A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pinça
pinças
piolho
pioneiro
pior
piorar
pipa
pipe diamantífero
pipeta
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
160 results for pior
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
2011
wurde
ein
weiterer
Bericht
erstellt
mit
dem
Ziel
,
die
künftige
Entwicklung
der
Cadmiumwerte
in
Ackerböden
und
Kulturen
zu
beschreiben
und
die
in
100
Jahren
gemessenen
Konzentrationen
zu
schätzen
;
anhand
der
Ergebnisse
wurde
ein
Worst-Case-Szenario
entwickelt
,
um
für
100
Jahre
im
Voraus
die
Gefährdung
aquatischer
Organismen
in
Gewässern
zu
schätzen
,
die
in
der
Nähe
gedüngter
Felder
liegen
. [EU]
Em
2011
,
realizou-se
um
novo
relatório
,
com
o
objetivo
de
descrever
futuras
tendências
do
cádmio
nos
solos
aráveis
e
culturas
, e
estimar
concentrações
em
100
anos
;
os
resultados
foram
utilizados
numa
modelização
da
pior
das
hipóteses
para
estimar
os
riscos
para
os
organismos
aquáticos
que
habitam
águas
próximas
de
campos
adubados
,
durante
100
anos
.
Aber
selbst
wenn
das
Beihilfeelement
ex
ante
mit
weniger
als
8,1
Mrd
.
EUR
veranschlagt
wurde
(
Rhineland
,
Havenrock
und
1
Mrd
.
EUR
bilanzielle
Aktivpositionen
),
liegt
die
realistische
Schätzung
der
Verluste
mit
6,8
Mrd
.
EUR
mittlerweile
weit
über
den
Schätzungen
für
den
ungünstigsten
Fall
(
siehe
Tabelle
3,
ohne
dritte
Maßnahme
). [EU]
No
entanto
,
ainda
que
o
elemento
de
auxílio
pudesse
ter
sido
avaliado
ex
ante
num
valor
inferior
aos
8,1
mil
milhões
de
EUR
(Rhineland,
Havenrock
e
mil
milhões
de
activos
inscritos
no
balanço
), a
estimativa
realista
da
cobertura
das
perdas
excede
largamente
a
previsão
feita
com
base
no
pior
dos
cenários
,
tendo
aumentado
para
6,8
mil
milhões
de
EUR
(ver
Quadro
3,
excluindo
a
terceira
medida
).
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
erforderlichenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,1
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Os
candidatos
à
emissão
ou
renovação
da
carta
de
condução
devem
ter
uma
acuidade
visual
,
com
correcção
óptica
se
for
caso
disso
,
de
pelo
menos
0,8
para
o
melhor
olho
e
de
pelo
menos
0,1
para
o
pior
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
gegebenenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,5
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Todos
os
candidatos
à
emissão
ou
renovação
de
uma
carta
de
condução
devem
ter
uma
acuidade
visual
em
ambos
os
olhos
,
com
correcção
óptica
se
for
caso
disso
,
de
pelo
menos
0,8
para
o
melhor
olho
e
pelo
menos
0,5
para
o
pior
.
Allerdings
war
der
SCHER
der
Auffassung
,
dass
eine
Reihe
von
Feststellungen
und/oder
Annahmen
im
Bericht
nicht
ausreichend
belegt
wurden
und
für
einige
Szenarien
eher
Worst-Case-Bedingungen
zugrunde
gelegt
wurden
. [EU]
Todavia
, o
CCRSA
considerou
que
uma
série
de
declarações
e/ou
pressupostos
no
relatório
não
foi
apoiada
por
elementos
de
prova
suficientes
e
que
,
para
alguns
cenários
,
foram
utilizadas
condições
para
a
pior
das
hipóteses
.
Als
ungünstigster
Fall
gilt
der
kleinste
Durchmesser
. [EU]
Considera-se
que
o
pior
caso
é o
diâmetro
menor
.
Als
ungünstigster
Fall
gilt
die
geringste
Torsionssteifheit
der
Nockenwelle
;
sie
ist
folgendermaßen
zu
prüfen:
[EU]
Considera-se
que
o
pior
caso
corresponde
ao
valor
mínimo
de
rigidez
à
torção
da
árvore
de
cames
,
devendo
proceder-se
à
sua
verificação
por:
Auch
in
diesem
Fall
wird
die
Bank
eine
Tier-1-Ratio
von
%
erzielen
können
und
somit
auf
einem
soliden
Fundament
stehen
. c) [EU]
Mesmo
no
pior
cenário
, o
banco
alcançará
uma
rácio
«Tier
1»
de
[...] %,
assentando
assim
em
bases
sólidas
.
Auf
dieser
Basis
wurde
das
Szenario
des
ungünstigsten
Falles
aufgestellt
,
das
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
mit
niedriger
Produktion
und
Zementpreisen
auf
dem
Niveau
von
2003
umfasst
. [EU]
Nesta
base
,
foi
estabelecido
o
pior
cenário
através
da
simulação
de
cinco
anos
de
produção
a
baixos
níveis
e
com
os
preços
do
cimento
a
manterem-se
nos
níveis
de
2003
.
Auf
dieser
Grundlage
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
die
Umstrukturierung
dem
Unternehmen
im
Jahr
2011
die
Wiederherstellung
der
Lebensfähigkeit
ermöglicht
und
die
Anteilseigner
einen
Rückfluss
auf
das
investierte
Kapital
erhalten
,
der
höher
als
oder
(
ungünstigstenfalls
)
gleich
hoch
wie
ihre
Darlehenskosten
ist
und
sich
somit
auf
einem
annehmbaren
Niveau
bewegt
. [EU]
Com
base
neste
facto
, a
Comissão
aceita
que
a
reestruturação
permitirá
à
empresa
recuperar
a
sua
viabilidade
em
2011
e
os
seus
accionistas
poderão
obter
um
retorno
do
capital
investido
superior
ou
igual
(no
pior
dos
casos
)
aos
custos
dos
empréstimos
que
contraíram
, o
que
equivale
a
um
nível
satisfatório
.
auf
Wunsch
der
Genehmigungsbehörde
an
einer
den
"ungünstigsten
Fall"
darstellenden
Stelle
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
. [EU]
Por
iniciativa
da
autoridade
homologadora
, a
posição
do
comando
de
direcção
correspondente
ao
«caso
pior
»
.
Aus
dem
Umstrukturierungsplan
geht
hervor
,
dass
selbst
im
ungünstigsten
Fall
eine
positive
wirtschaftliche
Entwicklung
der
IKB
mit
einer
positiven
Eigenkapitalrendite
möglich
sein
wird
. [EU]
O
plano
indica
que
,
mesmo
no
pior
cenário
, o
IKB
apresentará
um
crescimento
positivo
e
atingirá
um
ROE
positivo
.
Aus
Tabelle
9
geht
hervor
,
dass
Dungeness
B
in
allen
außer
den
pessimistischsten
Szenarien
in
der
Lage
ist
,
die
vermeidbaren
Kosten
zu
decken
,
und
folglich
keine
Verluste
macht
,
sobald
der
Grundlaststrompreis
auf
dem
Großhandelsmarkt
bei
GBP/MWh
liegt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
quadro
9,
afigura-se
que
em
todas
as
hipóteses
,
menos
na
pior
, a
Dungeness
B
consegue
cobrir
os
seus
custos
evitáveis
e,
por
conseguinte
,
não
é
deficitária
,
desde
que
o
preço
de
base
da
electricidade
no
mercado
grossista
seja
superior
a
cerca
de
[...]
libras
esterlinas/MWh
.
Bei
dem
(
den
)
als
repräsentativ
anzusehenden
Fahrzeug(
en
)
ist
für
den
gesamten
Bereich
der
Bremsungen
der
ungünstigste
Belastungsfall
zugrundezulegen
. [EU]
O(s)
veículo
(s)
representativo
(s) é(são)
seleccionado
(s)
de
entre
a
gama
de
aplicações
existentes
através
de
uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
[4].
Bei
dem
(
den
)
als
repräsentativ
anzusehenden
Fahrzeug(
en
)
ist
für
den
gesamten
Bereich
der
Bremsungen
der
ungünstigste
Belastungsfall
zugrundezulegen
Der
ungünstigste
Belastungsfall
für
den
Bereich
der
Bremsungen
muss
(
mindestens
)
die
folgenden
technischen
Merkmale
jedes
Fahrzeugtyps
berücksichtigen:
[EU]
O(s)
veículo
(s)
representativo
(s) é(são)
selecionado
(s)
de
entre
a
gama
de
aplicações
existentes
através
de
uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
[4]
Uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
deve
incluir
as
seguintes
características
técnicas
(no
mínimo
)
de
cada
modelo
de
veículo
existente
na
gama
de
aplicações:
Bei
dem
(
den
)
als
repräsentativ
anzusehenden
Fahrzeug(
en
)
ist
für
den
gesamten
Bereich
der
Bremsungen
der
ungünstigste
Belastungsfall
zugrundezulegen
. [EU]
O(s)
veículo
(s)
representativo
(s) é(são)
selecionado
(s)
de
entre
a
gama
de
aplicações
existentes
através
de
uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
[4].
Bei
dem
(
den
)
als
repräsentativ
anzusehenden
Fahrzeug(
en
)
oder
der
(
den
) Bremse(n)
ist
für
den
gesamten
Bereich
der
Bremsungen
der
ungünstigste
Belastungsfall
zugrundezulegen
Der
ungünstigste
Belastungsfall
für
den
Bereich
der
Bremsungen
muss
(
mindestens
)
die
folgenden
technischen
Merkmale
jedes
Fahrzeugtyps
berücksichtigen:
[EU]
O(s)
veículo
(s)
ou
travão
(ões)
representativo
(s) é(são)
seleccionado
(s)
de
entre
a
gama
de
aplicações
existentes
através
de
uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
[4]
Uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
deve
incluir
as
seguintes
características
técnicas
(no
mínimo
)
de
cada
modelo
de
veículos
existentes
na
gama
de
aplicações:
Bei
dem
(
den
)
als
repräsentativ
anzusehenden
Fahrzeug(
en
)
oder
der
(
den
) Bremse(n)
ist
für
den
gesamten
Bereich
der
Bremsungen
der
ungünstigste
Belastungsfall
zugrundezulegen
Der
ungünstigste
Belastungsfall
für
den
Bereich
der
Bremsungen
muss
(
mindestens
)
die
folgenden
technischen
Merkmale
jedes
Fahrzeugtyps
berücksichtigen:
[EU]
O(s)
veículo
(s)
ou
travão
(ões)
representativo
(s) é(são)
selecionado
(s)
de
entre
a
gama
de
aplicações
existentes
através
de
uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
[4]
Uma
análise
com
base
no
pior
exemplar
deve
incluir
as
seguintes
características
técnicas
(no
mínimo
)
de
cada
modelo
de
veículo
existente
na
gama
de
aplicações:
Bei
elektrisch
betriebenen
Anlagen
nach
Anhang
6
muss
dieses
Niveau
dem
ungünstigsten
Fall
entsprechen
,
den
der
Hersteller
in
der
Dokumentation
nach
Anhang
6
angegeben
hat
,
dabei
müssen
z. B.
die
Auswirkungen
der
Temperatur
und
der
Alterung
auf
die
Batterieleistungsfähigkeit
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
caso
de
sistemas
de
alimentação
de
energia
abrangidos
pelo
anexo
6,
esse
nível
corresponderá
à
pior
situação
possível
indicada
pelo
fabricante
na
documentação
apresentada
em
conformidade
com
o
anexo
6 e
deve
ter
em
conta
os
efeitos
,
por
exemplo
,
da
temperatura
e
do
envelhecimento
no
rendimento
da
bateria
.
Bei
üblicherweise
verzinsten
Darlehen
wäre
auch
die
finanzielle
Situation
weitaus
schwieriger
gewesen
. [EU]
Com
uma
taxa
de
juros
normal
, a
situação
financeira
seria
bem
pior
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pior":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners