A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
624 results for observadores
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
100
%
Anwesenheit
von
Beobachtern
[EU]
Cobertura
por
observadores
a
100
%
(
21
)
Artikel
73
der
Kontrollverordnung
sieht
die
Möglichkeit
vor
,
dass
der
Rat
Kontrollbeobachterprogramme
einrichtet
,
und
legt
das
Profil
und
die
Aufgaben
der
Kontrollbeobachter
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
allgemein
fest
. [EU]
O
artigo
73
.o
do
Regulamento
Controlo
prevê
a
possibilidade
de
o
Conselho
estabelecer
regimes
de
observação
de
controlo
e
define
,
em
linhas
gerais
, o
perfil
e
as
tarefas
dos
observadores
de
controlo
a
bordo
dos
navios
de
pesca
.
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischereiorganisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
Todos
os
navios
comunitários
que
operem
na
área
da
Convenção
da
Organização
das
Pescarias
do
Atlântico
Sudeste
(SEAFO) e
exerçam
a
pesca
dirigida
a
espécies
não
sujeitas
aos
regimes
de
conservação
e
de
gestão
de
outras
organizações
regionais
de
pesca
competentes
levarão
a
bordo
, a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
,
observadores
científicos
.
aktive
Seuchenüberwachung
der
Wildvogelpopulation
,
insbesondere
von
Wasservögeln
,
erforderlichenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
Jägern
und
Vogelbeobachtern
,
denen
genaue
Anweisungen
für
Maßnahmen
gegeben
werden
,
um
sich
selbst
vor
Ansteckung
mit
dem
Virus
zu
schützen
und
die
Ausbreitung
des
Virus
auf
empfängliche
Tiere
zu
verhüten
[EU]
A
monitorização
activa
da
doença
na
população
de
aves
selvagens
,
nomeadamente
aves
aquáticas
,
se
necessário
com
a
cooperação
de
caçadores
e
de
observadores
de
aves
que
tenham
recebido
instruções
específicas
relativamente
a
medidas
para
se
protegerem
a
eles
próprios
da
infecção
pelo
vírus
e
impedirem
a
propagação
do
vírus
a
animais
sensíveis
aktive
Seuchenüberwachungsmaßnahmen
bei
der
Wildvogelbevölkerung
,
insbesondere
bei
Wasservögeln
,
erforderlichenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
Jägern
und
Vogelbeobachtern
,
denen
genaue
Anweisungen
für
Maßnahmen
gegeben
werden
,
um
sich
selbst
vor
Ansteckung
mit
dem
Virus
zu
schützen
und
die
Ausbreitung
des
Virus
auf
empfängliche
Vögel
zu
verhüten
[EU]
A
monitorização
activa
da
doença
na
população
de
aves
selvagens
,
nomeadamente
aves
aquáticas
,
se
necessário
com
a
cooperação
de
caçadores
e
de
observadores
de
aves
que
tenham
recebido
instruções
específicas
relativamente
a
medidas
para
se
protegerem
a
eles
próprios
da
infecção
pelo
vírus
e
impedirem
a
propagação
do
vírus
a
animais
sensíveis
Alle
Ausschreibungen
werden
auf
der
Website
des
CLARIN
ERIC
und
in
den
Gebieten
der
Mitglieder
und
Beobachter
in
wirksamer
Weise
bekannt
gemacht
. [EU]
Todas
as
propostas
devem
ser
publicitadas
de
forma
eficaz
no
sítio
Web
CLARIN-ERIC
e
no
território
dos
membros
e
observadores
.
Alle
Tonnare-Vorgänge
einschließlich
Umsetzen
und
Entnahme
müssen
inspiziert
und
von
nationalen
Beobachtern
überprüft
werden
. [EU]
Todas
as
operações
com
armações
,
incluindo
as
transferências
e
colheitas
,
são
inspecionadas
na
presença
de
observadores
nacionais
.
Alle
Vertreter
und
Beobachter
,
die
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teilnehmen
,
sind
verpflichtet
,
die
Vertraulichkeit
der
Arbeiten
und
Erörterungen
des
Ausschusses
zu
wahren
. [EU]
Todos
os
representantes
e
observadores
presentes
nas
reuniões
do
Comité
devem
guardar
sigilo
sobre
os
trabalhos
e
as
deliberações
do
Comité
.
Alle
Zeiten
,
für
Schiffseinsätze
ebenso
wie
für
Beobachterberichte
sind
auf
GMT
abzustimmen
. [EU]
Todas
as
horas
,
tanto
no
respeitante
às
operações
dos
navios
como
às
comunicações
dos
observadores
,
são
indicadas
em
GMT
.
Allgemeine
Vorschriften
für
Kontrollbeobachter
[EU]
Regras
gerais
relativas
aos
observadores
de
controlo
Als
Beobachter
können
auch
die
Vertreter
internationaler
Berufsverbände
oder
Vereinigungen
zugelassen
werden
,
die
einen
ausreichend
begründeten
Antrag
bei
der
Kommission
einreichen
. [EU]
Podem
ser
admitidos
como
observadores
os
representantes
de
organizações
internacionais
,
profissionais
ou
associativas
que
apresentem
à
Comissão
um
pedido
devidamente
motivado
nesse
sentido
.
Am
1.
März
2007
hat
Deutschland
der
Kommission
ein
solches
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
vorgelegt
. [EU]
Em
1
de
Março
de
2007
, a
Alemanha
apresentou
à
Comissão
um
programa
de
reforço
da
presença
de
observadores
,
estabelecido
em
parceria
entre
cientistas
e o
sector
das
pescas
.
Am
20
.
Juli
2007
haben
die
Niederlande
der
Kommission
ein
in
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
übermittelt
. [EU]
Em
20
de
Julho
de
2007
,
os
Países
Baixos
apresentaram
à
Comissão
um
programa
de
reforço
da
presença
de
observadores
,
estabelecido
em
parceria
entre
cientistas
e o
sector
das
pescas
.
An
Bord
aller
Fischereifahrzeuge
,
für
die
eine
spezielle
Fangerlaubnis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
erteilt
wurde
,
befinden
sich
Beobachter
. [EU]
Devem
estar
presentes
observadores
a
bordo
de
todos
os
navios
de
pesca
para
os
quais
é
emitida
uma
autorização
especial
de
pesca
prevista
no
n.o 1
do
artigo
3.o.
Andere
Beträge
als
die
Jahresbeiträge
zum
CLARIN
ERIC
können
von
Beobachtern
einzeln
oder
gemeinsam
mit
anderen
Mitgliedern
,
Beobachtern
oder
Dritten
entrichtet
werden
. [EU]
Podem
ser
fornecidas
contribuições
para
além
da
quota
anual
de
participação
no
Consórcio
CLARIN-ERIC
pelos
membros
individualmente
ou
em
conjunto
em
cooperação
com
outros
membros
,
observadores
ou
terceiros
.
Andere
Beträge
als
die
Jahresbeiträge
zum
CLARIN
ERIC
können
von
Mitgliedern
einzeln
oder
gemeinsam
mit
anderen
Mitgliedern
,
Beobachtern
oder
Dritten
entrichtet
werden
. [EU]
Podem
ser
fornecidas
contribuições
para
além
da
quota
anual
de
participação
no
Consórcio
CLARIN-ERIC
pelos
membros
individualmente
ou
em
conjunto
em
cooperação
com
outros
membros
,
observadores
ou
terceiros
.
Angabe
Tätigkeit
;
Überprüfung
durch
den
Beobachter
,
ob
die
Funkberichte
des
Kapitäns
korrekt
sind
,
"Ja"
oder
"Nein"
[EU]
Dado
relativo
às
actividades
;
verificação
dos
observadores
se
os
relatórios
feitos
pelo
capitão
estão
correctos
,
«Sim»
ou
«Não»
[7]
Angesichts
dieser
Aufforderung
und
der
bestehenden
Haushaltszwänge
wurden
Finanzierungsanträge
in
diesen
Programmen
,
die
sich
auf
Maßnahmen
wie
Schulungs-
und
Austauschprogramme
,
Pilotinspektions-
und
-beobachterprogramme
,
die
Analyse
und
Bewertung
der
Ausgaben
,
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
die
GFP-Vorschriften
sowie
den
Bau
neuer
Patrouillenschiffe
oder
-flugzeuge
beziehen
,
abgelehnt
,
da
sie
sich
nicht
in
die
vorgenannten
Prioritäten
einfügen
. [EU]
Nessa
base
, e
atendendo
às
limitações
orçamentais
,
foram
rejeitados
os
pedidos
de
financiamento
pela
União
,
apresentados
no
âmbito
dos
programas
,
relativos
a
acções
não
relacionadas
com
os
domínios
prioritários
definidos
acima
,
como
,
por
exemplo
,
programas
de
formação
e
intercâmbio
,
regimes
piloto
de
inspecção
e
de
observadores
,
análise
e
avaliação
das
despesas
,
iniciativas
de
sensibilização
para
as
regras
da
PCP
e
construção
de
navios
e
aeronaves
de
patrulha
.
ANHANG
1:
LISTE
DER
MITGLIEDER
UND
BEOBACHTER
[EU]
ANEXO
1 -
LISTA
DOS
MEMBROS
E
OBSERVADORES
Anhang
II
-
Besondere
Bedingungen
-
Verhaltenskodex
für
[als
Fachgutachter
tätige
unabhängige
Experten] [als
Beobachter
tätige
unabhängige
Experten] [EU]
Anexo
II
-
Condições
específicas
–
;
Código
de
conduta
para
[peritos independentes actuando na qualidade de avaliadores] [peritos independentes actuando na qualidade de observadores]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "observadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners