A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for nichtökologisch/nichtbiologisch
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Als
Besatzmaterial
und
wenn
ökologisch/biologisch
erzeugte
juvenile
Aquakulturtiere
nicht
verfügbar
sind
,
dürfen
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugte
juvenile
Aquakulturtiere
in
einen
Betrieb
eingebracht
werden
. [EU]
Para
fins
de
engorda
e
sempre
que
não
estejam
disponíveis
juvenis
de
aquicultura
biológica
,
podem
ser
introduzidos
na
exploração
juvenis
da
aquicultura
não
biológica
.
Bewirtschaftet
ein
Unternehmer
mehrere
Produktionseinheiten
gemäß
Artikel
25c
,
so
unterliegen
die
Einheiten
,
in
denen
Tiere
in
Aquakultur
nichtökologisch/nichtbiologisch
produziert
werden
,
ebenfalls
der
Kontrollregelung
gemäß
Kapitel
1
und
dem
vorliegenden
Kapitel
." [EU]
Sempre
que
um
operador
explore
várias
unidades
de
exploração
em
conformidade
com
o
artigo
25
.o-C,
as
unidades
que
produzem
animais
de
aquicultura
de
produção
não
biológica
são
também
submetidas
ao
regime
de
controlo
previsto
no
capítulo
1 e
no
presente
capítulo
.»
Da
es
für
die
Landwirte
unter
bestimmten
Umständen
schwierig
sein
kann
,
ökologisch/biologisch
erzeugte
Tiere
und
Futtermittel
zu
beschaffen
,
sollte
es
gestattet
werden
,
eine
begrenzte
Anzahl
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugter
Betriebsmittel
in
beschränkten
Mengen
zu
verwenden
. [EU]
Em
certas
circunstâncias
,
os
agricultores
podem
ter
dificuldades
de
abastecimento
em
animais
de
criação
biológica
e
alimentos
para
animais
de
produção
biológica
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
autorizada
a
utilização
de
quantidades
restritas
de
um
número
limitado
de
factores
de
produção
agrícolas
não
biológicos
.
Daher
sollten
in
den
betroffenen
Gebieten
vorübergehend
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugte
Tiere
oder
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugte
Futtermittel
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
Por
conseguinte
, é
conveniente
permitir
nas
zonas
afectadas
,
por
um
período
limitado
, o
fornecimento
de
animais
de
criação
não
biológica
ou
de
alimentos
não
biológicos
para
animais
.
Der
Anteil
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugter
juveniler
Aquakulturtiere
,
die
in
einen
Betrieb
eingesetzt
werden
dürfen
,
wird
zum
31
.
Dezember
2011
auf
80
%,
zum
31
.
Dezember
2013
auf
50
%
und
zum
31
.
Dezember
2015
auf
0 %
reduziert
. [EU]
A
percentagem
máxima
de
juvenis
da
aquicultura
não
biológica
introduzidos
na
exploração
é a
seguinte:
80
%
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
50
%
até
31
de
Dezembro
de
2013
e 0 %
até
31
de
Dezembro
de
2015
.
Der
Anteil
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugter
Muschelsaat
,
die
in
ökologische/biologische
Produktionseinheiten
eingesetzt
werden
darf
,
wird
zum
31
.
Dezember
2011
auf
80
%,
zum
31
.
Dezember
2013
auf
50
%
und
zum
31
.
Dezember
2015
auf
0 %
reduziert
. [EU]
Contudo
,
pode
ser
introduzida
nas
unidades
de
produção
biológica
semente
de
viveiros
de
moluscos
bivalves
de
produção
não
biológica
,
nas
seguintes
percentagens
máximas:
80
%
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
50
%
até
31
de
Dezembro
de
2013
e 0 %
até
31
de
Dezembro
de
2015
.
Der
Standort
von
Bienenstöcken
muss
so
gewählt
werden
,
dass
Nektar-
und
Pollenquellen
vorhanden
sind
,
die
im
Wesentlichen
aus
ökologisch/biologisch
erzeugten
Pflanzen
oder
gegebenenfalls
aus
Wildpflanzen
oder
nichtökologisch/nichtbiologisch
bewirtschafteten
Wäldern
oder
Kulturpflanzen
bestehen
,
die
nur
mit
Methoden
bewirtschaftet
werden
,
die
eine
geringe
Umweltbelastung
mit
sich
bringen
. [EU]
Os
apiários
são
colocados
em
zonas
que
assegurem
fontes
de
néctar
e
pólen
essencialmente
constituídas
por
culturas
de
produção
biológica
ou
,
se
for
caso
disso
,
por
vegetação
espontânea
ou
ainda
florestas
ou
culturas
geridas
não
biologicamente
que
apenas
sejam
tratadas
com
recurso
a
métodos
de
reduzido
impacto
ambiental
.
Die
Verwendung
von
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugtem
Saatgut
oder
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugten
Pflanzkartoffeln
darf
nur
genehmigt
werden
, [EU]
A
autorização
de
utilização
de
sementes
ou
de
batata-semente
de
produção
não
biológica
só
pode
ser
concedida:
Die
zuständige
Behörde
kann
gestatten
,
dass
in
Brut-
und
Jungtierstationen
desselben
Betriebs
Jungtiere
ökologisch/biologisch
und
nichtökologisch/nichtbiologisch
aufgezogen
werden
,
wenn
die
betreffenden
Einheiten
deutlich
voneinander
getrennt
sind
und
die
Wasserversorgung
über
getrennte
Systeme
erfolgt
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
autorizar
que
sejam
criados
simultaneamente
na
mesma
exploração
,
nas
maternidades
e
nas
unidades
de
produção
de
juvenis
,
juvenis
de
produção
biológica
e
não
biológica
,
desde
que
se
garanta
uma
clara
separação
física
entre
as
unidades
e
estejam
previstos
sistemas
de
distribuição
de
água
distintos
.
Herkunft
und
Haltung
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugter
Aquakulturtiere
[EU]
Origem
e
gestão
dos
animais
de
aquicultura
de
produção
não
biológica
können
nichtökologisch/nichtbiologisch
aufgezogene
Junglegehennen
von
weniger
als
18
Wochen
vor
dem
31
.
Dezember
2011
in
eine
ökologische/biologische
Tierhaltungseinheit
eingestellt
werden
,
wenn
keine
ökologischen/biologischen
Jungtiere
zur
Verfügung
stehen
und
sofern
die
einschlägigen
Bestimmungen
von
Kapitel
2
Abschnitte
3
und
4
erfüllt
sind
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2011
,
podem
ser
introduzidas
numa
unidade
de
produção
avícola
biológica
frangas
de
criação
não
biológica
destinadas
à
produção
de
ovos
,
com
um
máximo
de
18
semanas
,
quando
não
existirem
frangas
de
criação
biológica
,
desde
que
sejam
cumpridas
as
disposições
pertinentes
das
secções
3 e 4
do
capítulo
2.
"
nichtökologisch/nichtbiologisch
":
weder
aus
einer
Produktion
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
und
der
vorliegenden
Verordnung
stammend
noch
darauf
bezogen
[EU]
«Não
biológico»:
não
resultante
de
uma
produção
ou
não
relacionado
com
uma
produção
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
834/2007
e
com
o
presente
regulamento
Sind
keine
Jungbestände
aus
ökologischen/biologischen
Brutbeständen
oder
Betrieben
erhältlich
,
so
können
unter
bestimmten
Bedingungen
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugte
Tiere
in
einen
Betrieb
eingebracht
werden
. [EU]
Quando
não
estiverem
disponíveis
populações
de
juvenis
originárias
de
reprodutores
biológicos
ou
de
explorações
biológicas
,
podem
ser
introduzidos
numa
exploração
animais
de
criação
não
biológica
,
em
condições
específicas
.
Zu
Zuchtzwecken
oder
zur
Verbesserung
der
Genetik
des
Zuchtbestands
und
wenn
ökologisch/biologisch
erzeugte
Aquakulturtiere
nicht
verfügbar
sind
,
dürfen
wild
gefangene
oder
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugte
Aquakulturtiere
in
einen
Betrieb
eingebracht
werden
. [EU]
Para
fins
de
reprodução
ou
de
melhora
do
património
genético
, e
em
caso
de
indisponibilidade
de
animais
de
aquicultura
de
criação
biológica
,
podem
ser
introduzidos
na
exploração
animais
selvagens
capturados
ou
animais
de
criação
não
biológica
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nichtökologisch/nichtbiologisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners