A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
percurso
percurso da corrida
percurso de medição
percurso de rio
percutir
perda
perda ao fogo
perda ao rubro
perda ao secar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for percutir
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Das
Schlagpendel
muss
auf
die
Vorderseite
des
Fahrerhauses
in
Richtung
zur
Rückseite
auftreffen
. [EU]
O
pêndulo
deve
percutir
a
frente
da
cabina
em
direcção
à
sua
retaguarda
.
Das
Schlagpendel
trifft
so
auf
die
Oberseite
des
Fahrerhauses
auf
,
dass
zum
Zeitpunkt
des
Aufschlags
den
Vorschriften
gemäß
Absatz
7.3.3
entsprochen
wird
. [EU]
O
pêndulo
deve
percutir
a
parte
superior
da
cabina
de
tal
modo
que
os
requisitos
previstos
no
n.o 7.3.3
anterior
sejam
cumpridos
.
Der
Kopf
muss
auf
den
zu
prüfenden
Teil
mit
einer
Geschwindigkeit
von
24
,1
km/h
aufschlagen
;
diese
Geschwindigkeit
ist
durch
die
Stossenergie
allein
oder
durch
Verwendung
eines
zusätzlichen
Antriebs
zu
erzielen
. [EU]
A
peça
em
forma
de
cabeça
deve
percutir
o
elemento
em
ensaio
a
uma
velocidade
de
24
,1
km/h
;
esta
velocidade
poderá
ser
conseguida
por
simples
energia
de
propulsão
ou
mediante
um
dispositivo
suplementar
de
impulsão
.
Der
Kopf
muss
auf
den
zu
prüfenden
Teil
mit
einer
Geschwindigkeit
von
24
,1
km/h
aufschlagen
;
diese
Geschwindigkeit
ist
durch
die
Stoßenergie
allein
oder
durch
Verwendung
eines
zusätzlichen
Antriebs
zu
erzielen
. [EU]
A
peça
em
forma
de
cabeça
deve
percutir
o
elemento
em
ensaio
a
uma
velocidade
de
24
,1
km/h
;
esta
velocidade
poderá
ser
conseguida
por
simples
energia
de
propulsão
ou
mediante
um
dispositivo
suplementar
de
impulsão
.
Der
Phantomkopf
muss
senkrecht
auf
die
Prallplatte
auftreffen
. [EU]
A
cabeça
factícia
pode
percutir
a
placa
de
impacto
verticalmente
.
Der
Prüfkopf
muss
auf
den
zu
prüfenden
Teil
mit
einer
Geschwindigkeit
von
24
,1
km/h
aufschlagen
;
diese
Geschwindigkeit
ist
durch
die
Stoßenergie
allein
oder
durch
Verwendung
eines
zusätzlichen
Antriebs
zu
erzielen
. [EU]
A
peça
em
forma
de
cabeça
deve
percutir
o
elemento
em
ensaio
a
uma
velocidade
de
24
,1
km/h
.
Esta
velocidade
poderá
ser
conseguida
por
simples
energia
de
propulsão
ou
mediante
um
dispositivo
suplementar
de
impulsão
.
Der
Schlagkörper
muss
die
Fußunterseite
im
Abstand
von
62
mm
± 2
mm
über
dem
Auflagepunkt
der
auf
der
starren
waagerechten
Plattform
ruhenden
Ferse
treffen
,
so
,
dass
die
Längsmittelachse
des
Pendelarms
zum
Zeitpunkt
des
Aufpralls
maximal
1o
von
der
Vertikalen
abweicht
. [EU]
O
pêndulo
deve
percutir
a
parte
de
baixo
do
pé
a
uma
distância
de
62
± 2
mm
da
base
do
calcanhar
que
repousa
sobre
a
plataforma
horizontal
rígida
,
de
modo
a
que
o
eixo
longitudinal
mediano
do
braço
do
pêndulo
tenha
com
a
vertical
um
desvio
máximo
de
1o
no
momento
do
impacto
.
Die
Prüfpunkte
sind
so
zu
wählen
,
dass
der
Prüfkörper
die
Fronthaube
nicht
lediglich
streift
und
dann
mit
größerer
Wucht
auf
die
Windschutzscheibe
oder
eine
der
A-Säulen
trifft
. [EU]
Os
pontos
de
ensaio
devem
ter
uma
localização
tal
que
o
pêndulo
não
tenda
a
colidir
em
ricochete
com
o
topo
da
tampa
,
podendo
depois
percutir
de
forma
mais
violenta
o
pára-brisas
ou
um
pilar
A.
Es
dürfen
jedoch
keine
von
den
Wänden
des
Prüfraums
reflektierten
Strahlen
auf
die
Rückseite
der
Prüfmuster
auftreffen
. [EU]
Contudo
,
os
reflexos
das
paredes
da
câmara
não
devem
percutir
a
superfície
posterior
dos
provetes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "percutir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners