A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
normalizar
normalização
normalmente
normas de segurança
noroeste
nortada
norte
norte-americana
norte-americano
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
138 results for
noroeste
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
[17]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
217/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Statistiken
über
die
Fänge
und
die
Fischereitätigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
die
im
Nordwestatlantik
Fischfang
betreiben
(
ABl
. L
87
vom
31
.3.2009, S.
42
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
217/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
março
de
2009
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
e a
actividade
de
pesca
dos
Estados-Membros
que
pescam
no
Noroeste
do
Atlântico
(JO L
87
de
31
.3.2009, p.
42
).
21
=
Nordwestatlantik
[EU]
21
=
noroeste
do
Atlântico
[21]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
217/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Statistiken
über
die
Fänge
und
die
Fischereitätigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
die
im
Nordwestatlantik
Fischfang
betreiben
(
Neufassung
) (
ABl
. L
87
vom
31
.3.2009, S.
42
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
217/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Março
de
2009
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
e a
actividade
de
pesca
dos
Estados-Membros
que
pescam
no
Noroeste
do
Atlântico
(reformulação) (JO L
87
de
31
.3.2009, p.
42
).
Alle
Gewässer
,
die
von
einer
Länge
begrenzt
werden
,
die
von
der
Küste
Südamerikas
bei
5o00′
;
nördlicher
Breite
entlang
diesem
Breitenkreis
bis
zum
Schnittpunkt
mit
dem
40
.
westlichen
Längenkreis
verläuft
;
von
dort
genau
nach
Süden
,
wo
der
Längenkreis
auf
die
brasilianische
Küste
trifft
;
dann
entlang
der
Küste
Südamerikas
in
nordwestlicher
Richtung
zum
Ausgangspunkt
. [EU]
As
águas
limitadas
por
uma
linha
com
início
na
costa
da
América
do
Sul
a
5o00′
;
de
latitude
norte
seguindo
,
ao
longo
deste
paralelo
,
até
ao
meridiano
de
40o00′
;
de
longitude
oeste
;
daí
,
verdadeiro
sul
até
ao
ponto
em
que
este
meridiano
intercepta
a
costa
do
Brasil
;
daí
,
numa
direcção
noroeste
ao
longo
da
costa
da
América
do
Sul
até
ao
ponto
de
partida
.
ÄNDERUNG
DES
ÜBEREINKOMMENS
ÜBER
DIE
KÜNFTIGE
MULTILATERALE
ZUSAMMENARBEIT
AUF
DEM
GEBIET
DER
FISCHEREI
IM
NORDWESTATLANTIK
[EU]
TRADUÇÃO
EMENDA
À
CONVENÇÃO
SOBRE
A
FUTURA
COOPERAÇÃO
MULTILATERAL
NAS
PESCARIAS
DO
NOROESTE
DO
ATLÂNTICO
ANHANG
IC
Nordwestatlantik
-
NAFO-Übereinkommensbereich
[EU]
ANEXO
I C
Atlântico
noroeste
–
;
Área
de
Regulamentação
da
Convenção
NAFO
Auf
Schiffe
,
die
die
Organisation
für
die
Fischerei
im
Nordwestatlantik
(
NAFO
)
in
die
Liste
der
IUU-Schiffe
in
Anhang
XIII
aufgenommen
hat
,
sind
folgende
Maßnahmen
anzuwenden:
[EU]
As
seguintes
medidas
aplicam-se
a
navios
que
tenham
sido
colocados
pela
Organização
das
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
(NAFO)
na
lista
de
navios
INN
do
anexo
XIII:
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
855/2004
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3069/95
zur
Einführung
eines
EG-Systems
für
Beobachter
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
im
NAFO-Regelungsbereich
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
855/2004
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
3069/95
,
que
estabelece
um
programa
de
observação
da
Comunidade
Europeia
aplicável
aos
navios
de
pesca
comunitários
que
operam
na
zona
de
regulamentação
da
Organização
das
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
BESCHREIBUNG
DER
ICES-UNTERGEBIETE
UND
BEREICHE
,
DIE
FÜR
DIE
FISCHEREISTATISTIK
UND
FÜR
BESTIMMUNGEN
IM
NORDOSTATLANTIK
VERWENDET
WERDEN
[EU]
DESCRIÇÃO
DAS
SUBZONAS
E
DIVISÕES
DO
CIEM
UTILIZADAS
PARA
AS
ESTATÍSTICAS
E
OS
REGULAMENTOS
DE
PESCA
NO
NOROESTE
DO
ATLÂNTICO
BESCHREIBUNG
DER
NAFO-UNTERZONEN
UND
ABTEILUNGEN
,
DIE
FÜR
DIE
FISCHEREISTATISTIK
UND
FÜR
BESTIMMUNGEN
FÜR
DEN
NORDWESTATLANTIK
VERWENDET
WERDEN
[EU]
DESCRIÇÃO
DAS
SUBZONAS
E
DIVISÕES
DA
NAFO
UTILIZADAS
PARA
EFEITOS
ESTATÍSTICOS
E
DOS
REGULAMENTOS
DE
PESCA
NO
NOROESTE
DO
ATLÂNTICO
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Großfanggebiet
34
)
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
. [EU]
«Zonas
CECAF»
(Atlântico
centro-leste
ou
principal
zona
de
pesca
FAO
34
)
as
zonas
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
216/2009
[20];g)
«Zonas
NAFO»
(Organização
das
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
)
Dabei
zeigte
sich
für
den
Nordwesten
des
Landes
(
Galicien
)
ein
deutlich
höherer
Honigverbrauch
als
in
den
anderen
autonomen
Regionen
Spaniens
und
zugleich
ein
höheres
Preisniveau
für
Honig
. [EU]
Esse
estudo
revelou
que
o
noroeste
do
país
(a
Galiza
)
apresenta
um
consumo
de
mel
superior
ao
de
outras
comunidades
espanholas
e
que
,
além
disso
, o
preço
do
mel
é
mais
elevado
nessa
região
.
Dann
macht
Schottland
9,5 %
des
Gesamtwerts
für
das
Vereinigte
Königreich
aus
,
die
Region
Nordwestengland
und
Merseyside
21
,2 %
und
Nordirland
nur
0,7 %. [EU]
Neste
caso
, a
Escócia
representa
9,5 %
do
total
do
Reino
Unido
, o
noroeste
-
região
de
Merseyside
21
,2 %
do
total
do
Reino
Unido
e a
Irlanda
do
Norte
apenas
0,7 %.
Das
begünstigte
Unternehmen
liegt
in
Westpommern
im
Nordwesten
Polens
. [EU]
A
empresa
beneficiária
está
situada
na
região
de
Zachodniopomorskie
(Pomerânia
Ocidental
),
no
noroeste
da
Polónia
.
Das
Gasfreigabeprogramm
soll
in
einem
zweistufigen
Auktionsverfahren
ablaufen:
Im
Rahmen
der
"Primärauktion"
stellt
DONG
das
Gas
an
einem
virtuellen
Handelsplatz
in
Dänemark
zur
Verfügung
,
und
die
erfolgreichen
Bieter
stellen
-
wie
bei
einem
Swap
-
DONG
das
gleiche
Volumen
Gas
an
einem
von
vier
festgelegten
Gashandelsplätzen
in
Nordwesteuropa
zur
Verfügung
. [EU]
O
programa
de
cessão
de
gás
prevê
um
procedimento
de
leilão
em
duas
etapas:
na
fase
primária
, a
DONG
coloca
o
gás
à
disposição
no
ponto
de
permuta
virtual
(ou
na
plataforma
virtual
)
situado
na
Dinamarca
, e
tal
como
numa
permuta
cruzada
,
os
proponentes
seleccionados
colocam
à
disposição
da
DONG
o
mesmo
volume
de
gás
numa
das
quatro
plataformas
de
gás
especificadas
no
Noroeste
da
Europa
.
das
jährliche
Fanggewicht
in
Tonnen
Lebendgewichtäquivalent
der
Anlandungen
für
die
verschiedenen
in
Anhang
I
genannten
Arten
in
jedem
der
in
Anhang
II
aufgeführten
und
in
Anhang
III
definierten
statistischen
Fischereigebiete
des
Nordwestatlantiks
[EU]
As
capturas
nominais
anuais
,
expressas
em
toneladas
métricas
de
peso
vivo
equivalente
dos
desembarques
,
de
cada
uma
das
espécies
indicadas
no
Anexo
I,
em
cada
uma
das
zonas
estatísticas
de
pesca
do
Noroeste
do
Atlântico
enumeradas
no
Anexo
II
e
definidas
no
Anexo
III
Das
NUTS-III-Gebiet
"Island
außerhalb
der
Hauptstadtregion"
umfasst
die
Wahlbezirke
Nordwest
,
Nordost
und
Süd
. [EU]
A
região
do
nível
III
da
NUTS
«território
da
Islândia
fora
da
região
da
capital»
corresponde
aos
distritos
eleitorais
do
Noroeste
,
Nordeste
e
Sul
.
Das
Übereinkommen
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordwestatlantik
(
nachstehend
"das
Übereinkommen"
genannt
)
wurde
am
24
.
Oktober
1978
in
Ottawa
unterzeichnet
und
trat
am
1.
Januar
1979
in
Kraft
,
was
zur
Einsetzung
der
Fischereiorganisation
für
den
Nordwestatlantik
(
NAFO
)
führte
. [EU]
A
Convenção
sobre
a
Futura
Cooperação
Multilateral
nas
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
(a
seguir
designada
por
«Convenção»
)
foi
assinada
em
Otava
em
24
de
Outubro
de
1978
, e
entrou
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
1979
,
estabelecendo
assim
a
Organização
das
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
(NAFO).
Das
Übereinkommen
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordwestatlantik
(
nachstehend
"NAFO-Übereinkommen"
genannt
)
wurde
vom
Rat
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3179/78
vom
28
.
Dezember
1978
über
den
Abschluss
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordwestatlantik
durch
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
genehmigt
und
ist
am
1.
Januar
1979
in
Kraft
getreten
. [EU]
A
Convenção
sobre
a
Futura
Cooperação
Multilateral
nas
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
, a
seguir
designada
«Convenção
da
NAFO»
,
foi
aprovada
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
3179/78
do
Conselho
,
de
28
de
Dezembro
de
1978
,
relativo
à
celebração
pela
Comunidade
Económica
Europeia
da
Convenção
sobre
futura
cooperação
multilateral
nas
pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
, e
entrou
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
1979
.
Das
zu
prüfende
Geschäft
betrifft
die
Immobilieninvestmentgesellschaft
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oyj
(
nachstehend
"KK"
genannt
).
Sie
besitzt
Grundstücke
in
Karkkila
,
das
ca
.
65
km
nordwestlich
von
Helsinki
liegt
. [EU]
A
operação
objecto
de
análise
diz
respeito
à
sociedade
imobiliária
,
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
(adiante
«KK»
),
proprietária
de
imóveis
em
Karkkila
, a
cerca
de
65
km
a
noroeste
de
Helsínquia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "noroeste":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners