A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11732 results for participa
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
045
Grad
der
Beteiligung
(
Täter
-
Mittäter
-
Gehilfe
-
Anstifter
). [EU]
045
Grau
de
participa
ção
(autor -
co-autor
-
cúmplice
-
instigador
).
045:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
der
Beteiligung
der
gesuchten
Person
[EU]
045:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
grau
de
participa
ção
da
pessoa
procurada
045:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
der
Beteiligung
der
gesuchten
Person
; [EU]
045:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
o
grau
de
participa
ção
da
pessoa
procurada
(
101
)
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
erlaubt
in
Abweichung
vom
Bezugssystem
,
dass
ein
Teil
des
sich
aus
dem
Erwerb
von
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
ergebenden
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
abgezogen
wird
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
12
.o, n.o 5,
do
TRLIS
,
parte
da
diferença
relativamente
ao
valor
do
património
(financial
goodwill
)
resultante
da
aquisição
de
participa
ções
em
empresas
estrangeiras
pode
ser
deduzida
à
matéria
colectável
por
intermédio
de
uma
derrogação
do
sistema
de
referência
.
[10]
Artikel
6
des
EG-Beschlusses
über
das
RP7
,
Artikel
5
des
EURATOM-Beschlusses
über
das
RP7
,
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
14
Absatz
2
der
entsprechenden
EURATOM-Beteiligungsregeln
. [EU]
O
artigo
6.o
da
Decisão
7.o
PQ
CE
, o
artigo
5.o
da
Decisão
7.o
PQ
Euratom
, o
artigo
15
.o, n.o 2,
das
Regras
de
Participa
ção
CE
e o
artigo
14
.o, n.o 2,
das
Regras
de
Participa
ção
Euratom
equivalentes
.
10
Geldmarktfondsanteile
[EU]
10
Acções/unidades
de
participa
ção
de
FMM
[11]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
. [EU]
Artigo
15
.o, n.o 2,
das
Regras
de
Participa
ção
CE
e
artigo
16
.o, n.o 2,
das
Regras
de
Participa
ção
Euratom
equivalentes
.
(
126
)
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
erlaubt
in
Abweichung
vom
Bezugssystem
,
dass
ein
Teil
des
sich
aus
dem
Erwerb
von
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
ergebenden
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
abgezogen
wird
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
12
.o, n.o 5,
do
TRLIS
,
parte
do
goodwill
financeiro
resultante
da
aquisição
de
participa
ções
em
empresas
estrangeiras
pode
ser
deduzido
à
matéria
colectável
, a
título
de
excepção
ao
sistema
de
referência
.
12
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
Programa
de
acção
comunitário
para
a
promoção
da
cidadania
europeia
activa
(participação
cívica
) (2004-2006),
aprovado
pela
Decisão
2004/100/CE
do
Conselho
12
Die
Paragraphen
13
,
16
und
19
erläutern
,
wie
Paragraph
11
von
einem
Unternehmen
auf
kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
in
Form
von
vergüteter
Abwesenheit
und
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligung
anzuwenden
ist
. [EU]
12
Os
parágrafos
13
,
16
e
19
explicam
como
uma
entidade
deve
aplicar
o
parágrafo
11
aos
benefícios
a
curto
prazo
de
empregados
na
forma
de
ausências
remuneradas
e
de
planos
de
participa
ção
nos
lucros
e
gratificações
.
[13]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
.
Ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
kann
sich
anbieten
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
auf
eine
Aufforderung
hin
unverhältnismäßig
viele
Vorschläge
eingereicht
werden
,
die
das
Budget
übersteigen
. [EU]
Artigo
16
.o, n. 2.o,
das
Regras
de
Participa
ção
CE
e
artigo
15
.o, n.o 2,
das
Regras
de
Participa
ção
Euratom
equivalentes
. O
procedimento
de
apresentação
e
avaliação
em
duas
fases
pode
ser
uma
opção
útil
quando
se
prevê
que
um
convite
à
apresentação
de
propostas
atraia
um
número
desproporcionalmente
elevado
de
propostas
relativamente
ao
orçamento
disponível
.
150
Mio
.
EUR
wurden
von
der
KfW
abgesichert
,
davon
54
,3
Mio
.
EUR
in
Form
einer
Wandelanleihe
,
die
die
KfW
am
14
.
Februar
2008
(
mit
Wirkung
vom
28
.
Februar
2008
)
in
Aktien
umtauschte
,
um
ihren
Anteil
an
der
IKB
auf
43
%
zu
erhöhen
. [EU]
O
KfW
cobriu
150
milhões
de
EUR
,
dos
quais
54
,3
milhões
sob
a
forma
de
obrigações
convertíveis
,
que
o
IKB
converteu
em
capital
social
em
14
de
Fevereiro
de
2008
(com
efeitos
a
partir
de
28
de
Fevereiro
de
2008
),
aumentando
assim
a
participa
ção
do
KfW
no
IKB
para
43
%.
17
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
Programa
de
acção
comunitária
para
a
promoção
da
cidadania
europeia
activa
(participação
cívica
) (2004-2006),
aprovado
pela
Decisão
2004/100/CE
do
Conselho
[20]
17
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
Programa
de
ação
para
a
promoção
da
cidadania
europeia
ativa
(participação
cívica
) (2004-2006),
aprovado
pela
Decisão
2004/100/CE
do
Conselho
[18]
Artikel
17
Absatz
1
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
1
der
entsprechenden
Euratom-Beteiligungsregeln
. [EU]
Artigo
17
.o, n.o 1,
das
Regras
de
Participa
ção
CE
e
artigo
16
.o, n.o 1,
das
Regras
de
Participa
ção
Euratom
equivalentes
.
18
Ein
Unternehmen
legt
ein
Schema
vor
,
aus
dem
die
Folgen
von
Veränderungen
des
Eigentumsanteils
an
einem
Tochterunternehmen
,
die
nicht
zu
einem
Beherrschungsverlust
führen
,
auf
das
Eigenkapital
der
Eigentümer
des
Mutterunternehmens
ersichtlich
werden
. [EU]
18
Uma
entidade
deve
apresentar
um
calendário
que
mostre
os
efeitos
na
participa
ção
atribuível
aos
proprietários
da
empresa-mãe
de
quaisquer
alterações
do
seu
interesse
de
propriedade
numa
subsidiária
que
não
resultem
numa
perda
de
controlo
.
195
EUR
bei
Anwesenheit
am
Vor-
oder
am
Nachmittag
; [EU]
195
EUR
pela
participa
ção
em
meio
dia
(manhã
ou
tarde
).
1991
hat
RTP
diese
Aktiva
an
TDP
übertragen
und
eine
dem
Wert
dieser
Aktiva
entsprechende
Beteiligung
an
diesem
Unternehmen
erhalten
. [EU]
Em
1991
a
RTP
transferiu
estes
activos
para
a
TDP
,
ficando
com
uma
participa
ção
nesta
empresa
correspondente
ao
valor
dos
activos
.
1999
,
als
der
große
niederländische
Lebensmitteleinzelhändler
Ahold
eine
Beteiligung
von
50
%
an
ICA
,
dem
führenden
schwedischen
Einzelhändler
,
erwarb
,
begann
sich
die
Lage
zu
ändern
. [EU]
Contudo
,
em
1999
,
esta
imagem
começou
a
mudar
,
quando
o
retalhista
de
produtos
alimentares
neerlandês
Ahold
adquiriu
uma
participa
ção
de
50
%
no
principal
retalhista
da
Suécia
, o
ICA
.
19
Ein
Unternehmen
hat
die
erwarteten
Kosten
eines
Gewinn-
oder
Erfolgsbeteiligungsplanes
gemäß
Paragraph
11
dann
,
und
nur
dann
,
zu
erfassen
,
wenn
[EU]
19
Uma
entidade
deve
reconhecer
o
custo
esperado
dos
pagamentos
de
participa
ção
nos
lucros
e
gratificações
de
acordo
com
o
parágrafo
11
quando
, e
só
quando:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "participa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners