A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
papel tornassol
papel tracejável
papel vegetal
papel-cesta
papelaria
papelarias
papelinhos
papelão
papoila
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for
papelaria
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Andere
Druckerzeugnisse
,
Schreibwaren
und
Zeichenmaterialien
[COICOP
09
.5.3
und
09
.5.4] [EU]
Material
impresso
diverso
,
artigos
de
papelaria
e
de
desenho
[COICOP 09.5.3 e 09.5.4]
Andere
Druckerzeugnisse
,
Schreibwaren
und
Zeichenmaterialien
[EU]
Material
impresso
diverso
,
artigos
de
papelaria
e
de
desenho
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Schreibwaren
und
Bürobedarf
aus
Papier
,
Karton
und
Pappe
[EU]
Operações
subcontratadas
na
produção
de
artigos
de
papel
para
papelaria
Bedrucktes
Büromaterial
außer
Formularen
[EU]
Artigos
de
papelaria
impressos
excepto
formulários
Briefumschläge
,
Einstückbriefe
,
Postkarten
(
ohne
Bilder
),
aus
Papier
oder
Pappe
;
Zusammenstellungen
solcher
Schreibwaren
in
Pappschachteln
und
ähnlichen
Behältnissen
,
aus
Papier
oder
Pappe
[EU]
Envelopes
,
cartas-postais
,
bilhetes-postais
não
ilustrados
e
cartões
para
correspondência
,
de
papel
ou
cartão
;
caixas
,
sacos
e
semelhantes
,
de
papel
ou
cartão
,
contendo
artigos
de
papel
para
papelaria
Bücher
,
Zeitschriften
,
Zeitungen
,
Schreibwaren
(
ohne
Postzustellung
) [EU]
Livros
,
revistas
,
jornais
,
artigos
de
papelaria
(com
exclusão
da
distribuição
postal
)
Bürobedarf
aus
Papier
und
andere
Artikel
[EU]
Artigos
de
papelaria
e
outros
artigos
de
papel
CPA
17
.23.12:
Briefumschläge
,
Einstückbriefe
,
Postkarten
(
ohne
Bilder
),
aus
Papier
oder
Pappe
;
Zusammenstellungen
solcher
Schreibwaren
in
Pappschachteln
und
ähnlichen
Behältnissen
,
aus
Papier
oder
Pappe
[EU]
CPA
17
.23.12:
Envelopes
,
cartas-postais
,
bilhetes-postais
não
ilustrados
e
cartões
para
correspondência
,
de
papel
ou
cartão
;
caixas
,
sacos
e
semelhantes
,
de
papel
ou
cartão
,
contendo
artigos
de
papel
para
papelaria
CPA
17
.23.13:
Register
,
Hefte
,
Ordner
,
Durchschreibesätze
,
aus
Papier
oder
Pappe
[EU]
CPA
17
.23.13:
Livros
de
registo
e
de
contabilidade
,
classificadores
,
formulários
e
outros
artigos
de
papelaria
,
de
papel
ou
de
cartão
Das
angemeldete
Zusammenschlussvorhaben
betrifft
den
skandinavischen
Markt
für
High-end
PMC
,
den
möglichen
regionalen
oder
EWR-weiten
Markt
für
Garnträger
und
den
norwegischen
Markt
oder
einen
Markt
bestehend
aus
Norwegen
und
Schweden
für
geringwertige
Hülsen
. [EU]
A
operação
notificada
pressupõe
riscos
para
os
mercados
afectados
no
mercado
escandinavo
dos
mandris
de
papelaria
de
gama
alta
,
nos
eventuais
mercados
regionais
ou
nos
mercados
a
nível
do
EEE
das
bobinas
para
fios
e
no
mercado
norueguês
ou
num
mercado
de
mandris
de
baixo
valor
que
abranja
a
Noruega
e a
Suécia
.
Demzufolge
können
drei
verschiedene
Produktmärkte
unterschieden
werden:
einer
für
High-end
PMC
,
einer
für
Garnträger
und
einer
für
geringwertige
Hülsen
.
Dabei
wird
offen
gelassen
,
ob
beschichtete
Filmhülsen
einbezogen
werden
oder
ob
sie
einen
getrennten
Produktmarkt
darstellen
,
da
dies
keinen
Unterschied
in
der
Wettbewerbsbeurteilung
macht
. [EU]
Consequentemente
,
podem
distinguir-se
três
mercados
do
produto
diferentes:
um
mercado
dos
mandris
de
papelaria
de
gama
alta
,
um
mercado
das
bobinas
para
fios
, e
um
outro
dos
mandris
de
baixo
valor
,
deixando
em
aberto
a
questão
de
saber
se
os
mandris
revestidos
para
película
estão
incluídos
ou
constituem
um
mercado
do
produto
distinto
,
uma
vez
que
tal
não
influencia
a
apreciação
em
termos
de
concorrência
.
Der
angemeldete
Zusammenschluss
gibt
Anlass
zu
ernsthaften
Bedenken
hinsichtlich
seiner
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
in
Bezug
auf
den
Markt
für
High-end
PMC
in
Skandinavien
und
für
geringwertige
Hülsen
auf
dem
möglichen
nationalen
Markt
von
Norwegen
und
einem
Markt
bestehend
aus
Norwegen
und
Schweden
. [EU]
A
concentração
notificada
suscitou
sérias
dúvidas
quanto
à
sua
compatibilidade
com
o
mercado
comum
no
que
diz
respeito
aos
mercados
dos
mandris
de
papelaria
de
gama
alta
na
Escandinávia
e
dos
mandris
de
baixo
valor
no
eventual
mercado
nacional
da
Noruega
e
num
mercado
que
compreende
a
Noruega
e a
Suécia
.
Die
Herlitz-Gruppe
ist
auf
den
Märkten
Schreibwaren-
und
Bürobedarf
und
Wunschkarten
tätig
. [EU]
O
grupo
Herlitz
exerce
actividades
nos
mercados
dos
artigos
de
papelaria
,
artigos
de
escritório
e
postais
.
Die
im
Jahr
1904
als
Schreibwarenladen
gegründete
Herlitz
AG
hat
sich
zu
einer
Gruppe
entwickelt
,
die
seit
dem
Jahr
1977
an
der
Börse
notiert
wurde
. [EU]
A
empresa
Herlitz
AG
,
inicialmente
uma
papelaria
criada
em
1904
,
desenvolveu-se
até
formar
um
grupo
,
cotado
na
bolsa
desde
1977
.
Die
Marktuntersuchung
bestätigte
,
dass
besonders
für
die
Produktion
von
hochwertigen
Produkten
wie
zum
Beispiel
hochwertige
Papiermühlenhülsen
(
high-end
paper
mill
cores
=
High-end
PMC
)
und
Garnträger
spezifisches
Know-how
und
Maschinen
erforderlich
sind
. [EU]
A
investigação
de
mercado
confirmou
que
,
especialmente
no
que
se
refere
à
produção
de
produtos
de
alto
valor
,
tais
como
os
mandris
de
papelaria
de
gama
alta
e
as
bobinas
para
fios
,
são
necessários
saber-fazer
e
maquinaria
específicos
.
Diese
Entwicklung
dürfte
vor
dem
Hindergrund
der
Finanzkrise
und
der
Entscheidung
vieler
Unternehmen
zu
sehen
sein
,
ihre
allgemeinen
Kosten
zu
senken
,
einschließlich
der
Kosten
für
Bürobedarf
. [EU]
Tal
deve
ser
encarado
no
contexto
da
crise
financeira
,
bem
como
da
decisão
de
muitas
empresas
no
sentido
de
cortar
os
custos
gerais
,
incluindo
os
relativos
aos
artigos
de
papelaria
.
Die
Untersuchung
hat
ernsthafte
Bedenken
auf
den
Märkten
für
hochwertige
Papiermühlenhülsen
und
geringwertige
Hülsen
in
einigen
Regionen
Nordeuropas
hervorgebracht
. [EU]
A
investigação
identificou
problemas
graves
nos
mercados
dos
mandris
de
papelaria
de
gama
alta
e
dos
mandris
de
gama
menos
elevada
em
algumas
regiões
do
norte
da
Europa
.
Einzelhandel
mit
Zeitschriften
,
Zeitungen
,
Schreibwaren
und
Bürobedarf
[EU]
Comércio
a
retalho
de
jornais
,
revistas
e
artigos
de
papelaria
em
estabelecimentos
especializados
Einzelhandelsleistungen
mit
Schreibwaren
und
Bürobedarf
[EU]
Venda
a
retalho
de
artigos
de
papelaria
für
Bürobedarfsartikel
[EU]
Para
artigos
de
papelaria
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "papelaria":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners