A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
121 results for paddy
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
(1)
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
670/2009
der
Kommission
,
mit
der
die
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
hinsichtlich
der
öffentlichen
Intervention
im
Wege
der
Ausschreibung
für
den
Ankauf
von
Hartweizen
oder
Rohreis
festgelegt
worden
sind
,
enthält
die
Mindestbedingungen
,
die
die
Interventionsorte
in
den
Mitgliedstaaten
erfüllen
müssen
. [EU]
O
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
670/2009
da
Comissão
[2],
que
estabelece
as
regras
de
execução
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
do
Conselho
no
respeitante
à
intervenção
pública
por
concurso
para
a
compra
de
trigo
duro
ou
de
arroz
em
casca
(arroz
paddy
),
fixa
as
condições
mínimas
que
os
centros
de
intervenção
dos
Estados-Membros
devem
satisfazer
.
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
werden
die
je
Wirtschaftsjahr
für
die
Intervention
in
Betracht
kommenden
Mengen
Rohreis
in
eine
spezielle
Tranche
für
jeden
Erzeugermitgliedstaat
(
Tranche
Nr
. 1)
gemäß
der
Übersicht
in
Anhang
V
und
eine
gemeinsame
Tranche
für
die
gesamte
Gemeinschaft
(
Tranche
Nr
. 2),
die
alle
nicht
der
Tranche
Nr
. 1
zugewiesenen
Mengen
umfasst
,
aufgeteilt
. [EU]
A
partir
da
campanha
de
2004/2005
,
as
quantidades
de
arroz
paddy
elegíveis
para
intervenção
em
cada
campanha
são
repartidas
por
uma
fracção
específica
de
cada
Estado-Membro
produtor
(fracção n.o 1),
em
conformidade
com
o
quadro
constante
do
anexo
V, e
uma
fracção
comum
a
toda
a
Comunidade
,
constituída
pelas
quantidades
da
fracção
n.o 1
não
atribuídas
(fracção n.o 2).
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/98
muss
die
Lieferung
von
Rohreis
zur
Übernahme
durch
die
Interventionsstellen
im
Wirtschaftsjahr
2003/04
bis
spätestens
31
.
August
2004
erfolgen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
708/98
, a
entrega
de
arroz
paddy
para
uma
tomada
a
cargo
pelo
organismo
de
intervenção
a
título
da
campanha
de
2003/2004
deve
realizar-se
, o
mais
tardar
,
em
31
de
Agosto
de
2004
.
Abweichend
von
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
beläuft
sich
die
Sicherheit
für
Einfuhrlizenzen
auf
30
EUR/Tonne
für
Rohreis
des
KN-Codes
100610
mit
Ausnahme
des
KN-Codes
10061010
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
12
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
, o
montante
da
garantia
relativa
aos
certificados
de
importação
é
fixado
em
30
EUR
por
tonelada
no
que
respeita
ao
arroz
paddy
do
código
NC100610
com
exclusão
do
código
NC
10061010
.
Alle
Erzeugnisse
müssen
spätestens
am
Ende
des
dritten
Monats
,
der
auf
den
Monat
des
Antragseingangs
folgt
,
in
den
Lagerraum
des
zugelassenen
Interventionsortes
geliefert
werden
,
in
keinem
Fall
aber
nach
dem
30
.
Juni
bei
Hartweizen
bzw
.
31
.
August
bei
Rohreis
. [EU]
A
totalidade
dos
produtos
deve
ser
entregue
nas
instalações
de
armazenagem
do
centro
de
intervenção
acreditado
até
ao
fim
do
terceiro
mês
seguinte
ao
da
recepção
da
proposta
,
mas
não
após
30
de
Junho
,
no
que
se
refere
ao
trigo
duro
,
ou
31
de
Agosto
,
no
que
se
refere
ao
arroz
em
casca
(arroz
paddy
).
Angesichts
der
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
Rohreis
sollte
eine
Dauerausschreibung
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
von
rund
31309
Tonnen
Rohreis
aus
Beständen
der
spanischen
Interventionsstelle
eröffnet
werden
. [EU]
Atendendo
à
situação
do
mercado
comunitário
do
arroz
, é
oportuno
proceder
à
abertura
de
um
concurso
permanente
para
a
revenda
no
mercado
interno
de
cerca
de
31309
toneladas
de
arroz
paddy
na
posse
do
organismo
de
intervenção
espanhol
.
Angesichts
der
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
Rohreis
sollte
eine
Dauerausschreibung
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
von
rund
34611
Tonnen
Rohreis
aus
Beständen
der
griechischen
Interventionsstelle
eröffnet
werden
. [EU]
Atendendo
à
situação
do
mercado
comunitário
do
arroz
, é
oportuno
proceder
à
abertura
de
um
concurso
permanente
para
a
revenda
no
mercado
interno
de
cerca
de
34611
toneladas
de
arroz
paddy
na
posse
do
organismo
de
intervenção
grego
.
Artikel
5
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
die
Umrechnungssätze
,
die
Verar-beitungskosten
und
den
Wert
der
Nebenprodukte
festsetzen
kann
,
die
für
die
Anwendung
der
genannten
Verordnung
im
Hinblick
auf
die
Umrechnung
der
Werte
oder
Mengen
,
die
sich
auf
die
verschiedenen
Verarbeitungsstufen
von
Reis
(
Paddy
-Reis
,
geschälter
Reis
,
halbgeschliffener
oder
vollständig
geschliffener
Reis
)
beziehen
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
artigo
5.o,
terceiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
prevê
que
a
Comissão
pode
fixar
taxas
de
conversão
,
custos
de
transformação
e o
valor
dos
subprodutos
a
tomar
em
consideração
para
a
aplicação
desse
regulamento
,
com
vista
a
converter
valores
ou
quantidades
relativos
aos
diversos
estádios
de
laboração
do
arroz
(em
casca
,
em
película
,
semibranqueado
ou
branqueado
).
Ausbeute
an
ganzen
Körnern
bei
der
Verarbeitung
von
Rohreis
zu
Weißreis
[EU]
Rendimento
do
arroz
em
casca
(arroz
paddy
)
em
grãos
inteiros
de
arroz
branqueado
Ausbeute
an
ganzen
Körnern
bei
der
Verarbeitung
von
Rohreis
zu
Weißreis
[EU]
Rendimento
do
arroz
paddy
em
grãos
inteiros
de
arroz
branqueado
Aus
diesem
Grunde
sollte
eine
Dauerausschreibung
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
von
rund
11115
Tonnen
Rohreis
aus
Beständen
dieser
Interventionsstelle
eröffnet
werden
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
oportuno
proceder
à
abertura
de
um
concurso
permanente
para
a
revenda
no
mercado
interno
de
cerca
de
11115
toneladas
de
arroz
paddy
na
posse
desse
organismo
.
Aus
diesem
Grund
sollte
eine
Dauerausschreibung
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
von
rund
26299
Tonnen
Rohreis
aus
Beständen
dieser
Interventionsstelle
eröffnet
werden
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
oportuno
proceder
à
abertura
de
um
concurso
permanente
para
a
revenda
no
mercado
interno
de
cerca
de
26299
toneladas
de
arroz
paddy
na
posse
desse
organismo
.
Bei
Abholung
der
Ware
kann
der
Zuschlagsempfänger
Qualität
und
Beschaffenheit
des
Rohreises
nicht
beanstanden
. [EU]
Aquando
do
levantamento
da
mercadoria
, o
adjudicatário
não
pode
contestar
a
qualidade
nem
as
características
do
arroz
paddy
.
Bei
der
Festsetzung
der
Mindestqualität
von
Rohreis
sind
insbesondere
die
klimatischen
Bedingungen
in
den
Erzeugerregionen
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
. [EU]
Na
fixação
da
qualidade
mínima
do
arroz
em
casca
(arroz
paddy
)
convém
,
nomeadamente
,
tomar
em
consideração
as
condições
climáticas
das
regiões
produtoras
da
Comunidade
.
Bei
der
Festsetzung
der
Zu-
und
Abschläge
sind
die
wesentlichen
Beschaffenheitsmerkmale
von
Rohreis
zu
berücksichtigen
,
damit
eine
objektive
Bewertung
der
Qualität
vorgenommen
werden
kann
.
Mit
der
Bestimmung
des
Feuchtigkeitsgehalts
,
der
Ausbeute
bei
der
Verarbeitung
und
des
Anteils
der
mit
Mängeln
behafteten
Körner
,
die
nach
einfachen
und
effizienten
Verfahren
erfolgen
kann
,
wird
diesem
Erfordernis
ausreichend
Genüge
getan
. [EU]
Para
determinar
os
aumentos
e
reduções
,
convém
tomar
em
consideração
as
características
essenciais
do
arroz
paddy
susceptíveis
de
permitir
uma
apreciação
objectiva
da
qualidade
; a
apreciação
da
humidade
,
do
rendimento
na
transformação
e
dos
defeitos
dos
grãos
,
que
pode
ser
efectuada
por
métodos
simples
e
eficazes
,
responde
satisfatoriamente
a
esta
exigência
.
Bei
dieser
Gelegenheit
sind
außerdem
einige
veraltete
Sortenbezeichnungen
aus
der
Sortenliste
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/98
der
Kommission
vom
30
.
März
1998
über
die
Übernahme
von
Rohreis
durch
die
Interventionsstellen
und
zur
Festsetzung
der
anzuwendenden
Berichtigungsbeträge
,
Zu-
und
Abschläge
zu
streichen
. [EU]
Certas
variedades
obsoletas
devem
igualmente
ser
suprimidas
da
lista
das
variedades
constantes
do
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n..o
708/98
da
Comissão
,
de
30
de
Março
de
1998
,
relativo
à
tomada
a
cargo
do
arroz
paddy
pelos
organismos
de
intervenção
e
que
fixa
os
montantes
correctores
,
as
bonificações
e
as
depreciações
a
aplicar
por
estes
organismos
[2].
Bei
Rohreis
kann
die
Ausschreibung
auf
mehrere
Reisarten
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Anhang
III
Teil
I
Abschnitt
I
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
(
"rundkörniger
Reis"
,
"mittelkörniger
Reis"
,
"langkörniger
Reis
A"
,
"langkörniger
Reis
B"
)
beschränkt
werden
. [EU]
Em
relação
ao
arroz
em
casca
(arroz
paddy
), o
concurso
pode
ser
limitado
a
um
ou
mais
tipos
de
arroz
definidos
no
anexo
III
,
parte
I,
ponto
I.2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
(«arroz
de
grãos
redondos»
,
«arroz
de
grãos
médios»
,
«arroz
de
grãos
longos
da
categoria
A»
ou
«arroz
de
grãos
longos
da
categoria
B»
).
bei
Rohreis
(
Paddy
-Reis
)
des
KN-Codes
100610
,
mit
Ausnahme
der
Unterposition
10061010
,
die
im
Gemeinsamen
Zolltarif
festgesetzten
Zölle
,
vermindert
um
50
%
und
einen
Pauschalbetrag
von
4,34
EUR
[EU]
no
caso
do
arroz
com
casca
do
código
NC
100610
,
com
excepção
do
código
10061010
,
aos
direitos
aduaneiros
fixados
na
pauta
aduaneira
comum
,
deduzidos
de
50
% e
do
montante
fixo
de
4,34
EUR
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
103/2005
der
Kommission
vom
21
.
Januar
2005
zur
Eröffnung
einer
Dauerausschreibung
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
von
Rohreis
aus
Beständen
der
griechischen
Interventionsstelle
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
103/2005
da
Comissão
,
de
21
de
Janeiro
de
2005
,
relativo
à
abertura
de
um
concurso
permanente
para
a
venda
no
mercado
interno
de
arroz
paddy
na
posse
do
organismo
de
intervenção
grego
Beträgt
der
Feuchtigkeitsgehalt
des
Rohreises
mehr
als
13
%,
so
wird
auf
den
Interventionspreis
ein
Abschlag
in
Höhe
der
Prozentpunkte
angewendet
,
um
den
der
auf
eine
Dezimalstelle
genau
bestimmte
Feuchtigkeitsgehalt
des
zur
Intervention
angebotenen
Rohreises
13
%
übersteigt
. [EU]
Quando
a
humidade
do
arroz
em
casca
(arroz
paddy
)
for
superior
a
13
%, a
percentagem
de
redução
do
preço
de
intervenção
será
igual
à
diferença
entre
a
percentagem
de
humidade
do
arroz
paddy
proposto
para
intervenção
,
medida
com
uma
precisão
de
uma
casa
decimal
, e
13
%.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paddy":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners