A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
214 results for poeiras
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
2008:
179700
Tonnen
SO2/Jahr
;
8900
Tonnen
Staub/Jahr
; [EU]
até
2008:
179700
toneladas
de
SO2/ano
;
8900
toneladas
de
poeiras
/ano
.4
ordnungsgemäß
zertifiziert
sind
für
die
sichere
Verwendung
in
dem
Staub
,
den
Dämpfen
oder
Gasen
,
die
auftreten
könnten
. [EU]
.4
está
devidamente
certificado
para
utilização
nos
espaços
onde
possam
concentrar-se
as
poeiras
,
vapores
ou
gases
gerados
.
Abfälle
aus
Lederstaub
,
-asche
,
-schlamm
und
-mehl
,
die
Chrom(
VI
)-Verbindungen
oder
Biozide
enthalten
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
B,
B3100
) [EU]
Resíduos
de
poeiras
,
cinzas
,
lamas
e
farinhas
de
couro
que
contenham
compostos
de
crómio
hexavalente
ou
biocidas
(ver
rubrica
afim
na
lista
B,
B3100
)
Abfall
'ohne
Dispersionsrisiko'
bezieht
sich
nicht
auf
Abfälle
in
Form
von
Pulver
,
Schlamm
,
Staub
oder
feste
Materialien
,
die
eingehüllte
gefährliche
Abfallstoffe
in
flüssiger
Form
enthalten
. [EU]
"Não
susceptível
de
dispersão"
não
inclui
resíduos
sob
a
forma
de
pós
,
lamas
,
poeiras
ou
partículas
sólidas
que
contenham
líquidos
perigosos
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Teil
A
der
Anhänge
III
,
IV
und
VII
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
die
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
und
für
Staub
in
Bulgarien
für
die
folgenden
Anlagen
bis
zu
dem
für
jeden
einzelnen
Block
der
Anlage
angegebenen
Termin
nicht:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 3
do
artigo
4.o e
da
Parte
A
dos
Anexos
III
,
IV
e
VII
da
Directiva
2001/80/CE
,
os
valores-limite
de
emissão
para
o
dióxido
de
enxofre
e
as
poeiras
não
são
aplicáveis
na
Bulgária
às
seguintes
instalações
até
à
data
indicada
para
cada
unidade
da
instalação:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Teil
A
des
Anhangs
VII
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
die
Emissionsgrenzwerte
für
Staubemissionen
in
Rumänien
für
die
folgenden
Anlagen
bis
zu
dem
für
jede
einzelne
Anlage
angegebenen
Termin
nicht:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 3
do
artigo
4.o e
da
Parte
A
do
Anexo
VII
da
Directiva
2001/80/CE
,
os
valores‐
;limite
de
emissão
para
as
poeiras
não
são
aplicáveis
na
Roménia
às
seguintes
instalações
até
à
data
indicada
para
cada
instalação:
akute
inhalative
Toxizität
(
Gas
und
Staub/Nebel
)
der
Kategorie
1
oder
2
oder
3 [EU]
toxicidade
aguda
por
via
inalatória
(gases e
poeiras
/névoas
)
da
categoria
1, 2
ou
3
akut
toxisch
der
Kategorien
1
und
2
für
jegliche
Aufnahmeroute
,
sofern
die
ATS
des
Produkts
25
mg/kg
Körpergewicht
bei
oraler
Aufnahme
oder
0,25
mg/l/4
h
bei
Inhalation
von
Staub
,
Nebel
oder
Rauch
nicht
übersteigt
[EU]
toxicidade
aguda
,
categorias
1 e 2,
para
qualquer
via
de
absorção
,
se
a
ATE
(estimativa
da
toxicidade
aguda
)
do
produto
não
exceder
25
mg/kg
pc
para
a
via
oral
ou
0,25
mg/l/4
h
para
a
inalação
de
poeiras
,
névoas
ou
fumos
Alle
Analyseergebnisse
sind
der
zuständigen
Behörde
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
die
Staubproben
entnommen
wurden
,
vom
Labor
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit
zuzusenden
. [EU]
Os
laboratórios
enviarão
todos
os
resultados
analíticos
exclusivamente
a
título
confidencial
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
onde
as
amostras
de
poeiras
foram
colhidas
.
Alle
diese
Materialien
sollten
trocken
,
absorbierend
,
staubfrei
,
ungiftig
und
frei
von
Krankheitserregern
,
Ungeziefer
oder
jeglicher
anderer
Art
von
Kontaminierung
sein
. [EU]
Esses
materiais
deveriam
ser
secos
,
absorventes
,
sem
poeiras
,
não
tóxicos
,
isentos
de
agentes
infecciosos
,
de
parasitas
ou
de
qualquer
outra
forma
de
contaminação
.
andere
Teilchen
und
Staub
(
einschließlich
Kugelmühlenstaub
),
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
outras
partículas
e
poeiras
(incluindo
poeiras
da
trituração
de
escórias
),
contendo
substâncias
perigosas
andere
Teilchen
und
Staub
[EU]
outras
partículas
e
poeiras
Arbeiten
,
bei
denen
die
betreffenden
Arbeitnehmer
Staub
,
Rauch
oder
Nebel
beim
Rösten
oder
bei
der
elektrolytischen
Raffination
von
Nickelmatte
ausgesetzt
sind
. [EU]
Trabalhos
susceptíveis
de
provocar
a
exposição
às
poeiras
,
fumos
ou
névoas
produzidos
durante
a
calcinação
e a
electro-refinação
de
mates
de
níquel
.
Asbest
,
Asbeststaub
freisetzendes
oder
asbesthaltiges
Material
ist
in
geeigneten
geschlossenen
Behältnissen
aufzubewahren
und
zu
transportieren
[EU]
O
amianto
ou
os
materiais
que
libertem
poeiras
de
amianto
ou
que
contenham
amianto
devem
ser
armazenados
e
transportados
em
embalagens
fechadas
apropriadas
Auch
die
Ansammlung
von
Staub
und
Gasen
wie
Kohlendioxid
und
Ammoniak
sollte
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
. [EU]
A
acumulação
de
poeiras
e
gases
,
como
o
dióxido
de
carbono
e o
amoníaco
,
deveria
ser
reduzida
ao
mínimo
.
Bei
Anwendung
von
Methode
B
ist
Kalkofenstaub
gegebenenfalls
als
separater
Stoffstrom
zu
betrachten
. [EU]
Quando
se
aplica
o
método
B,
as
poeiras
do
forno
de
cal
devem
ser
consideradas
como
um
fluxo-fonte
distinto
,
quando
relevante
.
Bei
den
Entstaubungsfiltern
lag
der
Marktanteil
von
WAM
SpA
dagegen
bei
40
%
im
Jahr
1991
,
50
%
im
Jahr
2000
und
schließlich
60
%
im
Jahr
2003
. [EU]
No
mercado
dos
filtros
de
poeiras
, a
quota
de
mercado
da
empresa
era
de
40
%
em
1991
,
tendo
aumentado
para
50
%
em
2000
e
para
60
%
em
2003
[9].
Bei
einem
Fahrerraum
ohne
Dach
muss
der
Fahrzeugführer
einen
speziellen
Schutz
vor
starkem
Wind
,
plötzlichem
Staub
,
schwerem
Regen
usw
.
haben
. [EU]
Se
o
compartimento
do
condutor
não
tiver
tejadilho
, o
condutor
deve
dispor
de
protecção
especial
contra
ventos
fortes
,
poeiras
inesperadas
,
chuva
forte
,
etc
.
Bei
festen
Zubereitungen
werden
Angaben
gemacht
zur
Verteilung
der
Teilchengröße
,
zu
Teilchenform
,
Dichte
,
Schüttdichte
,
Staubbildungspotenzial
und
zur
Nutzung
von
Verfahren
,
die
die
physikalischen
Eigenschaften
beeinflussen
. [EU]
No
que
se
refere
a
preparados
sólidos
são
apresentados
dados
relativos
à
distribuição
da
dimensão
das
partículas
,
forma
das
partículas
,
densidade
,
densidade
aparente
,
potencial
de
formação
de
poeiras
e à
utilização
de
processos
que
afectam
as
propriedades
físicas
.
Bei
Gasen
,
Dämpfen
,
Nebel
oder
Staub
ist
auf
der
Grundlage
der
Gefahr
und
des
Expositionspotenzials
die
Art
der
zu
verwendenden
Schutzausrüstung
anzugeben
und
dabei
auf
die
Atemschutzmasken
samt
dem
passenden
Filter
(
Patrone
oder
Behälter
),
den
geeigneten
Partikelfiltern
und
geeigneten
Masken
oder
auf
die
umluftunabhängigen
Atemschutzgeräte
einzugehen
. [EU]
No
caso
de
gases
,
vapores
,
névoas
ou
poeiras
,
especificar
o
tipo
de
equipamento
de
protecção
a
utilizar
,
com
base
nos
perigos
e
no
potencial
de
exposição
,
tal
como:
respiradores
com
purificação
de
ar
,
especificando
o
elemento
purificador
adequado
(cartucho
ou
caixa
),
os
filtros
de
partículas
adequados
e
as
máscaras
adequadas
,
ou
equipamentos
de
respiração
autónomos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "poeiras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners