A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
153 results for paralelos
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Alle
weiteren
Hols
erfolgen
parallel
zu
dem
Hol
,
bei
dem
das
Treffen
erfolgte
. [EU]
Os
eventuais
lanços
posteriores
devem
ser
paralelos
ao
lanço
em
que
ocorreu
a
descoberta
.
Als
"Kabel
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten"
im
Sinne
der
Positionen
5501
und
5502
gelten
ausschließlich
Kabel
,
die
aus
einem
Bündel
parallel
liegender
Filamente
von
einheitlicher
und
gleicher
Länge
wie
die
Kabel
bestehen
und
folgenden
Bedingungen
entsprechen:
[EU]
Na
acepção
das
posições
5501
e
5502
consideram-se
«cabos
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais»
os
cabos
constituídos
por
um
conjunto
de
filamentos
paralelos
,
de
comprimento
uniforme
e
igual
ao
dos
cabos
,
que
satisfaçam
às
seguintes
condições:
Als
"Kabel
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten"
im
Sinne
der
Positionen
5501
und
5502
gelten
ausschließlich
Kabel
,
die
aus
einem
Bündel
parallel
liegender
Filamente
von
einheitlicher
und
gleicher
Länge
wie
die
Kabel
bestehen
und
folgenden
Bedingungen
entsprechen:
[EU]
Na
aceção
das
posições
5501
e
5502
consideram-se
«cabos
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais»
os
cabos
constituídos
por
um
conjunto
de
filamentos
paralelos
,
de
comprimento
uniforme
e
igual
ao
dos
cabos
,
que
satisfaçam
às
seguintes
condições:
Alternativ
dazu
kann
der
Antragsteller
statistische
Verfahren
verwenden
und
mit
einseitigem
95
%-Konfidenzintervall
nachweisen
,
dass
das
zu
prüfende
Produkt
in
wenigstens
80
%
der
Prüfgänge
mindestens
genauso
gut
ist
wie
das
Vergleichsprodukt
,
wenn
mehr
als
10
Paralleltests
durchgeführt
werden
; [EU]
Alternativamente
, o
requerente
pode
usar
métodos
estatísticos
e
demonstrar
com
um
intervalo
de
confiança
unilateral
de
95%
que
o
produto
ensaiado
é
tão
bom
ou
melhor
que
o
produto
de
referência
em
pelo
menos
80%
das
séries
de
ensaios
,
se
forem
efectuados
mais
de
10
ensaios
paralelos
.
Angesichts
der
engen
Beziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Vertragsparteien
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
es
zweckmäßig
,
den
Abschluss
von
diesem
Beschluss
entsprechenden
parallelen
Europäischen
Konformitätsbewertungsabkommen
zwischen
der
Türkei
und
jenen
Ländern
in
Erwägung
zu
ziehen
- [EU]
Tendo
em
conta
as
estreitas
relações
existentes
entre
a
Comunidade
e
as
partes
contratantes
no
Acordo
sobre
o
Espaço
Económico
Europeu
,
afigura-se
oportuno
considerar
a
celebração
de
acordos
paralelos
de
avaliação
da
conformidade
entre
a
Turquia
e
esses
países
,
equivalentes
à
presente
decisão
,
Auch
haben
die
Gläubiger
die
Gruppe
wie
ein
einziges
Unternehmen
behandelt
,
als
sie
den
parallelen
und
miteinander
verbundenen
Insolvenzplänen
für
die
Herlitz
AG
und
die
Herlitz
PBS
AG
insgesamt
zustimmten
. [EU]
Ao
adoptar
os
planos
de
insolvência
relativos
à
Herlitz
AG
e à
Herlitz
PBS
AG
,
que
são
paralelos
e
estão
ligados
entre
si
,
os
credores
também
trataram
o
grupo
como
uma
única
empresa
.
Auf
den
Verpackungen
,
die
zur
Kategorie
GRANA
PADANO
"OLTRE
16
MESI"
gehörigen
Käse
enthalten
,
wird
das
Logo
"GRANA
PADANO"
durch
den
einreihigen
Schriftzug
"OLTRE
16
MESI"
zwischen
zwei
parallelen
Streifen
ergänzt
. [EU]
Nas
embalagens
de
queijo
da
categoria
«Grana
Padano
oltre
16
mesi»
, o
logótipo
GRANA
PADANO
é
acompanhado
da
menção
«OLTRE
16
MESI»
,
disposta
numa
única
linha
entre
dois
traços
paralelos
.
Außerdem
könnten
herkömmliche
Spielbanken
andere
Nebenprodukte
anbieten
und
so
von
Nebeneinnahmen
wie
Kasino-Hotels
,
Bars
oder
Restaurants
profitieren
,
die
in
einem
Online-Umfeld
fehlten
. [EU]
Além
disso
,
os
casinos
físicos
podem
oferecer
produtos
paralelos
,
beneficiando
assim
das
receitas
adicionais
de
,
por
exemplo
,
hotéis
,
bares
ou
restaurantes
dos
casinos
,
que
não
existem
num
ambiente
em
linha
.
Bei
der
Herbeiführung
eines
Einvernehmens
über
eine
effiziente
Lösung
,
bei
der
die
nachteiligen
Folgen
von
in
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
parallel
geführten
Verfahren
vermieden
werden
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
beachten
,
dass
jeder
Fall
besonders
gelagert
ist
und
dass
alle
Umstände
des
Einzelfalls
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
Ao
procurar
chegar
a
um
consenso
sobre
uma
solução
efectiva
destinada
a
evitar
as
consequências
negativas
do
decurso
de
processos
paralelos
em
dois
ou
mais
Estados-Membros
,
as
autoridades
competentes
deverão
ter
em
conta
que
cada
caso
é
específico
e
que
todas
as
circunstâncias
do
caso
deverão
ser
ponderadas
.
Berechnungen
von
Kapazitanz
und
Spannung
in
seriellen
und
parallelen
Stromkreisen
; [EU]
Cálculos
da
capacitância
e
tensão
em
circuitos
em
série
e
paralelos
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
der
Frage
der
Beweiserhebung
gewidmet
werden
,
die
durch
parallel
geführte
Verfahren
beeinflusst
werden
kann
. [EU]
A
este
respeito
,
haverá
que
prestar
especial
atenção
à
questão
da
recolha
de
elementos
de
prova
,
que
pode
ser
afectada
pela
condução
de
processos
paralelos
.
Da
das
zentrale
Ziel
dieses
Rahmenbeschlusses
darin
besteht
,
unnötige
parallele
Strafverfahren
zu
vermeiden
,
die
zu
einem
Verstoß
gegen
den
"ne
bis
in
idem"-Grundsatz
führen
könnten
,
sollte
seine
Anwendung
nicht
zu
Kompetenzkonflikten
führen
,
die
anderenfalls
nicht
entstehen
würden
. [EU]
Uma
vez
que
a
presente
decisão-quadro
tem
especificamente
por
objectivo
prevenir
processos
penais
paralelos
e
desnecessários
,
que
se
poderiam
traduzir
no
incumprimento
do
princípio
ne
bis
in
idem
, a
sua
aplicação
não
deve
dar
origem
a
conflitos
de
exercício
de
competência
que
,
de
outro
modo
,
não
ocorreriam
.
Da
die
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
PSF
mit
Ursprung
in
Australien
,
Indien
,
Indonesien
und
Thailand
im
Anschluss
an
parallele
Überprüfungen
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
im
Oktober
2006
aufgehoben
wurden
(
vgl
.
Randnummer
5),
sind
die
genannten
Länder
von
dieser
Überprüfung
nicht
mehr
betroffen
.
Die
entsprechenden
Feststellungen
betreffen
daher
lediglich
die
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
PSF
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
Saudi-Arabien
,
Belarus
und
der
Republik
Korea
. [EU]
Importa
referir
que
,
como
no
seguimento
de
reexames
da
caducidade
paralelos
,
foram
revogadas
,
em
Outubro
de
2006
,
as
medidas
sobre
as
importações
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
originárias
da
Austrália
,
da
Índia
,
da
Indonésia
e
da
Tailândia
(ver
considerando
5), o
presente
reexame
tornou-se
sem
objecto
relativamente
a
esses
países
e
as
suas
conclusões
dizem
apenas
respeito
a
medidas
abrangendo
as
fibras
descontínuas
de
poliésteres
originárias
da
RPC
,
da
Arábia
Saudita
,
da
Bielorrússia
e
da
República
da
Coreia
.
Da
einige
der
Bestimmungen
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
von
1990
gleichzeitig
für
beide
Zwecke
Anwendung
finden
,
empfiehlt
es
sich
,
diese
Bestimmungen
auf
dieselbe
Weise
durch
parallele
Rechtsakte
auf
der
Grundlage
beider
Verträge
zu
ändern
. [EU]
Como
algumas
disposições
da
Convenção
de
Schengen
de
1990
se
aplicam
simultaneamente
a
ambos
os
objectivos
, é
conveniente
alterar
essas
disposições
,
em
termos
idênticos
,
através
de
dois
actos
paralelos
baseados
em
cada
um
dos
Tratados
.
Darüber
hinaus
haben
die
polnischen
Behörden
einen
Vertrag
zwischen
diesen
beiden
Banken
und
der
ISD
Stocznia
vorgelegt
,
in
dem
die
Banken
erklären
,
dass
sie
bereit
sind
,
einen
Konsortialkredit
oder
zwei
Parallelkredite
zu
gewähren
,
um
die
Finanzierung
des
Projekts
sicherzustellen
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
polacas
apresentaram
um
contrato
entre
estes
dois
bancos
e a
ISD
Stocznia
,
no
qual
os
bancos
declaram
estar
dispostos
a
conceder
um
crédito
de
consórcio
ou
dois
créditos
paralelos
para
financiar
o
projecto
.
Das
Netztuch
ist
so
angeschlagen
,
dass
die
Maschenseiten
parallel
und
senkrecht
zur
Längsachse
des
Steerts
verlaufen
. [EU]
O
pano
é
montado
de
molde
a
que
os
lados
da
malha
sejam
paralelos
e
perpendiculares
ao
comprimento
do
saco
.
Das
Verfahren
zur
Kontaktaufnahme
gilt
nicht
,
wenn
die
zuständigen
Behörden
,
die
parallele
Verfahren
führen
,
bereits
auf
anderem
Wege
darüber
unterrichtet
worden
sind
,
dass
diese
Verfahren
anhängig
sind
. [EU]
O
procedimento
de
contacto
não
é
aplicável
quando
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
que
conduzem
processos
paralelos
tenham
já
sido
,
por
quaisquer
outros
meios
,
informadas
da
existência
desses
processos
.
Dem
von
der
Überprüfung
betroffenen
Ausgleichszoll
lagen
gleichzeitig
durchgeführte
Antisubventions-
und
Antidumpinguntersuchungen
(
"Ausgangsuntersuchungen"
)
zugrunde
. [EU]
O
direito
de
compensação
objecto
de
inquérito
surgiu
na
sequência
de
inquéritos
anti-subvenções
e
anti-dumping
paralelos
(«inquéritos
iniciais»
).
Der
Abstand
zwischen
den
beiden
vertikalen
Ebenen
,
die
parallel
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
und
durch
jeweils
eine
der
beiden
unteren
effektiven
Gurtverankerungen
L1
und
L2
desselben
Sicherheitsgurtes
verlaufen
,
darf
nicht
weniger
als
350
mm
betragen
.
Bei
mittleren
Sitzplätzen
auf
hinteren
Sitzbänken
in
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
and
N1
darf
dieser
Abstand
nicht
weniger
als
240
mm
betragen
,
wenn
es
nicht
möglich
ist
,
den
mittleren
hinteren
Sitz
durch
einen
anderen
Sitz
desselben
Fahrzeugs
zu
ersetzen
. [EU]
A
distância
entre
os
dois
planos
verticais
paralelos
ao
plano
longitudinal
médio
do
veículo
que
passam
por
cada
uma
das
fixações
efectivas
inferiores
(L1 e
L2
)
de
um
mesmo
cinto
não
deve
ser
inferior
a
350
mm
.
No
caso
de
eventuais
lugares
sentados
centrais
nas
filas
de
trás
dos
veículos
das
categorias
M1
e
N1
,
essa
distância
não
deve
ser
inferior
a
240
mm
,
desde
que
não
seja
possível
o
banco
central
de
trás
trocar
de
posição
com
qualquer
outro
banco
do
veículo
.
der
Abstand
zwischen
zwei
Ebenen
,
die
parallel
zur
Längsmittelebene
(
des
Fahrzeugs
)
liegen
und
die
Fahrzeugseiten
beiderseits
dieser
Ebene
berühren
;
Rückspiegel
,
Seitenmarkierungsleuchten
,
Reifendruckanzeiger
,
Fahrtrichtungsanzeiger
,
Begrenzungsleuchten
,
flexible
Kotflügel
und
der
unter
Last
verformte
Teil
der
Reifenseitenwände
unmittelbar
über
dem
Punkt
,
in
dem
der
Reifen
den
Boden
berührt
,
sind
bei
dieser
Definition
nicht
berücksichtigt
; 2.4. [EU]
«Largura
do
veículo»
, a
distância
entre
dois
planos
paralelos
ao
plano
mediano
longitudinal
do
veículo
e
que
tocam
o
veículo
à
esquerda
e à
direita
do
referido
plano
mas
excluindo
os
espelhos
retrovisores
,
as
luzes
de
presença
laterais
,
os
indicadores
de
pressão
dos
pneumáticos
,
as
luzes
indicadoras
de
mudança
de
direcção
,
as
luzes
de
posição
,
os
guarda-lamas
flexíveis
e a
parte
deformada
das
paredes
dos
pneumáticos
imediatamente
acima
do
ponto
de
contacto
com
o
solo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paralelos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners