A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for navios-fábrica
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Anforderungen
an
Fabrikschiffe
[EU]
Requisitos
para
os
navios-fábrica
Bei
Fabrikschiffen
kann
die
zuständige
Behörde
den
Kapitän
oder
einen
anderen
Schiffsoffizier
zur
Unterzeichnung
der
Bescheinigung
ermächtigen
. [EU]
No
caso
dos
navios-fábrica
, a
autoridade
competente
pode
autorizar
o
comandante
ou
outro
oficial
do
navio
a
assinar
o
certificado
.
CPA
30
.11.31:
Fischereifahrzeuge
;
Fabrikschiffe
und
andere
Schiffe
für
das
Verarbeiten
oder
Konservieren
von
Fischereierzeugnissen
[EU]
CPA
30
.11.31:
Barcos
de
pesca
;
navios-fábrica
e
outras
embarcações
para
o
tratamento
ou
conservação
de
produtos
da
pesca
Die
Ausdrücke
"eigene
Schiffe"
und
"eigene
Fabrikschiffe"
in
Absatz
1
Buchstaben
f
und
g
sind
nur
anwendbar
auf
Schiffe
und
Fabrikschiffe
, [EU]
As
expressões
«respectivos
navios»
e
«respectivos
navios-fábrica
»
,
constantes
das
alíneas
f) e g)
do
n.o 1,
aplicam-se
unicamente
aos
navios
e
aos
navios-fábrica
:
Die
Ausnahme
gemäß
Artikel
1
gilt
für
Fisch
,
der
von
Fischereifahrzeugen
oder
Fabrikschiffen
aus
dem
Meer
gewonnen
wurde
,
und
für
jährliche
Mengen
,
die
im
Anhang
dieser
Entscheidung
festgesetzt
werden
und
die
von
den
Falklandinseln
zwischen
dem
1.
Dezember
2007
und
dem
30
.
November
2012
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
. [EU]
A
derrogação
prevista
no
artigo
1.o é
aplicável
aos
peixes
extraídos
do
mar
por
navios
ou
navios-fábrica
e
às
quantidades
anuais
fixadas
no
anexo
da
presente
decisão
importadas
para
a
Comunidade
das
ilhas
Falkland
entre
1
de
Dezembro
de
2007
e
30
de
Novembro
de
2012
.
"Die
Ausnahme
gemäß
Artikel
1
gilt
für
Fisch
,
der
von
Fischereifahrzeugen
oder
Fabrikschiffen
aus
dem
Meer
gewonnen
wurde
,
und
für
jährliche
Mengen
,
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
festgesetzt
werden
und
die
von
den
Falklandinseln
zwischen
dem
1.
Dezember
2007
und
dem
31
.
Dezember
2013
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
." [EU]
«A
derrogação
prevista
no
artigo
1.o é
aplicável
aos
peixes
extraídos
do
mar
por
navios
ou
navios-fábrica
e
às
quantidades
anuais
fixadas
no
anexo
da
presente
decisão
importadas
para
a
União
,
originários
das
Ilhas
Falkland
,
entre
1
de
dezembro
de
2007
e
31
de
dezembro
de
2013
.».
Die
Begriffe
"eigene
Schiffe"
und
"eigene
Fabrikschiffe"
in
Absatz
1
Buchstabe
f
bzw
. g
sind
nur
anwendbar
auf
Schiffe
und
Fabrikschiffe
, [EU]
As
expressões
«respectivos
navios»
e
«respectivos
navios-fábrica
»
referidas
nas
alíneas
f) e g)
do
n.o 1
aplicam-se
unicamente
aos
navios
e
aos
navios-fábrica
:
Die
Begriffe
"eigene
Schiffe"
und
"eigene
Fabrikschiffe"
in
Absatz
1
Buchstabe
f
bzw
. g
sind
nur
anwendbar
auf
Schiffe
und
Fabrikschiffe
, [EU]
As
expressões
«respectivos
navios»
e
«respectivos
navios-fábrica
»
,
referidas
nas
alíneas
f) e g)
do
n. 1,
aplicam-se
unicamente
aos
navios
e
aos
navios-fábrica
s:
Die
Erzeugnisse
müssen
aus
zugelassenen
Betrieben
,
Kühlhäusern
,
Fabrikschiffen
oder
von
registrierten
Gefrierschiffen
stammen
,
die
in
dem
Verzeichnis
in
Anhang
II
aufgeführt
sind
. [EU]
Os
produtos
da
pesca
devem
provir
de
estabelecimentos
,
entrepostos
frigoríficos
ou
de
navios-fábrica
aprovados
ou
de
navios
congeladores
registados
indicados
no
anexo
II
.
Die
Erzeugnisse
müssen
aus
zugelassenen
Betrieben
oder
Kühlhäusern
bzw
.
von
zugelassenen
Fabrikschiffen
oder
Gefrierschiffen
stammen
,
die
in
dem
Verzeichnis
in
Anhang
II
aufgeführt
sind
. [EU]
Os
produtos
da
pesca
devem
provir
de
estabelecimentos
,
navios-fábrica
ou
entrepostos
frigoríficos
aprovados
ou
de
navios
congeladores
registados
indicados
no
anexo
II
.
Die
Erzeugnisse
müssen
von
zugelassenen
Betrieben
,
Fabrikschiffen
oder
Kühlhäusern
bzw
.
von
registrierten
Gefrierschiffen
stammen
,
die
in
dem
Verzeichnis
in
Anhang
B
aufgeführt
sind
. [EU]
Os
produtos
devem
provir
de
estabelecimentos
,
navios-fábrica
,
entrepostos
frigoríficos
ou
navios
congeladores
aprovados
,
constantes
da
lista
do
anexo
B.
Die
Falklandinseln
begründen
ihren
Antrag
damit
,
dass
es
im
Hinblick
auf
gefrorenen
Fisch
,
gefrorene
Fischfilets
und
Loligo-Kalmare
immer
schwieriger
wird
,
für
ihre
Schiffe
und
Fabrikschiffe
Besatzungsmitglieder
aus
den
ÜLG
,
der
Gemeinschaft
oder
den
AKP-Staaten
anzuheuern
. [EU]
As
ilhas
Falkland
basearam
o
seu
pedido
no
facto
de
,
para
os
peixes
congelados
,
filetes
de
peixes
congelados
e
potas
e
lulas
Loligo
,
ser
cada
vez
mais
difícil
recrutar
as
tripulações
para
os
seus
navios
e
navios-fábrica
nos
PTU
,
na
Comunidade
ou
nos
Estados
ACP
.
Die
Fischereierzeugnisse
müssen
aus
zugelassenen
Betrieben
oder
Kühlhäusern
bzw
.
von
zugelassenen
Fabrikschiffen
oder
Gefrierschiffen
stammen
,
die
in
dem
Verzeichnis
in
Anhang
II
aufgeführt
sind
. [EU]
Os
produtos
da
pesca
devem
provir
de
estabelecimentos
,
navios-fábrica
ou
entrepostos
frigoríficos
aprovados
ou
de
navios
congeladores
registados
indicados
no
anexo
II
.
Die
Fischereifahrzeuge
und
Fabrikschiffe
gemäß
Absatz
1
entsprechen
den
Kriterien
von
Artikel
3
Absatz
2
von
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
mit
Ausnahme
von
Buchstabe
d. [EU]
Os
navios
e
navios-fábrica
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
devem
cumprir
os
critérios
enunciados
no
n.o 2
do
artigo
3.o
do
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
,
com
excepção
da
alínea
d).
Die
für
Landbetriebe
verantwortlichen
Personen
sowie
qualifizierte
Personen
an
Bord
von
Fabrikschiffen
entscheiden
je
nach
Art
der
Fischereierzeugnisse
,
ihrem
geografischen
Ursprung
und
ihrer
Verwendung
über
Umfang
und
Häufigkeit
der
Kontrollen
. [EU]
As
pessoas
encarregadas
dos
estabelecimentos
em
terra
e
as
pessoas
qualificadas
a
bordo
de
navios-fábrica
devem
determinar
a
dimensão
e a
frequência
das
inspecções
em
função
do
tipo
de
produto
da
pesca
,
da
sua
origem
geográfica
e
da
sua
utilização
.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Fischereifahrzeuge
und
Fischverarbeitungsschiffe
,
Bohr-
und
Explorationsschiffe
,
Schlepper
,
Schubschiffe
,
Forschungs/Vermessungsschiffe
,
Schwimmbagger
,
Kriegsschiffe
und
Schiffe
,
die
ausschließlich
zu
nichtkommerziellen
Zwecken
verwendet
werden
[EU]
Não
são
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
da
presente
directiva
as
embarcações
de
pesca
e
os
navios-fábrica
para
o
tratamento
de
peixe
,
os
navios
de
sondagem
e
exploração
,
os
rebocadores
,
os
empurradores
,
os
navios
de
pesquisa
e
de
exploração
,
as
dragas
,
os
navios
de
guerra
e
as
embarcações
utilizadas
exclusivamente
para
fins
não
comerciais
Diese
Sonderbedingungen
sollten
das
Verfahren
zum
Erhalt
einer
Genusstauglichkeitsbescheinigung
,
die
die
Fischsendungen
bei
der
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
begleitet
,
das
Anbringen
eines
Kennzeichens
zur
Identifizierung
der
Fischereierzeugnisse
mit
Angabe
des
Ursprungs
und
der
Nummer
des
Betriebes
und
eine
Liste
der
zugelassenen
Betriebe
,
Fabrikschiffe
und
Kühlhäuser
sowie
eine
Liste
der
registrierten
Gefrierschiffe
umfassen
. [EU]
As
condições
específicas
de
importação
devem
incluir:
as
modalidades
de
emissão
de
certificados
sanitários
que
devem
acompanhar
as
remessas
de
peixe
quando
exportadas
para
a
Comunidade
, a
aposição
de
uma
marca
que
identifique
os
produtos
da
pesca
e
indique
a
origem
e o
número
do
estabelecimento
,
uma
lista
de
estabelecimentos
,
navios-fábrica
ou
entrepostos
frigoríficos
aprovados
,
bem
como
uma
lista
de
navios
congeladores
registados
.
Erzeugnisse
,
die
an
Bord
eigener
Fabrikschiffe
ausschließlich
aus
den
unter
Buchstabe
f
genannten
Erzeugnissen
hergestellt
werden
[EU]
Os
produtos
fabricados
a
bordo
dos
respectivos
navios-fábrica
,
exclusivamente
a
partir
de
produtos
abrangidos
pela
alínea
f)
Erzeugnisse
,
die
an
Bord
eigener
Fabrikschiffe
ausschließlich
aus
den
unter
Buchstabe
f
genannten
Erzeugnissen
hergestellt
werden
[EU]
Os
produtos
fabricados
a
bordo
dos
respectivos
navios-fábrica
,
exclusivamente
a
partir
de
produtos
referidos
na
alínea
f)
Es
ist
auch
ein
Verzeichnis
der
zugelassenen
Betriebe
,
Fabrikschiffe
und
Kühlhäuser
und
ein
Verzeichnis
der
Gefrierschiffe
zu
erstellen
,
deren
Ausrüstung
den
Anforderungen
der
Richtlinie
92/48/EWG
des
Rates
vom
16
.
Juni
1992
zur
Festlegung
eines
Mindeststandards
an
Hygienevorschriften
für
die
Behandlung
der
Fänge
an
Bord
bestimmter
Fischereifahrzeuge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a)
Ziffer
i)
der
Richtlinie
91/493/EWG
entspricht
. [EU]
É
igualmente
necessário
elaborar
uma
lista
de
estabelecimentos
,
navios-fábrica
ou
entrepostos
frigoríficos
aprovados
e
uma
lista
de
navios
congeladores
equipados
em
conformidade
com
os
requisitos
da
Directiva
92/48/CEE
do
Conselho
,
de
16
de
Junho
de
1992
,
que
fixa
as
normas
mínimas
de
higiene
aplicáveis
aos
produtos
da
pesca
obtidos
a
bordo
de
determinados
navios
nos
termos
do
n.o 1,
subalínea
i)
da
alínea
a),
do
artigo
3.o
da
Directiva
91/493/CEE
[2].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "navios-fábrica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners