A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for neutralizantes
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Abwehr-
oder
Betäubungssprays
- z. B.
Mace
,
Pfefferspray
,
Tränengas
[EU]
Aerossóis
neutralizantes
ou
incapacitantes
(e.g.
mace
,
gás
lacrimogéneo
,
gás
pimenta
)
Betäubungsgeräte
,
die
speziell
dazu
bestimmt
sind
,
eine
Betäubung
oder
Bewegungsunfähigkeit
zu
bewirken
,
einschließlich:
[EU]
Dispositivos
neutralizantes
dispositivos
destinados
especificamente
a
atordoar
ou
a
imobilizar
,
incluindo:
Betäubungsgeräte
,
die
speziell
dazu
bestimmt
sind
,
eine
Betäubung
oder
Bewegungsunfähigkeit
zu
erzeugen
[EU]
Dispositivos
neutralizantes
-
dispositivos
destinados
especificamente
a
atordoar
ou
a
imobilizar
Dementsprechend
wird
in
den
Grundprinzipien
die
Entwicklung
von
nicht-tödlichen
kampfunfähig
machenden
Waffen
zum
Einsatz
in
bestimmten
Situationen
empfohlen
,
wobei
zugleich
eingeräumt
wird
,
dass
der
Einsatz
solcher
Waffen
sorgfältig
überwacht
werden
sollte
. [EU]
Os
referidos
princípios
básicos
preconizam
,
por
conseguinte
, o
desenvolvimento
de
armas
neutralizantes
,
não
letais
, a
utilizar
nas
circunstâncias
adequadas
,
devendo
o
seu
uso
ser
cuidadosamente
controlado
.
Diese
Säugetiere
weisen
jedoch
keine
klinischen
Symptome
auf
und
können
den
Virus
und
neutralisierende
Antikörper
gleichzeitig
in
sich
tragen
. [EU]
Todavia
,
estes
mamíferos
não
apresentam
sinais
clínicos
de
doença
e
podem
albergar
o
vírus
estando
presentes
anticorpos
neutralizantes
.
Echinokokken-Behandlung
(
soweit
erforderlich
)/Echinococcus
treatment
(
when
required
)Hersteller
und
Bezeichnung
des
Präparats/Manufacturer
and
name
of
product:Datum
und
Uhrzeit
der
Behandlung
(
TT/MM/JJJJ
+
Uhrzeit
-
24
h)/Date
and
time
of
treatment
(
dd/mm/yyyy
+
24-hour
clock
):Name
des
Tierarztes/Name
of
veterinarian:
[EU]
Análise
serológica
anti-rábica
(se
necessária
)/Rabies
se
rological
test
(when
required
)Certifico
que
examinei
os
resultados
oficiais
de
uma
análise
serológica
efectuada
num
laboratório
autorizado
da
UE
,
com
base
numa
amostra
colhida
do
animal
em
(dd/mm/aaaa) ,
estabelecendo
aqueles
que
o
título
de
anticorpos
neutralizantes
do
vírus
da
raiva
era
igual
ou
superior
a 0,5
UI/ml
.
Erzeugnis
,
das
durch
Neutralisieren
und
Trocknen
aus
Quark
oder
Kasein
gewonnen
wird
[EU]
Produto
extraído
da
coalhada
ou
da
caseína
através
da
utilização
de
substâncias
neutralizantes
e
secagem
.
Ohne
Neutralisierungsmittel
,
Antioxidantien
und
Konservierungsmittel
[EU]
Ausência
de
agentes
neutralizantes
,
antioxidantes
e
conservantes
SEROLOGISCHE
TOLLWUTUNTERSUCHUNG
(
soweit
erforderlich
-
Bei
Nichtbescheinigung
streichen
)Nach
einer
mir
vorliegenden
amtlichen
Aufzeichnung
des
Befunds
einer
serologischen
Untersuchung
des
Tieres
,
die
anhand
einer
am
(
TT/MM/JJJJ
) ________________(3)
gezogenen
Probe
in
einem
EU-zugelassenen
Labor
durchgeführt
wurde
,
war
der
Titer
tollwutneutralisierender
Antikörper
gleich
oder
größer
als
0,5
IE/ml
. [EU]
ANÁLISE
SEROLÓGICA
ANTI-RÁBICA
(se
exigida
-
riscar
se
não
certificada
)Certifico
que
examinei
os
resultados
oficiais
de
uma
análise
se
rológica
efectuada
num
laboratório
autorizado
da
UE
,
com
base
numa
amostra
colhida
do
animal
em
________________
(3),
estabelecendo
aqueles
que
o
título
de
anticorpos
neutralizantes
do
vírus
da
raiva
era
igual
ou
superior
a 0,5
UI/ml
.
Tragbare
Geräte
,
konstruiert
zur
Ausbringung
handlungsunfähig
machender
chemischer
sowie
zugehöriger
Substanzen
zur
Bekämpfung
von
Ausschreitungen
und
Unruhen
oder
zum
Selbstschutz
,
wie
folgt:
[EU]
Equipamento
portátil
para
a
projecção
de
substâncias
neutralizantes
para
efeitos
antimotim
ou
de
autodefesa
e
substâncias
com
eles
relacionadas:
V.
SEROLOGISCHE
TOLLWUTUNTERSUCHUNG
(
soweit
erforderlich
–
;
bei
Nichtbescheinigung
streichen
)Nach (
einer
)
mir
vorliegenden
amtlichen
Aufzeichnung/en
(
einer
)
serologischen/serologischer
Untersuchung(
en
)
des
Tieres/der
Tiere
,
die
anhand
(
einer
)
am
________________
gezogenen
Probe(n)
in
einem
EU-zugelassenen
Labor
durchgeführt
wurde(n),
war
der
Titer
tollwutneutralisierender
Antikörper
gleich
oder
größer
0,5
IE/ml
.VI. [EU]
V.
ANÁLISE
SEROLÓGICA
ANTI-RÁBICA
(se
exigida
-
riscar
se
não
certificada
)Certifico
que
examinei
os
resultados
oficiais
das
análises
se
rológicas
efectuadas
num
laboratório
autorizado
da
UE
,
com
base
em
amostras
colhidas
dos
animais
em
________________
(3),
estabelecendo
aqueles
que
o
título
de
anticorpos
neutralizantes
do
vírus
da
raiva
era
igual
ou
superior
a 0,5
UI/ml
.VI.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neutralizantes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners