatmet hatte. [EU] Em 1997, uma criança sueca de 9 anos morreu sufocada após ter chupado e acidentalmente inalado a ponta de uma ventosa.

1 Theoretische Herzstückspitze (IP) [EU] 1 Ponta matemática (PI)

24 Spitze(n) des Baums (Trieb) abgebrochen [EU] 24 quebra da(s) ponta(s) da árvore (rebento)

3 Praktische Herzstückspitze (RP) [EU] 3 Ponta efectiva (RP)

3 Praktische Herzstückspitze (RP) [EU] 3 Ponta real da cróssima (PR)

Abb. 2 zeigt die Beziehung zwischen praktischer (RP) und theoretischer Herzstückspitze (IP). [EU] Ver figura 2, que ilustra a relação entre a ponta real da cróssima e a ponta matemática.

Ab einem bestimmten Abstand vom Herzstück kann die Bezugslinie der Kreuzung je nach Konstruktion von dieser theoretischen Linie zurückverlegt und vom Spurkranz entfernt werden, um eine Berührung beider Elemente zu vermeiden. [EU] Dependendo da configuração, a partir de uma distância determinada da ponta da cróssima, a linha de referência do V pode retrair-se relativamente à linha teórica, afastando-se do verdugo da roda, por forma a evitar que os dois elementos entrem em contacto.

Actual point (RP)/Praktische Herzstückspitze/Pointe de ;ur [EU] Actual point (RP)/Praktischer Herzpunkt/Pointe de coeur/Ponta real da cróssima

alle Feststell- oder Springmesser, ungeachtet der Klingenlänge [EU] navalhas de tranca e navalhas de ponta e mola com lâminas de qualquer comprimento

Alle Sterne stehen senkrecht, d.h., ein Zacken weist nach oben, während zwei weitere auf einer unsichtbaren Linie ruhen, die die Senkrechte zum Fahnenschaft bildet. [EU] Todas as estrelas estão ao alto, ou seja, com uma ponta na vertical e duas pontas numa recta perpendicular à haste.

Alle Sterne stehen senkrecht, d.h. ein Zacken weist nach oben, während zwei weitere auf einer unsichtbaren Linie ruhen, die die Senkrechte zum Fahnenschaft bildet. [EU] Todas as estrelas se dispõem verticalmente, ou seja, com uma ponta virada para cima e duas pontas em apoio numa linha imaginária perpendicular à altura.

als Gesamtlänge von der Spitze des Rostrums bis zum hinteren Ende des Telsons, ohne die Seten (Gesamtlänge). [EU] da ponta do rostro até à extremidade posterior do telso, excluindo as sedas (comprimento total).

Am Ende der Kanüle wird eine Spitze angebracht. [EU] Colocar uma ponta na extremidade da agulha.

Andere Minen für Kugelschreiber, aus Kugeln und Tintenbehälter bestehend [EU] Cargas com ponta, para canetas esferográficas: outras

An der oberen Spitze jedes Dreiecks ist eine elastische Textilkordel angenäht. [EU] Na ponta superior da extremidade de cada triângulo encontra-se cosida uma fita elástica de matéria têxtil.

Auf dem Strommarkt war Ottana Energia an der Borsa elettrica tätig, wo es Strom hauptsächlich zu Spitzenlastzeiten auf dem Day-Ahead-Markt verkaufte. [EU] No mercado da energia eléctrica, a Ottana Energia era activa na Borsa Elettrica vendendo no segmento MGP (Mercato del giorno prima mercado do dia anterior) principalmente em horas de ponta.

Auf den von einer unabhängigen Sachverständigengruppe vorgelegten Bericht "Ein innovatives Europa schaffen" reagierte die Kommission mit ihrer Mitteilung "Eine Leitmarktinitiative für Europa", die auf die Schaffung und Vermarktung innovativer Produkte und Dienste in maßgeblichen Industrie- und Sozialbereichen, zu denen die elektronischen Gesundheitsdienste gehören, abzielt. [EU] A Comissão respondeu ao relatório «Creating an Innovative Europe» do grupo de peritos independentes com a comunicação «Uma iniciativa em prol dos mercados-piloto na Europa» [2], que visa a criação e a comercialização de produtos e serviços inovadores em áreas de ponta industriais e sociais, nomeadamente a da saúde em linha.

Auf den zu bauenden bzw. auszubauenden Streckenabschnitten für Hochgeschwindigkeitsverkehr und ihren Anschlussstrecken, wo die Höchstgeschwindigkeit unter 280 km/h liegt, können Weichen und Kreuzungen mit starren Herzstücken eingebaut werden. [EU] Nas secções das linhas de alta velocidade a construir e nas suas ligações, onde a velocidade máxima for inferior a 280 km/h, podem ser utilizados aparelhos de mudança de via com cróssimas de ponta fixa.

Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon am 23. und 24. März 2000 wurde die Notwendigkeit betont, die Entwicklung modernster Informationstechnologie und anderer Telekommunikationsnetze sowie der Inhalte dieser Netze zu fördern. [EU] O Conselho Europeu reunido em Lisboa em 23 e 24 de Março de 2000 sublinhou a necessidade de «fomentar o desenvolvimento de tecnologias da informação e de outras redes de telecomunicações de ponta, bem como dos conteúdos para essas redes».

Ausgenommen sind die Gewässer der Kongomündung, d. h. die Gewässer, die nordöstlich einer Linie liegen, die von Ponta do Padrao (6o04′;36″ S 12o19′;48″ O) zu dem Punkt bei 6o00′; S 12o00′; O verläuft. [EU] Desta divisão, excluem-se as águas do estuário do Congo, isto é, as águas a nordeste da linha traçada a partir da Ponta do Padrão (6o04′36′′ S e 12o19′;48′′ E) até um ponto situado a 6o00′; S e 12o00′; E.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ponta":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners