A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for pecuniariamente
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihm
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
wird
er
disziplinarrechtlich
belangt
und
ist
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
sofern
der
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
ihm
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
wurde
. [EU]
Serão
disciplinar
e
pecuniariamente
responsáveis
por
qualquer
perda
ou
deterioração
de
fundos
,
valores
e
documentos
que
estejam
à
sua
guarda
,
se
essa
perda
ou
deterioração
resultar
de
uma
falta
intencional
ou
de
uma
negligência
grave
que
lhes
seja
imputável
.
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihnen
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
werden
die
Zahlstellenverwalter
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
wenn
sie
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
haben
. [EU]
Serão
disciplinar
e
pecuniariamente
responsáveis
por
qualquer
perda
ou
deterioração
de
fundos
,
valores
e
documentos
que
estejam
à
sua
guarda
,
se
essa
perda
ou
deterioração
resultar
de
uma
falta
intencional
ou
de
uma
negligência
grave
que
lhes
seja
imputável
.
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihnen
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
werden
sie
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
wenn
sie
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
haben
. [EU]
São
disciplinar
e
pecuniariamente
responsáveis
por
todas
as
perdas
ou
deteriorações
de
fundos
,
valores
e
documentos
que
estejam
à
sua
guarda
,
se
essa
perda
ou
deterioração
resultar
de
uma
falta
intencional
ou
de
uma
negligência
grave
que
lhes
seja
imputável
.
Der
Anweisungsbefugte
kann
nach
Maßgabe
des
Statuts
zu
Schadensersatz
herangezogen
werden
." [EU]
O
gestor
orçamental
é
responsável
pecuniariamente
nas
condições
previstas
no
Estatuto
.»
Der
Anweisungsbefugte
trägt
die
finanzielle
Verantwortung
nach
Maßgabe
des
Statuts
. [EU]
O
gestor
orçamental
é
pecuniariamente
responsável
nas
condições
previstas
no
Estatuto
.
Der
Anweisungsbefugte
trägt
die
finanzielle
Verantwortung
nach
Maßgabe
des
Statuts
. [EU]
O
gestor
orçamental
é
pecuniariamente
responsável
nas
condições
previstas
no
Estatuto
.
1-A
.
Der
Rechnungsführer
wird
bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihm
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
disziplinarrechtlich
belangt
und
ist
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
sofern
der
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
ihm
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
wurde
. [EU]
Os
contabilistas
serão
disciplinar
e
pecuniariamente
responsáveis
por
todas
as
perdas
ou
deteriorações
de
fundos
,
valores
e
documentos
que
estejam
à
sua
guarda
,
se
essa
perda
ou
deterioração
resultar
de
uma
falta
intencional
ou
de
uma
negligência
grave
que
lhes
seja
imputável
.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
nach
Maßgabe
des
Statuts
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
O
gestor
orçamental
competente
é
responsável
pecuniariamente
nas
condições
previstas
no
Estatuto
.
Die
Rechnungsführer
sind
nach
Maßgabe
des
Statuts
und
nach
den
im
Statut
vorgesehenen
Verfahren
disziplinarisch
verantwortlich
und
finanziell
haftbar
. [EU]
O
contabilista
é
responsável
disciplinar
e
pecuniariamente
nas
condições
e
segundo
os
procedimentos
previstos
no
Estatuto
.
Die
Zahlstellenverwalter
sind
nach
Maßgabe
des
Statuts
und
nach
den
im
Statut
vorgesehenen
Verfahren
disziplinarisch
verantwortlich
und
finanziell
haftbar
. [EU]
O
gestor
de
fundos
para
adiantamentos
é
responsável
disciplinar
e
pecuniariamente
nas
condições
e
segundo
os
procedimentos
previstos
no
Estatuto
.
Eine
finanzielle
Haftung
besteht
insbesondere
,
wenn
der
zuständige
Anweisungsbefugte
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
[EU]
O
gestor
orçamental
competente
responde
pecuniariamente
,
em
especial
,
caso
,
intencionalmente
ou
por
negligência
grave:
Ein
Rechnungsführer
ist
nach
Maßgabe
des
Statuts
und
nach
den
im
Statut
vorgesehenen
Verfahren
disziplinarisch
verantwortlich
und
zum
Schadenersatz
verpflichtet
. [EU]
O
contabilista
é
responsável
disciplinar
e
pecuniariamente
nas
condições
e
segundo
os
procedimentos
previstos
no
Estatuto
.
Ein
Zahlungsverwalter
ist
nach
Maßgabe
des
Statuts
und
nach
den
im
Statut
vorgesehenen
Verfahren
disziplinarisch
verantwortlich
und
zum
Schadenersatz
verpflichtet
. [EU]
O
gestor
de
pagamentos
é
responsável
disciplinar
e
pecuniariamente
nas
condições
e
segundo
os
procedimentos
previstos
no
Estatuto
.
Jeder
Anweisungsbefugte
und
Rechnungsführer
kann
nach
Maßgabe
des
Statuts
disziplinarrechtlich
belangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Os
gestores
orçamentais
e
os
contabilistas
são
responsáveis
disciplinar
e
pecuniariamente
,
nas
condições
previstas
no
Estatuto
.
Unbeschadet
der
Artikel
47
,
48
,
und
49
können
Anweisungsbefugte
,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
nach
Maßgabe
des
Statuts
disziplinarrechtlich
belangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Os
gestores
orçamentais
,
os
contabilistas
e
os
gestores
de
fundos
para
adiantamentos
serão
responsáveis
disciplinar
e
pecuniariamente
,
nas
condições
previstas
pelo
Estatuto
,
sem
prejuízo
do
disposto
nos
artigos
47
.o,
48
.o e
49
.o.
Unbeschadet
der
Artikel
53
bis
56
dieser
Verordnung
können
die
Anweisungsbefugten
,
die
Rechnungsführer
oder
die
Zahlungsverwalter
nach
Maßgabe
des
Statuts
disziplinarrechtlich
belangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Os
gestores
orçamentais
,
os
contabilistas
ou
os
gestores
de
pagamentos
são
responsáveis
disciplinar
e
pecuniariamente
nas
condições
previstas
pelo
Estatuto
,
sem
prejuízo
do
disposto
nos
artigos
53
.o a
56
.o
do
presente
regulamento
.
Unbeschadet
der
Artikel
73
,
74
und
75
dieser
Verordnung
können
zuständige
Anweisungsbefugte
,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
nach
Maßgabe
des
Statuts
disziplinarrechtlich
belangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Sem
prejuízo
dos
artigos
73
.o,
74
.o e
75
.o
do
presente
regulamento
,
os
gestores
orçamentais
,
os
contabilistas
e
os
gestores
de
fundos
para
adiantamentos
são
responsáveis
disciplinar
e
pecuniariamente
nas
condições
previstas
pelo
Estatuto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pecuniariamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners