A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
254 results for participarem
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Als
Konsequenz
des
zu
zahlenden
Kaufpreises
würden
die
Werftarbeiter
durch
ihre
Beteiligung
am
Management
der
Werft
für
eine
Werterhaltung
und
Wertsteigerung
ihrer
Investition
Sorge
tragen
. [EU]
Este
pagamento
significava
que
,
ao
participarem
na
gestão
do
estaleiro
,
os
trabalhadores
procurariam
preservar
e
aumentar
o
valor
do
seu
investimento
.
Am
Programm
für
lebenslanges
Lernen
teilnehmende
Drittländer
haben
die
gleichen
Verpflichtungen
und
die
gleichen
Aufgaben
zu
erfüllen
wie
die
Mitgliedstaaten
gemäß
diesem
Beschluss
. [EU]
Os
países
terceiros
que
participarem
no
Programa
de
Aprendizagem
ao
Longo
da
Vida
estão
sujeitos
a
todas
as
obrigações
e
devem
desempenhar
todas
as
missões
que
incumbem
aos
Estados-Membros
nos
termos
da
presente
decisão
.
anderen
Zahlungsdienstleistern
das
Recht
einräumt
,
an
dem
System
teilzunehmen
,
und
die
anderen
Zahlungsdienstleister
nicht
berechtigt
sind
,
Entgelte
in
Bezug
auf
das
Zahlungssystem
unter
sich
auszuhandeln
,
jedoch
ihre
eigene
Preisgestaltung
in
Bezug
auf
Zahler
und
Zahlungsempfänger
festlegen
dürfen
. [EU]
licencia
outros
prestadores
de
serviços
de
pagamento
para
participarem
no
sistema
,
não
tendo
estes
últimos
direito
a
negociar
comissões
entre
si
relativamente
ao
sistema
de
pagamento
,
embora
possam
estabelecer
os
respectivos
preços
relativamente
a
ordenantes
e
beneficiários
.
andere
Wirtschaftsbeteiligte
verpflichten
,
sich
an
diesen
Systemen
zu
beteiligen
[EU]
Obrigar
os
outros
operadores
económicos
a
participarem
nesses
sistemas
Angesichts
des
Niveaus
der
tierärztlichen
Überwachung
und
der
Tatsache
,
dass
die
betreffenden
Pferde
von
Tieren
mit
niedrigerem
Gesundheitsstatus
getrennt
gehalten
werden
,
sollte
die
Frist
für
die
vorübergehende
Ausfuhr
auf
weniger
als
90
Tage
verlängert
werden
,
und
entsprechend
sollten
auch
die
Tiergesundheitsanforderungen
und
Veterinärbescheinigungen
für
registrierte
Pferde
festgelegt
werden
,
die
nach
vorübergehender
Ausfuhr
zwecks
Teilnahme
an
Pferdesportveranstaltungen
bei
den
Olympischen
Spielen
,
einschließlich
vorbereitender
Testprüfungen
,
oder
den
Paralympischen
Spielen
wieder
eingeführt
werden
. [EU]
Dado
o
grau
de
supervisão
veterinária
e o
facto
de
os
cavalos
em
causa
serem
mantidos
separados
de
animais
com
um
estatuto
sanitário
inferior
, o
período
de
exportação
temporária
deve
ser
estendido
para
um
máximo
de
90
dias
e
devem
ser
estabelecidas
as
condições
de
sanidade
animal
,
bem
como
a
certificação
veterinária
,
no
que
se
refere
à
reentrada
de
cavalos
registados
depois
de
exportação
temporária
para
participarem
em
acontecimentos
equestres
nos
Jogos
Olímpicos
,
incluindo
as
provas
preparatórias
, e
nos
Jogos
Paralímpicos
.
Auf
der
Grundlage
vertraglicher
oder
öffentlich-rechtlicher
Regelungen
der
jeweiligen
nationalen
Zentralbank
(
oder
der
EZB
)
kann
das
Eurosystem
aufgrund
von
Risikoerwägungen
Geschäftspartner
vorübergehend
oder
dauerhaft
von
den
geldpolitischen
Instrumenten
ausschließen
. [EU]
Nos
termos
das
disposições
contratuais
ou
regulamentares
aplicadas
pelo
respectivo
banco
central
nacional
(ou
pelo
BCE
), o
Eurosistema
pode
suspender
ou
excluir
contrapartes
de
participarem
em
operações
de
política
monetária
,
com
base
em
fundamentos
de
natureza
prudencial
.
Auf
der
Grundlage
vertraglicher
oder
öffentlich-rechtlicher
Regelungen
der
jeweiligen
NZB
(
oder
der
EZB
)
kann
das
Eurosystem
aufgrund
von
Risikoerwägungen
den
Zugang
von
Geschäftspartnern
zu
den
geldpolitischen
Instrumenten
vorübergehend
oder
dauerhaft
ausschließen
oder
einschränken
. [EU]
Nos
termos
das
disposições
contratuais
ou
regulamentares
aplicadas
pelo
respectivo
BCN
(ou
pelo
BCE
), o
Eurosistema
pode
suspender
,
limitar
ou
excluir
contrapartes
de
participarem
em
operações
de
política
monetária
,
com
base
em
fundamentos
de
natureza
prudencial
.
Auf
Ersuchen
des
Parlaments
kann
die
Kommission
beschließen
,
das
Parlament
einzuladen
,
Sachverständige
des
Parlaments
zur
Teilnahme
an
Sitzungen
der
Kommission
mit
nationalen
Sachverständigen
gemäß
Nummer
1
zu
entsenden
. [EU]
A
pedido
do
Parlamento
, a
Comissão
pode
decidir
convidar
o
Parlamento
a
enviar
peritos
do
Parlamento
para
participarem
nas
reuniões
da
Comissão
com
os
peritos
nacionais
a
que
se
refere
o
ponto
1.
Aufgrund
der
Zeitgleichheit
dieser
Maßnahmen
in
Kombination
mit
den
genannten
Sachverhalten
ist
allerdings
unwahrscheinlich
,
dass
die
staatlichen
Behörden
in
die
Entscheidungen
von
CDC
und
Holding
Communal
über
eine
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
von
Dexia
nicht
einbezogen
waren
. [EU]
A
concomitância
de
tais
intervenções
em
conjunto
com
os
elementos
acima
referidos
torna
improvável
a
não
implicação
das
autoridades
públicas
nas
decisões
da
CDC
e
da
Holding
Communal
de
participarem
no
aumento
de
capital
do
grupo
Dexia
.
Aus
Gründen
der
Effizienz
sollte
ferner
ermöglicht
werden
,
dass
Steuerbedienstete
aus
einem
Mitgliedstaat
behördlichen
Ermittlungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beiwohnen
oder
an
diesen
teilnehmen
. [EU]
Por
razões
de
eficácia
,
deverá
ser
também
consagrada
a
possibilidade
de
os
funcionários
fiscais
de
um
Estado-Membro
assistirem
a
inquéritos
administrativos
noutro
Estado-Membro
ou
de
neles
participarem
.
Ausrichtung
am
Gemeinwohlinteresse
der
Anreize
für
die
Teilnahme
von
Banken
an
den
Entlastungsmaßnahmen
[EU]
Alinhamento
dos
incentivos
dados
aos
bancos
para
participarem
nas
medidas
de
apoio
aos
activos
depreciados
com
os
objectivos
de
interesse
geral
Außerdem
werden
die
Provinzen
und
Regionen
darin
angewiesen
,
sich
an
der
Umsetzung
des
Plans
zu
beteiligen
,
und
ein
ganzes
Kapitel
ist
dem
Thema
"Investition
und
Finanzierung"
der
Papierindustrie
gewidmet
. [EU]
Também
dá
instruções
às
províncias
e
regiões
locais
no
sentido
de
participarem
na
consecução
do
plano
,
dedicando
um
capítulo
inteiro
ao
«Investimento
e
Financiamento»
da
indústria
do
papel
.
Bei
der
Erstellung
der
Liste
der
für
die
Teilnahme
an
den
Olympischen
und/oder
Paralympischen
Winterspielen
2006
ausgewählten
Personen
kann
die
zuständige
Einrichtung
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Ausstellung
einer
olympischen
Akkreditierungskarte
für
die
ausgewählten
Personen
einen
Gruppenantrag
auf
Erteilung
von
Visa
für
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
visumpflichtigen
Mitglieder
der
olympischen
Familie
einreichen
,
es
sei
denn
,
diese
Personen
besitzen
einen
von
einem
Schengen-Mitgliedstaat
ausgestellten
Aufenthaltstitel
. [EU]
Ao
estabelecer
a
lista
das
pessoas
seleccionadas
para
participarem
nos
Jogos
Olímpicos
e/ou
Paraolímpicos
de
Inverno
de
2006
,
uma
organização
responsável
pode
apresentar
,
juntamente
com
o
pedido
de
emissão
do
cartão
de
acreditação
olímpica
para
as
pessoas
seleccionadas
,
um
pedido
colectivo
de
vistos
para
as
pessoas
seleccionadas
sujeitas
à
obrigação
de
visto
por
força
do
Regulamento
(CE) n.o
539/2001
,
salvo
quando
tais
pessoas
sejam
titulares
de
uma
autorização
de
residência
emitida
por
um
Estado
que
faça
parte
de
Schengen
.
Bei
einigen
dieser
Projekte
ist
eine
Beteiligung
von
Drittstaaten
oder
Einrichtungen
aus
Drittstaaten
an
der
europäischen
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Forschung
vorgesehen
. [EU]
Alguns
desses
projectos
prevêem
a
possibilidade
de
determinados
países
terceiros
ou
institutos
de
países
terceiros
participarem
na
cooperação
europeia
no
domínio
da
investigação
científica
e
tecnológica
.
Beihilfen
an
sonstige
landwirtschaftliche
Zusammenschlüsse
,
die
in
den
Betrieben
ihrer
Mitglieder
auf
der
Ebene
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
Aufgaben
wie
die
gegenseitige
Unterstützung
oder
Vertretungs-
und
Betriebsführungsdienste
übernehmen
,
aber
nicht
zur
gemeinsamen
Anpassung
des
Angebots
an
die
Markterfordernisse
beitragen
,
sind
nicht
freigestellt
. [EU]
Não
devem
ser
concedidos
auxílios
concedidos
a
outras
associações
de
agricultores
,
que
realizem
tarefas
a
nível
da
produção
agrícola
nas
explorações
dos
membros
,
tais
como
serviços
de
apoio
mútuo
,
de
substituição
e
de
gestão
agrícola
,
sem
participarem
na
adaptação
conjunta
da
oferta
à
procura
.
Bei
jeder
Sitzung
geben
die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
,
der
Direktor
,
die
Mitglieder
der
Ausschüsse
und
des
Forums
sowie
die
an
der
jeweiligen
Sitzung
teilnehmenden
Experten
eine
Erklärung
über
etwaige
Interessen
ab
,
die
ihre
Unabhängigkeit
in
Bezug
auf
einen
Tagesordnungspunkt
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Em
cada
reunião
,
os
membros
do
Conselho
de
Administração
, o
director
executivo
,
os
membros
dos
Comités
e
do
Fórum
e
os
peritos
que
participarem
na
reunião
devem
declarar
quaisquer
interesses
que
possam
ser
considerados
prejudiciais
à
sua
independência
em
relação
aos
pontos
da
ordem
do
dia
.
Benachrichtigungen
veröffentlichen
bzw
.
Rundschreiben
versenden
,
in
denen
über
Ort
,
Zeitpunkt
und
Tagesordnung
der
Gläubigerversammlung
der
Schuldtitelinhaber
sowie
über
die
Zahlung
von
Zinsen
,
die
Ausübung
der
Rechte
auf
Umtausch
,
Austausch
,
Zeichnung
oder
Annullierung
und
Rückzahlung
sowie
das
Teilnahmerecht
dieser
Inhaber
von
Schuldtiteln
informiert
wird
[EU]
Publicar
os
avisos
ou
distribuir
as
circulares
relativas
ao
local
,
hora
e
ordem
de
trabalhos
das
assembleias
de
titulares
de
títulos
de
dívida
,
ao
pagamento
de
juros
,
ao
exercício
de
quaisquer
direitos
de
conversão
,
troca
,
subscrição
ou
cancelamento
,
ao
reembolso
,
bem
como
ao
direito
de
esses
titulares
participarem
nas
assembleias
benennen
auf
Antrag
der
Kommission
die
Lernangebote
bereitstellenden
Einrichtungen
oder
Organisationen
oder
die
Arten
solcher
Einrichtungen
oder
Organisationen
,
die
im
jeweiligen
Staatsgebiet
als
zur
Teilnahme
am
Programm
für
lebenslanges
Lernen
berechtigt
gelten
[EU]
Designar
, a
pedido
da
Comissão
,
os
estabelecimentos
ou
organismos
que
oferecem
oportunidades
de
aprendizagem
ou
os
tipos
de
estabelecimentos
ou
organismos
considerados
elegíveis
para
participarem
no
Programa
de
Aprendizagem
ao
Longo
da
Vida
nos
respectivos
territórios
Beobachter
und/oder
Experten
können
,
soweit
es
aufgrund
der
Tagesordnung
erforderlich
ist
,
vom
Verwaltungsrat
zu
den
Sitzungen
eingeladen
werden
. [EU]
O
Conselho
de
Administração
pode
convidar
observadores
e/ou
outros
peritos
a
participarem
nas
reuniões
,
quando
a
ordem
de
trabalhos
justificar
a
sua
presença
.
Besteht
keine
Teilnahmepflicht
,
dann
könnte
die
Regelung
geeignete
Anreize
vorsehen
(z. B.
Ausgabe
von
Optionsscheinen
oder
Bezugsrechten
an
die
derzeitigen
Anteilseigner
,
so
dass
sich
diese
später
zu
Vorzugsbedingungen
an
privaten
Kapitalerhöhungen
beteiligen
können
),
um
die
Banken
zur
Teilnahme
zu
bewegen
,
ohne
allerdings
von
den
Grundsätzen
der
Transparenz
und
der
Offenlegung
,
der
angemessenen
Bewertung
und
der
Lastenaufteilung
abzuweichen
. [EU]
Nos
casos
em
que
a
participação
não
é
obrigatória
, o
regime
pode
incluir
incentivos
adequados
(como a
concessão
de
warrants
ou
direitos
aos
accionistas
existentes
a
participarem
,
em
condições
preferenciais
,
em
futuros
aumentos
de
capitais
através
de
colocações
privadas
)
destinados
a
facilitar
a
participação
dos
bancos
,
sem
derrogar
aos
princípios
da
transparência
e
da
divulgação
de
informações
,
da
valorização
pelo
justo
valor
e
da
partilha
de
encargos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "participarem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners