A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
262 results for participaram
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
12
weitere
antragstellende
Gemeinschaftshersteller
und
[EU]
outros
12
produtores
comunitários
que
participaram
na
denúncia
,
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
Durante
os
anos
de
2008
e
2009
, o
Órgão
de
Fiscalização
e
os
Estados
da
EFTA
participaram
nas
consultas
públicas
realizadas
pela
Comissão
sobre
a
oportunidade
de
rever
a
Comunicação
de
2001
relativa
à
aplicação
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
ao
serviço
público
de
radiodifusão
[9].
Acht
von
insgesamt
neun
Verkäufern
von
Straßenbaubitumen
und
die
sechs
(
bzw
.
inzwischen
fünf
)
größten
Straßenbauunternehmen
bzw
.
Abnehmer
des
Produkts
waren
Mitglieder
des
Kartells
. [EU]
Participaram
no
cartel
oito
dos
nove
fornecedores
de
betume
para
pavimentos
rodoviários
e
seis
(actualmente
cinco
)
das
maiores
empresas
de
construção
rodoviária
,
adquirentes
do
produto
.
Akzo
Nobel
N.V.
nahm
zusammen
mit
Akzo
Nobel
Nederland
B.V.,
Akzo
Nobel
Chemicals
International
B.V.,
Akzo
Nobel
Chemicals
B.V.
und
Akzo
Nobel
Functional
Chemicals
B.V.,
BASF
AG
und
UCB
S.A.
wenigstens
vom
13
.
Oktober
1992
bis
30
.
September
1998
, d. h.
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
und
elf
Monaten
,
an
der
Zuwiderhandlung
teil
. [EU]
A
Akzo
Nobel
NV
,
juntamente
com
a
Akzo
Nobel
Nederland
BV
, a
Akzo
Nobel
Chemicals
International
BV
, a
Akzo
Nobel
Chemicals
BV
e a
Akzo
Nobel
Functional
Chemicals
BV
, a
BASF
AG
e a
UCB
SA
participaram
na
infracção
pelo
menos
entre
13
de
Outubro
de
1992
e
30
de
Setembro
de
1998
,
ou
seja
,
um
período
de
cinco
anos
e
onze
meses
.
Alle
Anteilseigner
beteiligten
sich
entsprechend
ihrer
jeweiligen
Anteilsquoten
an
der
Kapitalzuführung
und
indirekt
an
der
Entlastungsmaßnahme
. [EU]
Todos
os
accionistas
participaram
na
injecção
de
capital
em
função
das
percentagens
detidas
,
tendo
também
participado
indirectamente
na
medida
de
apoio
aos
activos
depreciados
.
Alle
diese
Unternehmen
haben
eine
lang
andauernde
Zuwiderhandlung
begangen
,
so
dass
die
Ausgangsbeträge
entsprechend
für
jedes
vollständige
Jahr
der
Zuwiderhandlung
um
10
%
erhöht
werden
. [EU]
Todas
estas
empresas
cometeram
uma
infracção
de
longa
duração
e
os
seus
montantes
iniciais
serão
consequentemente
majorados
de
10
%
por
cada
ano
completo
em
que
participaram
na
infracção
.
Allerdings
nahmen
nicht
alle
Parteien
über
den
gesamten
Zeitraum
hinweg
am
Kartell
teil
. [EU]
Contudo
, é
necessário
realçar
que
nem
todas
as
empresas
participaram
durante
a
totalidade
do
período
.
Am
11
.
März
2011
nahmen
die
zuständigen
Behörden
Indonesiens
(
DGCA
)
an
einer
Videokonferenz
mit
der
Kommission
teil
und
erklärten
,
dass
alle
in
Indonesien
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
,
mit
Ausnahme
von
Wing
Air
,
neu
zertifiziert
worden
seien
. [EU]
As
autoridades
competentes
da
Indonésia
(DGCA)
participaram
numa
videoconferência
com
a
Comissão
em
11
de
Março
de
2011
e
informaram
que
todas
as
transportadoras
aéreas
certificadas
naquele
país
, à
excepção
da
Wing
Air
,
tinham
estado
envolvidas
num
processo
de
recertificação
.
Am
17
.
Juli
2001
fand
in
dieser
Sache
eine
Anhörung
statt
,
an
der
alle
Adressaten
teilnahmen
. [EU]
Em
17
de
Julho
de
2001
,
foi
efectuada
uma
audição
no
âmbito
deste
caso
em
que
participaram
todas
as
empresas
destinatárias
da
comunicação
de
objecções
.
Am
26
.
Juli
und
am
21
.
August
2006
fanden
Sitzungen
statt
,
an
denen
die
Dienststellen
der
Kommission
,
die
Flughafengesellschaft
,
DHL
und
die
deutschen
Behörden
teilnahmen
. [EU]
Em
26
de
Julho
e
21
de
Agosto
de
2006
,
realizaram-se
reuniões
em
que
participaram
os
serviços
da
Comissão
, o
aeroporto
, a
DHL
e
as
autoridades
alemãs
.
An
der
Ausschreibung
nahmen
drei
mögliche
Auftragnehmer
teil
. [EU]
Três
possíveis
adjudicatários
participaram
no
concurso
.
Andere
Banken
,
die
sich
am
Konsortialkredit
beteiligten
,
waren
ebenfalls
einem
ähnlichen
Druck
seitens
der
koreanischen
Regierung
ausgesetzt
. [EU]
O
Governo
coreano
também
exerceu
pressões
idênticas
sobre
outros
bancos
que
participaram
no
empréstimo
sindicado
.
andere
Gemeinschaftshersteller
,
die
nicht
Antragsteller
sind
und
die
nicht
an
dem
Verfahren
mitarbeiteten
,
dieses
Verfahren
aber
auch
nicht
ablehnten
. [EU]
outros
produtores
comunitários
que
não
participaram
na
denúncia
e
não
colaboraram
no
inquérito
,
mas
não
manifestaram
a
sua
oposição
ao
mesmo
.
anderen
Gemeinschaftsherstellern
,
die
keine
Antragsteller
waren
und
nicht
mitarbeiteten
,
jedoch
keine
Einwände
gegen
dieses
Verfahren
erhoben
. [EU]
outros
produtores
comunitários
que
não
participaram
na
denúncia
nem
colaboraram
no
inquérito
,
mas
que
não
se
opuseram
ao
presente
processo
.
An
der
Optimierung
und
Validierung
von
Protokollen
beteiligte
Laboratorien
[EU]
Laboratórios
que
participaram
na
validação
e
optimização
de
protocolos
Anglo
und
INBS
profitierten
auch
von
Garantien
im
Rahmen
der
CIFS-
und
der
ELG-Regelungen
(
Maßnahmen
a, c, g, j, l
und
n
in
den
Erwägungsgründen
66
und
67
). [EU]
O
Anglo
e a
INBS
participaram
também
nos
regimes
de
garantias
CIFS
e
ELG
(medidas a), c), g), j), l) e n),
referidas
nos
considerandos
66
e
67
).
Antworten
gingen
ein
von
den
beiden
antragstellenden
Gemeinschaftsherstellern
,
drei
weiteren
Gemeinschaftsherstellern
,
neun
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
,
einem
mit
einem
chinesischen
Ausführer
verbundenen
Händler
in
Südkorea
,
einem
mit
einem
chinesischen
Ausführer
verbundenen
Händler
auf
der
Isle
of
Man
,
zwei
mit
einem
chinesischen
Ausführer
verbundenen
Händler
in
der
Gemeinschaft
,
fünf
Rohstofflieferanten
,
drei
unabhängigen
Einführern
und
16
unabhängigen
Verwendern
(
Stahlerzeuger
)
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Foram
recebidas
respostas
dos
dois
produtores
comunitários
que
participaram
na
denúncia
,
de
três
outros
produtores
comunitários
,
de
nove
produtores
exportadores
da
RPC
,
de
um
operador
comercial
coligado
a
um
exportador
chinês
e
estabelecido
na
Coreia
do
Sul
,
de
um
operador
comercial
coligado
a
um
exportador
chinês
e
estabelecido
na
ilha
de
Man
,
de
dois
importadores
coligados
a
um
exportador
chinês
e
estabelecidos
na
Comunidade
,
de
cinco
fornecedores
de
matérias-primas
,
de
três
importadores
independentes
e
de
16
utilizadores
independentes
(produtores
de
aço
)
na
Comunidade
.
Antworten
gingen
von
22
ausführenden
Herstellern
in
den
betroffenen
Ländern
ein
,
sowie
von
den
antragstellenden
Herstellern
,
einem
anderen
Gemeinschaftshersteller
,
acht
unabhängigen
Einführern
,
einer
Vertriebsgesellschaft
und
sieben
Einzelhändlern
,
von
denen
einer
Groß-
und
Einzelhändler
ist
. [EU]
Foram
recebidas
respostas
de
vinte
e
dois
produtores-exportadores
dos
países
em
causa
,
de
todos
os
produtores
que
participaram
na
denúncia
,
de
um
outro
produtor
comunitário
,
de
oito
importadores
não
coligados
,
de
um
distribuidor
e
de
sete
retalhistas
(um
dos
quais
exerce
as
actividades
de
grossista
e
retalhista
).
Auch
die
Preise
der
nicht
antragstellenden
Gemeinschaftshersteller
waren
höher
als
die
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
os
preços
praticados
pelos
produtores
comunitários
que
não
participaram
na
denúncia
eram
mais
elevados
do
que
os
preços
praticados
pela
indústria
comunitária
.
Auch
die
privaten
Minderheitsaktionäre
(
sie
halten
weniger
als
5 %
des
Gesamtkapitals
)
beteiligten
sich
anteilsmäßig
an
der
Kapitalzuführung
. [EU]
Por
último
,
os
acionistas
minoritários
privados
participaram
no
aumento
de
capital
na
proporção
das
suas
participações
(menos
de
5 %
do
capital
total
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "participaram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners