A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nivelado
niveladora
nivelamento
nivelamento de precisão
nivelar
nivelação
nivoso
nivómetro
nióbio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
56 results for nivelar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Auch
andere
Modalitäten
dieser
Kapitalerhöhung
stehen
noch
nicht
vollständig
fest
,
wie
die
Absenkung
der
Kapitalbeteiligung
,
die
vor
der
Neuausstattung
der
Gesellschaft
mit
Kapital
erfolgen
muss
,
mit
der
die
angefallenen
Verluste
wieder
ausgeglichen
werden
sollen
. [EU]
Falta
,
além
disso
,
definir
outras
modalidades
da
operação
,
como
a
redução
do
capital
que
deverá
preceder
a
recapitalização
para
nivelar
as
perdas
anteriores
.
Ausgleich
des
Versicherungstarifs
über
den
gesamten
Konjunkturzyklus
des
versicherten
Wirtschaftszweigs
,
um
Tarifanstiege
bei
Wirtschaftskrisen
eines
Sektors
zu
korrigieren
. [EU]
Necessidade
de
nivelar
as
tarifas
ao
longo
do
ciclo
do
sector
económico
abrangido
, a
fim
de
estabelecer
uma
correlação
entre
os
aumentos
das
tarifas
e
as
crises
económicas
que
afectam
um
sector
de
actividade
.
Beim
Einstellen
des
Kopfes
der
Prüfpuppe
in
Fahrzeugen
mit
aufrechten
Sitzen
mit
nicht
einstellbaren
Rückenlehnen
ist
wie
folgt
vorzugehen:
Zuerst
ist
die
Lage
des
H-Punktes
innerhalb
der
in
Absatz
2.4.3.1
angegebenen
Grenzen
einzustellen
,
um
die
quer
angeordnete
Messgeräteplattform
des
Kopfes
der
Prüfpuppe
einzustellen
. [EU]
Para
nivelar
a
cabeça
dos
manequins
nos
veículos
com
bancos
de
encosto
direito
não
regulável
,
deve
proceder-se
do
seguinte
modo:
em
primeiro
lugar
,
regular
a
posição
do
ponto
«H»
dentro
dos
limites
definidos
no
ponto
2.4.3.1,
para
nivelar
a
plataforma
transversal
da
aparelhagem
de
medição
.
Das
allgemeine
Ziel
,
das
mit
dem
Gesetz
von
1996
angestrebt
wurde
,
bestand
hinsichtlich
der
Zahlung
einer
finanziellen
Gegenleistung
an
den
französischen
Staat
darin
,
die
gehaltsbezogenen
Sozialabgaben
und
Steuern
von
France
Télécom
an
die
der
übrigen
Unternehmen
,
für
die
die
allgemeinen
Vorschriften
bezüglich
der
Sozialleistungen
gelten
,
anzugleichen
. [EU]
Neste
contexto
, o
objetivo
geral
da
Lei
de
1996
no
que
se
refere
ao
pagamento
de
uma
contrapartida
financeira
ao
Estado
francês
é
de
nivelar
os
encargos
sociais
e
fiscais
obrigatórios
que
recaem
sobre
os
salários
entre
a
France
Télécom
e
as
outras
empresas
do
setor
das
telecomunicações
abrangidas
pelo
regime
geral
das
prestações
sociais
.
Dementsprechend
muss
Frankreich
die
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Bestimmung
,
Berechnung
und
Abführung
des
von
France
Télécom
zu
zahlenden
Beitrags
mit
befreiender
Wirkung
so
ändern
,
dass
France
Télécom
und
die
anderen
Unternehmen
des
Telekommunikationssektors
,
für
die
die
allgemeinen
Vorschriften
bezüglich
der
Sozialleistungen
gelten
,
gleich
hohe
gehaltsbezogene
Sozialabgaben
und
Steuern
entrichten
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
que
a
República
Francesa
altere
as
disposições
legislativas
e
regulamentares
aplicáveis
para
determinar
,
calcular
e
cobrar
a
contribuição
liberatória
a
pagar
pela
France
Télécom
,
por
forma
a
nivelar
os
encargos
sociais
e
fiscais
obrigatórios
que
recaem
sobre
os
salários
entre
a
France
Télécom
e
as
outras
empresas
do
setor
das
telecomunicações
abrangidas
pelo
regime
geral
das
prestações
sociais
.
Der
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
,
der
von
France
Télécom
gemäß
Artikel
30
Buchstabe
c
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
vom
2.
Juli
1990
über
die
Organisation
des
öffentlichen
Post-
und
Telekommunikationsdienstes
zu
zahlen
ist
,
wird
so
berechnet
und
abgeführt
,
das
France
Télécom
und
die
anderen
Unternehmen
des
Telekommunikationssektors
,
die
dem
allgemeinen
Recht
für
Sozialleistungen
unterliegen
,
gleich
hohe
gehaltsbezogene
Sozialabgaben
und
Steuern
zahlen
. [EU]
A
contribuição
patronal
de
caráter
liberatório
,
devida
pela
France
Télécom
por
força
do
artigo
30
.o,
alínea
c),
da
Lei
n.o
90-568
,
de
2
de
julho
de
1990
,
relativa
à
organização
do
serviço
público
dos
correios
e
telecomunicações
, é
calculada
e
cobrada
por
forma
a
nivelar
o
conjunto
dos
encargos
sociais
e
fiscais
obrigatórios
que
recaem
sobre
os
salários
entre
a
France
Télécom
e
as
outras
empresas
do
setor
das
telecomunicações
abrangidas
pelo
regime
geral
das
prestações
sociais
.
Der
Druckausgleich
erfolgt
,
indem
die
Flüssigkeit
in
den
Rohren
(1)
und
(2)
wieder
auf
gleiches
Niveau
gebracht
wird
. [EU]
Tornar
a
nivelar
a
pressão
colocando
o
líquido
ao
mesmo
nível
em
ambos
os
tubos
(1) e (2).
Der
Satz
des
Beitrags
mit
befreiender
Wirkung
wird
so
berechnet
,
dass
die
gehaltsbezogenen
Sozialabgaben
und
Steuern
von
France
Télécom
und
den
anderen
Unternehmen
des
Telekommunikationssektors
,
für
die
das
allgemeine
Recht
für
Sozialleistungen
gilt
,
im
Hinblick
auf
die
gemeinsamen
Risiken
von
privatrechtlich
Beschäftigten
und
Beamten
gleich
hoch
sind
. [EU]
A
taxa
da
contribuição
liberatória
é
calculada
de
forma
a
nivelar
os
encargos
sociais
e
fiscais
obrigatórios
,
que
recaem
sobre
os
salários
entre
a
France
Télécom
e
as
outras
empresas
do
setor
das
telecomunicações
,
abrangidas
pelo
regime
comum
das
prestações
sociais
,
no
que
diz
respeito
aos
riscos
comuns
tanto
para
os
trabalhadores
assalariados
abrangidos
pelo
regime
comum
,
como
para
os
funcionários
públicos
.
Deshalb
sollte
den
Mitgliedstaaten
,
die
das
historische
Modell
angewendet
haben
,
zusätzlich
zur
Angleichung
des
Werts
der
Zahlungsansprüche
die
Möglichkeit
gegeben
werden
,
zu
einer
nach
Regionen
differenzierten
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung
gemäß
den
bereits
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
vorgesehenen
Wahlmöglichkeiten
überzugehen
. [EU]
Por
este
motivo
,
para
além
da
possibilidade
de
nivelar
o
valor
dos
direitos
ao
pagamento
,
os
Estados-Membros
que
aplicaram
o
modelo
histórico
deverão
ser
autorizados
a
passar
para
uma
aplicação
regionalizada
do
regime
de
pagamento
único
,
de
acordo
com
as
opções
já
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
.
Die
Belastungsgewichte
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
wieder
aufzubringen
,
und
die
3DH-Einrichtung
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colocar
as
massas
do
elemento
inferior
da
perna
e
as
massas
da
coxa
e
nivelar
a
máquina
3-D
H.
Die
Belastungsmassen
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
anzubringen
,
und
die
3-D
H-Einrichtung
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colocar
as
massas
do
elemento
inferior
da
perna
e
as
massas
da
coxa
e
nivelar
a
máquina
3-D
H.
Die
Belastungsmassen
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
anzubringen
,
und
die
3DH-Maschine
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colocar
as
massas
do
elemento
inferior
da
perna
e
as
massas
da
coxa
e
nivelar
a
máquina
3-D
H.
Die
Belastungsmassen
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
aufzubringen
und
die
3DH-Einrichtung
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colocar
as
massas
do
elemento
inferior
da
perna
e
as
massas
da
coxa
e
nivelar
a
máquina
3-D
H.
Die
Gasflamme
mit
der
Sprühkopföffnung
anvisieren
,
dabei
ist
zu
gewährleisten
,
dass
die
Öffnung
ordnungsgemäß
auf
die
Flamme
ausgerichtet
ist
(
Abbildung
6.3.1.1). [EU]
Nivelar
o
orifício
da
válvula
e a
chama
do
bico
de
Bunsen
,
assegurando-se
que
o
orifício
está
bem
dirigido
para
a
chama
e
ao
mesmo
nível
(ver
figura
6.3.1.1).
Die
Kommission
ficht
somit
die
in
den
aktualisierten
Stellungnahmen
Frankreichs
genannten
und
in
den
Anhängen
III
und
V
dieser
Stellungnahmen
näher
ausgeführten
Grundsätze
,
Bemessungsgrundlagen
und
Berechnungsweisen
Frankreichs
zur
Ermittlung
eines
geänderten
Satzes
des
Beitrags
mit
befreiender
Wirkung
,
der
gleich
hohe
gehaltsbezogene
Sozialabgaben
und
Steuern
von
France
Télécom
und
den
anderen
Unternehmen
des
Telekommunikationssektors
,
für
die
die
allgemeinen
Vorschriften
für
Sozialleistungen
gelten
,
sicherstellt
,
nicht
an
. [EU]
A
Comissão
não
contesta
portanto
os
princípios
, a
base
e
os
modos
de
cálculo
seguidos
pela
República
Francesa
para
estabelecer
uma
taxa
de
contribuição
liberatória
alterada
para
nivelar
os
encargos
sociais
e
fiscais
obrigatórios
,
que
recaem
sobre
os
salários
entre
a
France
Télécom
e
as
outras
empresas
do
setor
das
telecomunicações
abrangidas
pelo
regime
geral
das
prestações
sociais
,
como
indicado
nas
observações
atualizadas
da
República
Francesa
e
descritos
pormenorizadamente
nos
anexos
III
e V
dessas
observações
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
Seitenkraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
um
die
Sitzschale
der
3DH-Maschine
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Verificar
o
nível
lateral
;
se
necessário
,
aplicar
uma
carga
lateral
ao
topo
da
placa
do
dorso
suficiente
para
nivelar
a
placa
da
bacia
da
máquina
3-D
H
sobre
o
banco
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
horizontal
auszurichten
. [EU]
Se
necessário
,
aplicar
uma
carga
lateral
suficiente
ao
topo
da
placa
do
dorso
para
nivelar
a
placa
da
bacia
da
máquina
3
DH
sobre
o
banco
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Se
necessário
,
aplicar
uma
carga
lateral
ao
topo
da
placa
do
dorso
suficiente
para
nivelar
a
placa
da
bacia
da
máquina
3-D
H
sobre
o
banco
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Verificar
o
nível
lateral
de
bolha
de
ar
,
se
necessário
,
aplicar
uma
carga
lateral
ao
topo
da
placa
do
dorso
suficiente
para
nivelar
a
placa
da
bacia
da
máquina
3-D
H
sobre
o
banco
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Verificar
o
nível
lateral
;
se
necessário
,
aplicar
uma
carga
lateral
ao
topo
da
placa
do
dorso
suficiente
para
nivelar
a
placa
da
bacia
da
máquina
3-D
H
sobre
o
banco
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nivelar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners