A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
niederdrücken
Niedergang
Niedergehen
niedergehen
niedergeschlagen
Niederlage
Niederlande
niederlassen
Niederlassung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for niedergeschlagen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Das
Argument
des
Unternehmens
,
der
Antidumpingzoll
spiegele
sich
im
Vergleich
zum
Normalwert
gebührend
in
seinen
Weiterverkaufspreisen
wider
,
wurde
als
irrelevant
angesehen
,
weil
es
bei
der
Anwendung
von
Artikel
11
Absatz
10
der
Grundverordnung
nicht
um
Veränderungen
der
Ausfuhrpreise
im
Vergleich
zum
Normalwert
geht
,
sondern
darum
,
ob
sich
der
Zoll
in
einer
Erhöhung
der
Weiterverkaufspreise
und
späteren
Verkaufspreise
in
der
Gemeinschaft
niedergeschlagen
hat
. [EU]
Importa
recordar
a
este
respeito
que
a
alegação
da
empresa
no
que
respeita
à
repercussão
do
direito
anti-dumping
nos
seus
preços
de
revenda
tendo
como
referência
o
valor
normal
é
considerada
irrelevante
,
dado
que
,
para
efeitos
do
n.o
10
do
artigo
11
.o
importa
ter
em
conta
não
eventuais
alterações
dos
preços
de
exportação
em
comparação
com
o
valor
normal
,
mas
a
forma
como
o
direito
é
repercutido
por
um
aumento
dos
preços
de
revenda
e
preços
de
venda
subsequentes
na
Comunidade
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
14
.
Dezember
2007
mit
Nachdruck
auf
den
besorgniserregenden
Zustand
der
Umwelt
in
der
Ostsee
hingewiesen
,
was
sich
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10
.
Juni
2009
an
das
Europäische
Parlament
,
den
Rat
,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
zur
Strategie
der
Europäischen
Union
für
den
Ostseeraum
niedergeschlagen
hat
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
14
de
Dezembro
de
2007
salientou
a
sua
preocupação
com
a
situação
ambiental
no
mar
Báltico
,
como
resulta
da
Comunicação
de
10
de
Junho
de
2009
da
Comissão
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
,
ao
Comité
Económico
e
Social
Europeu
e
ao
Comité
das
Regiões
sobre
a
Estratégia
da
União
Europeia
para
a
Região
do
Mar
Báltico
.
Der
niederländische
Staat
argumentierte
des
Weiteren
,
dass
die
meisten
Vertrauensprobleme
bei
anderen
Banken
hauptsächlich
auf
das
Investmentbanking
und
auf
toxische
Aktiva
zurückzuführen
waren
,
was
sich
in
einem
enormen
Verfall
der
Aktienpreise
dieser
Banken
niedergeschlagen
hat
. [EU]
O
Estado
neerlandês
alegava
também
que
,
no
caso
de
outros
bancos
, a
banca
de
investimento
e
os
activos
tóxicos
estavam
geralmente
na
base
de
problemas
de
confiança
que
se
traduziam
em
descidas
importantes
dos
preços
das
acções
desses
bancos
.
Diese
Bereitschaft
hat
sich
jedoch
bislang
nicht
in
Form
eines
konkreten
Vorschlags
niedergeschlagen
. [EU]
Esta
disponibilidade
não
se
traduziu
,
porém
,
numa
proposta
concreta
.
Hingegen
musste
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2003
wahrscheinlich
noch
von
den
Auswirkungen
früherer
Dumpingpraktiken
erholen
,
was
sich
in
einer
etwas
niedrigeren
Gewinnspanne
(8,1 %)
niedergeschlagen
haben
dürfte
. [EU]
Por
outro
lado
,
em
2003
, a
indústria
comunitária
ainda
se
encontrava
provavelmente
a
recuperar
das
práticas
de
dumping
anteriores
,
reflectidas
numa
margem
de
lucro
um
tanto
inferior
(8,1 %).
Im
Übrigen
fand
die
Kommission
keinerlei
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
Erhöhung
der
Zölle
sich
in
einem
wesentlichen
Anstieg
der
Inlandspreise
niedergeschlagen
oder
die
Einfuhren
behindert
hätte
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
não
encontrou
qualquer
elemento
que
prova
de
que
o
aumento
dessas
tarifas
aduaneiras
se
tivesse
traduzido
num
aumento
apreciável
dos
preços
no
mercado
interno
,
ou
que
tivesse
dificultado
as
importações
.
Insbesondere
für
2012
hatte
die
ABN
AMRO
Gruppe
auch
einen
"Run-rate"
Gewinn
berechnet
,
bei
dem
die
Übergangskosten
ausgeklammert
werden
und
davon
ausgegangen
wird
,
dass
Kostensynergieeffekte
sich
schon
für
das
gesamte
Jahr
niedergeschlagen
haben
. [EU]
Era
também
calculado
especificamente
para
o
ABN
AMRO
N
um
lucro
pro-forma
para
2012
que
excluía
os
custos
de
transição
e
que
assumia
que
eram
também
tidas
em
conta
as
sinergias
de
custos
para
todo
o
ano
.
Schließlich
haben
sich
Bedenken
des
Marktes
hinsichtlich
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
in
einem
steilen
Anstieg
der
Risikoprämien
für
staatliche
Schuldtitel
niedergeschlagen
,
womit
es
noch
schwieriger
wird
,
die
Entwicklung
des
staatlichen
Defizits
und
der
öffentlichen
Schulden
unter
Kontrolle
zu
halten
. [EU]
Por
fim
,
as
preocupações
registadas
nos
mercados
relativamente
às
previsões
das
finanças
públicas
reflectiram-se
num
acentuado
aumento
nos
prémios
de
risco
da
dívida
pública
, o
que
veio
agravar
as
dificuldades
em
controlar
a
trajectória
do
défice
das
administrações
públicas
e
da
dívida
pública
.
Schließlich
hätten
die
Beihilfen
es
Italien
zufolge
ermöglicht
,
eine
wesentliche
technologische
Verbesserung
der
Tätigkeiten
von
Alenia
zu
erreichen
,
was
sich
in
einer
Senkung
des
Nachbearbeitungs-
und
Neukonstruktionsaufwands
bei
den
Panels
und
in
einer
Verkürzung
der
Montagezeiten
niedergeschlagen
habe
. [EU]
Por
último
,
segundo
a
Itália
, o
auxílio
permitiu
melhorar
substancialmente
as
actividades
tecnológicas
da
Alenia
, o
que
se
traduziu
numa
diminuição
da
necessidade
de
remodelar
ou
voltar
a
projectar
os
painéis
e
numa
redução
do
tempo
de
montagem
.
Zum
Jahresende
2003
verfügte
das
Unternehmen
nur
noch
über
4,2
Mio
.
Kunden
gegenüber
rund
4,9
Mio
.
Kunden
zu
Beginn
der
Krise
,
welches
sich
in
Umsatzeinbußen
im
Bereich
Service
Provider
in
Höhe
von
7,2 %
niedergeschlagen
hat
(1,356
Mrd
.
EUR
im
Jahre
2003
gegenüber
1,487
Mrd
.
EUR
im
Jahre
2002
). [EU]
No
final
de
2003
, a
empresa
já
só
tinha
4,2
milhões
de
clientes
contra
cerca
de
4,9
milhões
de
clientes
no
início
da
crise
, o
que
se
traduziu
na
redução
de
7,2%
do
volume
de
negócios
no
domínio
da
prestação
de
serviços
(1,356
mil
milhões
de
euros
em
2003
contra
1,487
mil
milhões
de
euros
em
2002
).
Zur
Begründung
ihres
Antrags
führen
die
italienischen
Behörden
die
ihrer
Ansicht
nach
außergewöhnlichen
,
unvorhersehbaren
und
von
der
Werft
nicht
zu
verantwortenden
Umstände
an
,
die
unerwartete
,
erhebliche
und
vertretbare
Störungen
verursacht
haben
,
die
sich
auf
das
Arbeitsprogramm
der
Werft
niedergeschlagen
haben
. [EU]
Para
fundamentar
o
seu
pedido
,
as
autoridades
italianas
invocam
circunstâncias
segundo
elas
excepcionais
,
imprevisíveis
e
externas
aos
estaleiros
,
que
provocaram
perturbações
inesperadas
,
substanciais
e
justificáveis
que
afectaram
o
programa
de
trabalho
do
estaleiro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "niedergeschlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners